[옆길(국경없는 노래방). 13] YMCA 와이엠씨에이 / Village People 빌리지피플 / YMCA노래 디스코 올드팝

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ต.ค. 2024
  • ※※※ 미쎄스둘레길은 매주 목요일마다 한 주는 아름답고 걷기좋은 둘레길을, 다음 한 주는 추억의 일본노래를 격주로 업로드 하는 채널입니다. 가끔은 세계의 명곡도 소개합니다 ※※※
    ■ YMCA(와이엠씨에이)
    ○작사: 빅터 윌리스(Victor Willis)
    ○작곡: 자크 모랄리(Jacques Morali)
    ○노래: 빌리지피플(Village People)
    ○발매: 1978년 10월 7일
    "Y.M.C.A."는 Village People의 대표곡 중 하나로, 1978년에 발표되었다. 이 노래는 그들의 네 번째 앨범인 "Cruisin'"에 수록된 곡으로 전 세계적으로 큰 인기를 얻었으며, 특히 디스코 음악의 상징 중 하나로 간주되고 있다.
    이 노래의 가사는 Y.M.C.A.라는 체육관이나 소년단 활동을 통해 새로운 경험을 쌓을 수 있다는 취지로 유쾌하게 표현되어 있으며, 춤추기 좋은 리듬과 강렬한 후렴구로 인해 빠르게 대중들 사이에서 사랑을 받았다.
    특히 가사 중에서 Y, M, C, A라는 글자를 만들 때의 활기찬 포즈가 인상적이며, 이후에도 다양한 컬처에서 자주 사용되고 리메이크되어 많은 이들에게 기억되고 있는 곡이다.
    ■ Village People(빌리지피플)
    빌리지 피플(Village People)은 1977년에 미국에서 결성된 음악 그룹으로 1970년대 후반에 큰 인기를 끌었다.
    그들은 각 멤버가 특정 직업을 대표하는 캐릭터로 출연한 캐릭터 드리블한 곡으로 유명하다.
    대표곡으로는 "Y.M.C.A.", "Macho Man", "In the Navy" 등이 있다. 특히, 그들의 음악은 디스코 음악의 중요한 부분을 차지하며, 트렌디하고 춤추기 좋은 곡들로 알려져 있다.
    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
    Young man, there's no need to feel down
    (젊은이, 우울해할 필요 없어)
    I said, young man, pick yourself off the ground
    (그러니까 어서 털어버리고 일어나)
    I said, young man, 'cause you're in a new town
    (낯선 땅에 있다고 해서)
    There's no need to be unhappy
    (불행할 이유는 없다네)
    Young man, there's a place you can go
    (젊은이, 자네에게 어울리는 곳이 있어)
    I said, young man, when you're short on your dough
    (자네 호주머니가 텅 비어있어도)
    You can stay there, and I'm sure you will find
    (얼마든지 머물 수 있어, 내가 약속하지)
    Many ways to have a good time
    (즐거운 일만 가득할 거야)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    They have everything for young men to enjoy
    (YMCA에는 젊은이들이 즐길 거리가 많아)
    You can hang out with all the boys
    (너는 누구와도 어울릴 수 있어)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    You can get yourself clean, you can have a good meal
    (좋은 욕실도 있고 맛 좋은 식사도 있지)
    You can do whatever you feel
    (네가 원하는 건 모두 다 할 수 있어)
    Young man, are you listening to me?
    (젊은이, 내 말 듣고 있어?)
    I said, young man, what do you want to be?
    (그래서 젊은이, 자네는 뭐가 되고 싶나?)
    I said, young man, you can make real your dreams
    (젊은이, 자네 꿈을 실현시킬 수 있어)
    But you've got to know this one thing
    (하지만 이거 하나는 알아야 하네)
    No man does it all by himself
    (누구도 혼자서 모든 걸 이룰 수는 없어)
    I said, young man, put your pride on the shelf
    (그러니까 젊은이, 자존심은 잠시 치워버려)
    And just go there, to the YMCA
    (YMCA 거기로 가)
    I'm sure they can help you today
    (오늘 당장이라도 도와줄 테니까)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    They have everything for young men to enjoy
