字幕はCCボタンからオフにできます! 萬一有字幕遮蓋畫面的話,按瀏覽器右上角的“CC”按鈕,可以不顯示字幕喲~ In case there are subtitles covering the screen, you can press the "CC" button in the upper right corner of the browser to hide the subtitles. 0:00 今天到星巴克的得來速了! 1:41 【無字幕版】 5:16 【有字幕版】 7:28 星巴克的店員超級友善!✨ 8:48 Haru喝飲品的心得?
字幕はCCボタンからオフにできます!
萬一有字幕遮蓋畫面的話,按瀏覽器右上角的“CC”按鈕,可以不顯示字幕喲~
In case there are subtitles covering the screen, you can press the "CC" button in the upper right corner of the browser to hide the subtitles.
0:00 今天到星巴克的得來速了!
1:41 【無字幕版】
5:16 【有字幕版】
7:28 星巴克的店員超級友善!✨
8:48 Haru喝飲品的心得?
✨謝謝老師✨
店員さん、親切ですね!
不管哪個語言,在得來速點客製餐點真的是聽力大魔王😂
终级听力测试
不喝咖啡的我,有字幕也不知道在說什麼😂
雖然才剛開始學日文沒多久、還在初級階段、但覺得Haru 老師的Video 很能促發學習的動機。
勉強になりました。ありがとうございます。
それはよかったです!ありがとうございます😊😊😊
日本のスタバで3年半ぐらいバイトしてた私にとって、とても懐かしく感じる動画です☺ありがとうございます😊
スタバで働くには厳しい面接や研修があると聞きました。すごいですね!👍
先生の喋り方の姿を見て本当に上品です。
練習日文聽力之外更學到怎麼客製化好喝的抹茶拿鐵,勉強になりました!
謝謝Haru老師!學到很多!講解也好仔細❤❤❤
我雖然沒有聽很懂,但是光看老師表情就覺得好可愛喔~
畫質很好欸
謝謝!
也謝謝你的支持✨
スタバでカスタマイズも出来るということは初耳です。良い勉強になりました、ありがとうございます
之前我也看過其他人拍攝的星巴克點餐的影片,當時真的很灰心,太多的單字聽不懂...
這次可以聽懂部分,不過店員的聲音真的很模糊,很感謝老師拍攝這個影片讓我們可以學習到更多。
星巴克的飲料SIZE的講法很特別 由小到大分別是 ショート、トール、グランデ、ベンティ 我第一次去日本星巴克的時候完全看不懂 印象很深刻
連我們一般日本人也看不懂😫,ショート和トール的由來是英文,還可以接受,但什麼グランデ啊,ベンティ啊...聽說這些是義大利文...
這在美國也是,不是分sml,是用種很假掰的方式分大小....😂😂😂
好棒的學習!!!雖然沒完全聽懂,中間真的有點難度(包含聽不清楚店員聲音)但整體都超棒的!!
日本星巴克秉持可以製作自己喜歡的飲品精神也好喜歡!
Haru老師教學、完全是語言學校的教法受益良多、謝謝老師!
美味しそうですね。
飲みたいんですけど、住んでいる街にはスタバではありません。😫
ビデオは本当にありがとうございました🇧🇷
ブラジルから見てくださり、ありがとうございます!
優秀的先生です ぷんぷん ぷんぷん ぷんぷん
haru先生真的很優秀的先生です 很優秀的先生です 真的
我還是直接跳到5:16好了🤣
😂😂😂
勉強になりました。そして、内容も面白かったんです。次回もぜひ別の実際な会話場面の動画をアップしてください。どうもありがとうございます。
なるほど〜
视频做的不错啊,非常棒!
先生の口はきれい
爱你❤
いつもアメリカーノコーヒーしか飲まないので、次回はカスタマイズしてみます😊
ぜひ〜☕
覺得好便宜呀, 這麼豐富配料
勉強になりました!本当にありがとうございます🙏❤️
二目回带字幕👍Subtitle去掉香草糖浆plus, minus, 不拔く,居然还有票券呢……customize Coffee👌☕️🧋🍩🍯🍻🥂🍹🍨🍺🍵
謝謝老師 而且學到了 抹茶拿鐵好喝的客製化點餐方式 下次試試看^^
我要拿着你的视频去店里点餐了😂
老師說的全部聽得很清楚,但是店員的聲音聽不清楚,只能從老師的回答去猜店員是在講什麼😅
看完馬上跑去搜尋台灣有沒有~😊
聽老師說才知道原來星巴克加牛奶不是全鮮奶,還有加「熱水」∑(゚Д゚)!難怪剛剛聽到全奶時覺得怪怪的,想說不就是整杯變鮮奶了嗎(´・ω・`)? 以前在日本有成功請星巴克店員拿鐵多加份咖啡過( ´▽` )ノ。
我也是最近才知道的~
我還以為全奶是全脂牛奶
我只聽得懂「牛奶ミルク、お願いします」...哈哈
😁😁😁
第一位店員說的話,不帶字幕只聽懂了『可能です』,感覺自己已經很厲害了呢。
日本語下手の外国人に対して、こんな優しい店員さんがいないだろう。
我第一次聽BREVE MILK,在這邊沒有這種奶,下次去日本時要試一下什麼樣的味道
原來如此!
