Ecco è tutto quello che mi viene in mente durante il visione del video. 1. Ci vediamo domani alla stessa ora. 2. Non vedo l’ora di andare in vacanza alla compagnia. 3. Preferisco fare tutto in tempo, perchè non voglio rimandare le cose per dopo. 4. Non guardare al orologio, siamo in ritardo lo stesso! 5. Il treno parte in orario, dovresti prendere i biglietti in anticipo? 6. Per ogni cosa c’e il suo tempo che sinifica: chi va piano-va lontano) 7. In italia nessuno si sbriga, perhcè non sperare nella puntualità. 8. Il tempo se ne va, non possiamo fermarlo. 9. Per chi mi stai prendendo? Non sono mai in ritardo! 10. Mi hai sconvolto del tuo comportamento: stai sdraiato sul divano e guardi la tv tutto il tempo.
4. Guardare без предлога, смотреть что? а не НА что. (а в последнем уже правильно) 7. Sperare надо с глаголом. Non sperare di trovare... Bravissima Irina!
@@italiano_con_amore Si, certamente! Non sperare di trovare la puntualità. È la logica italiana per comporre le frase. Dopo la parola SPERARE bisogna sempre usare qualche verbo? Ad esempio: spero di te?
Любовь Алексеевна, а про "наше время" нельзя говорить il nostro tempo? Надо именно говорить la nostra ora? Про "одновременно" не говорят "alla stessa ora"?
Наше время если о конкретном назначенном часе, то это ora. А если "В наше время молодежь продвинутая" , но это nei nostri tempi. Одновременно есть и вариант, не привязанный к конкретному часу : allo stesso tempo
Grazie tante ❤
grazie mille
Спасибо, очень важные и полезные пояснения
Grazie, Любовь Алексеевна.❣️
Viva sulla terra da molto il tempo. E' volato veloce il tempo 😌
infatti, il tempo vola!
Спасибо вам огромное!!!❤❤❤
Благодарю Вас 👍👍👍💓💓💓
Brava👏grazia mile
GraziE , извините, если обидела вас исправлением :)
❤
Ecco è tutto quello che mi viene in mente durante il visione del video.
1. Ci vediamo domani alla stessa ora.
2. Non vedo l’ora di andare in vacanza alla compagnia.
3. Preferisco fare tutto in tempo, perchè non voglio rimandare le cose per dopo.
4. Non guardare al orologio, siamo in ritardo lo stesso!
5. Il treno parte in orario, dovresti prendere i biglietti in anticipo?
6. Per ogni cosa c’e il suo tempo che sinifica: chi va piano-va lontano)
7. In italia nessuno si sbriga, perhcè non sperare nella puntualità.
8. Il tempo se ne va, non possiamo fermarlo.
9. Per chi mi stai prendendo? Non sono mai in ritardo!
10. Mi hai sconvolto del tuo comportamento: stai sdraiato sul divano e guardi la tv tutto il tempo.
4. Guardare без предлога, смотреть что? а не НА что. (а в последнем уже правильно)
7. Sperare надо с глаголом. Non sperare di trovare...
Bravissima Irina!
@@italiano_con_amore Si, certamente! Non sperare di trovare la puntualità. È la logica italiana per comporre le frase. Dopo la parola SPERARE bisogna sempre usare qualche verbo? Ad esempio: spero di te?
@@иринаархипова-ю8т no, conto su di te. Рассчитываю на тебя они говорят в этом случае.
Lavoro tempo divertemento ora. Без артиклей можно?
Чтоб было bello 🙂
Ну, я эту фразу пока не поняла. Без артикля плохо. потом не приучите себя к нему.
@@italiano_con_amore работе- время, потехе - час, не буду привыкать. 😉. Спасибо, Любовь Алексеевна
Любовь Алексеевна, а про "наше время" нельзя говорить il nostro tempo? Надо именно говорить la nostra ora? Про "одновременно" не говорят "alla stessa ora"?
Наше время если о конкретном назначенном часе, то это ora. А если "В наше время молодежь продвинутая" , но это nei nostri tempi.
Одновременно есть и вариант, не привязанный к конкретному часу : allo stesso tempo