    (YMCA에는 젊은이들이 즐길 거리가 많아)
    You can hang out with all the boys
    (자네는 누구와도 어울릴 수 있어)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    You can get yourself clean, you can have a good meal
    (좋은 욕실도 있고 맛 좋은 식사도 있지)
    You can do whatever you feel (자네가 원하는 건 모두 다 할 수 있어)
    Young man, I was once in your shoes
    (젊은이, 나도 자네 같을 때가 있었어)
    I said, I was down and out with the blues
    (나도 침울하던 때가 있었지)
    I felt no man cared if I were alive
    (내가 죽든 살든 아무도 신경 안 쓰고)
    I felt the whole world was so jive
    (온 세상이 나를 기만하는 것 같았어)
    That's when someone came up to me,
    (그때 누군가 내게로 다가와)
    And said, young man, take a walk up the street
    (이렇게 말했지, 젊은이 거리로 나가게)
    It's a place there called the YMCA
    (YMCA라는 곳이 있다네)
    They can start you back on your way
    (그들이 다시 시작할 수 있게 도와줄거야)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    They have everything for young men to enjoy
    (YMCA에는 젊은이들이 즐길 거리가 많아)
    You can hang out with all the boys
    (자네는 누구와도 어울릴 수 있어)
    YMCA
    (와이엠씨에이)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    Young man, young man, there's no need to feel down
    (젊은이, 젊은이, 우울해할 필요 없어)
    Young man, young man, pick yourself off the ground
    (젊은이, 젊은이, 어서 털어버리고 일어나)
    YMCA
    (와이엠씨에이)
    It's fun to stay at the YMCA
    (YMCA와 함께라면 즐거워)
    Young man, young man, are you listening to me?
    (젊은이, 젊은이, 내 말 듣고 있어?)
    Young man, young man, what do you wanna be?
    (젊은이, 젊은이, 자네는 뭐가 되고 싶나?)
    YMCA
    (와이엠씨에이)
    You'll find it at the YMCA
    (YMCA에 답이 있어 젊은이)
    No man, young man, does it all by himself
    (그 누구도 혼자서 모든 걸 이룰 수는 없어)
    Young man, young man, put your pride on the shelf
    (젊은이, 젊은이, 자존심은 잠시 치워버려)
    YMCA
    (와이엠씨에이)
    ※ 영상의 번역된 가사중 일부는 직역이 아닌 의역된 부분도 있습니다.
    따라서, 일부는 원래 원작자의 의도와 다소 다를 수 있으므로 참고해 주십시요.
    ●배경화면: Pixabay
    #VillagePeople #빌리지피플
    #Victor Willis #빅터윌리스 #Jacques Morali #자크모랄리 #디스코그룹 #1970년대그룹 #YMCA #꼭짓점댄스노래 #흥겨운팝송 #기분업되는팝송 #뮤비 #듣기 #가사 #해석 #라이브 #YMCA뮤비 #YMCA듣기 #korean karaoke songs with lyrics #christmas karaoke songs with lyrics #learn korean language for beginners #kpop karaoke hangul #올드팝 #올드팝송추천 #올드팝배우기 #영어노래따라부르기 #영어공부혼자하기

ความคิดเห็น • 4

  • @트레킹가이더
    @트레킹가이더 8 หลายเดือนก่อน

    추억의 음악을 종종 들으니 힐링이되네요
    감사합니다~

    • @mrsyou
      @mrsyou  8 หลายเดือนก่อน

      격려해주셔서 감사합니다.
      오늘도 좋은하루 되십시요.

  • @SilkShoes
    @SilkShoes 9 หลายเดือนก่อน +1

    와! 오랜만에 듣는 와이엠씨에이 촌놈들 노래군요. 😂

    • @mrsyou
      @mrsyou  9 หลายเดือนก่อน +1

      안녕하세요.
      방문해주셔서 감사합니다.
      새해 복 많이 받으시고
      올해는 행복한 한 해가 되시기를 기원합니다.