一半奶 一半奶油 在加拿大都叫half half (half milk half cream) 也是第一次听到breve 可能也是意大利语的词吧
スターバックスのコーヒーは、コーヒーじゃなく、コーヒー風味の飲み物と認識したら相応しいかもしれませんよね。抹茶とかチョコとかいろんな材料ミックスしてさ。。。
😁😁😁
Haru先生、教えてくださってありがとうございます。以降は店内注文の流れを教えていただけますか。外国人にとって、ドライブスルーより店内注文の方がダントツ多いと思います。
はい、考えております!乞う、ご期待 😁
ワンホン
👍🙏
真的好便宜啊~~
謝謝老師、
請問現在生活中一般常說”カスタマイズ“嗎?
說“客製化“或“オーダーメイド“的機率高嗎?
或是因為到星巴克才說”カスタマイズ“嗎?
オーダーメイド 所指的是從零開始製作新的東西(如量身定做),而 カスタマイズ 就是對現有的產品進行修改,讓它變成個人喜好的產品。另外,日語好像沒有「客製化」一詞~
@@HarusJapaneseCafe 非常謝謝老師的親切回覆,受益良多。
只聽得清楚美麗的Haru老師的話,店員的比較模糊了
在大陆,店员要吐槽了。哈哈哈
谢谢老师
😆😆😆
老師您好
不好意思想請問一下
11:37
這裡的 ”思っていたが、”
請問跟 ”思ったが” 有什麼不同呢
常常搞不清楚
謝謝老師
思っていた 是有短時間持續有某種想法,思った 是某個瞬間的事
@@HarusJapaneseCafe 謝謝老師,這個我大概明白了(很微妙)
我很好奇的想請教老師,日常生活中的這些外來語(英文、法語、義大利、德語等)日本人都能夠明白理解嗎?我最頭痛的就是外來語(苦笑),再次謝謝老師。
餐飲有關的很多外來語由來是英文,法文和義大利文,醫學方面的外來語很多都是來自德文。但會不會這些外語是另外一回事,哈哈哈
外來語我也覺得很頭痛
对我来说最困难的部分,是咖啡的专用语,咖啡的品种,加进去材料的名字,还有杯子大小啥的平时完全不接触这些词,全都是生词
後ろ、車並んでないですか。
ブレべミルクってやはり初めて聞きました...オールミルク一開始沒解釋,只講全奶感覺不大懂意思。原來是不加任何水,全用牛奶的意思~
🖐️(舉手發問)想知道這間得來速在哪裡?附近有什麼著名的景點,或是歷史文化古蹟呢?
是「神戸三田プレミアム・アウトレット」旁邊的星巴克哦~ 哪裡其他什麼都沒有😂
我抹茶聽成麻醬
🤣🤣🤣
听到全奶还以为是全脂牛奶😊
日本のスタバックスにカスタマイズがあまりやった事がない、更に、抹茶にキャラメルを付けると何が味を思われず私が今度もやってみましょう、
是的! 真的太難...大部分都聽不懂! XDDD 不過我會繼續努力的...
其實這些外來語對我們日本人來說也不太熟悉,希望你不要灰心~
@@HarusJapaneseCafe 感謝老師的鼓勵! :)
老師的部分會比較清楚,還有一些專用詞不認識所以聽起來會有點難懂。另外〇円になります。這一句在網上說是錯誤的,但好像服務行業都是這樣說。
沒錯~ 有些年紀大的人還會在意,但事實上現在幾乎所有服務業的人都會這樣說~
ナイス
チョコレートが多めになると店主が赤字になってしまう恐れがあると思います。
只聽懂了抹茶拿鐵、全牛奶、焦糖漿巧克力漿與五百塊券
片假名真的学不会😂
好慘 聽得懂的部分都是英文單字
謝謝!
謝謝你的支持!我要繼續加油了!
謝謝!
也謝謝你!✨