Encontre esta intro arabe de los backyardigans xd, la encontre aquí: / 1270063085546606593 Visita mi canal de animaciones: / @qhantholl1646 #shitpost #shitpostarabe
كلبي ساخن🤣🤣 لهذا السبب وضعت هذا الفيديو عليه والآن أصبح رائعًا حقًا ، إنه مثل😍 الأيام❤️ الخوالي عندما اعتدنا أن نأكل الآيس كريم على الطريق إلى إيطاليا 🙏🙏
Hola, Qansol. Esperó que te tomes el tiempo de leer mi comentario, ok. Creó y/o esperó que tú y todas las personas hispanas que vieron tus vídeos y de otros usuarios sepan que existe un doblaje aparte de Los Backyardigans en árabe que es muy distinto a la versión hecha por un estudio de doblaje en Arabia Saudita (Creó) que desconozco, el cuál se ha encargado de distribuir y grabar el doblaje islámico a Al-Majd TV Network, la empresa que ha creado el canal Basma Channel, aquél canal que exponiste en tu otro vídeo de lo raro que es. Bueno, regresando a lo que vine era para hablar del otro doblaje árabe de Los Backyardigans. La versión normal en árabe de Los Backyardigans se llama ساحة المرح (Sāhaẗ al-Maraḥ) que en el español se traduciría como "El patio de la diversión" fue emitido por primera vez en el canal Baraem en el año 2013 hasta el año 2015, luego dos años después volvió a emitirse en el canal Jeem TV (Canal hermano de Baraem) solo por un año en el 2017 y también en el mismo tiempo se emitió en el canal Majid Kids, el cuál sigue emitiendo la versión normal de la serie hasta la actualidad pero con algunas cosas editadas como el título de la serie. Está versión solo cuenta con una única temporada que es la última de la serie, la temporada 4, las otras temporadas restantes se cree o tal vez en realidad han sido dobladas para Al-Majd (Basma). El formato usado en el doblaje árabe legal es el 16:9 original de cuarta temporada mientras que la de Basma solía usar la 4:3 de las primeras. El estudio encargado del doblaje original de Los Backyardigans es Super M Productions con sede en Beirut, Líbano 🇱🇧 que sigue activo hasta ahora, este si tiene los derechos de autor para la distribución de material legítimo, no como la otra versión hecha en Arabia Saudita 🇸🇦 para Al-Majd que suele transmitir en sus canales muchos doblajes ilegales como los son de Basma. Como algunos datos curiosos que consigue fue que Los Backyardigans nunca fueron emitidos en la versión árabe del canal Nick Jr. (Canal exclusivo de OSN en algunos países árabes dónde está disponible) que al igual que Nickelodeon en varias partes del mundo, la empresa madre que administro muchos y otros canales se llama Viacom dueña del los derechos legítimos y la creadora de la serie junto con Nelvana y Treehouse de Canadá 🇨🇦, aunque como todos lo saben esta caricatura preescolar se emitió en Discovery Kids en Latinoamérica y creo que en muchas partes del mundo terminó irse a otras cadenas ajenas a la original, solo en pocos países se emitió en Nick Jr, creó. Y con lo último quise llegar al último dato, Los Backyardigans junto con Wow! Wow! Wubbzy! fueron las únicos dibujos animados preescolares de Nick Jr. que fueron emitidos solo en los canales de Baraem y Jeem TV, y algo curioso que me doy es que ambas series se emitieron en Discovery Kids y parece que la empresa creadora no les quiso dar una distribución internacional a algunas de sus caricaturas pero eso sí, si quieren emitirlas en algún canal necesitan pedir permiso los derechos de autor de Viacom, la empresa principal de Nickelodeon. Ah, bueno Qansol, espero que está información del otro doblaje te haya parecido interesante si es así, cuídate cocodrilito xd. PD: He tenido que escribir este comentario como más de 5 veces pq estoy usando el navegador Chrome en su versión de app en mi celular Xiaomi pq mi app de TH-cam se me suele bloquear por algunas cosas personales. Chao.
Muchas gracias por el comentario, aunque ya sabía de que existía un doblaje árabe oficial de los Backyardigans en Líbano, pero desconocía su fecha de transmisión. Ojala esto llegué a popularizarse como los doblajes kurdos
@@qansol8590 It actually is for some reason this was only song in the dub the rest of the songs in the episodes were cut as well as no background music where is the other Arabic dub had the original songs just dubbed in Arabic
STOP! This is a religious dub from Qanat Basma, and contains very biased content. Whether you are a school who has an Arabic speaking student, a parent who adopted an Arabic speaking child, or a childcare centre with an Arabic speaker, please show the real version linked below. th-cam.com/video/UfvHVYe4cd4/w-d-xo.html
Cartoon Name: حان وقت الخروج (2006-2018)
This is Arabic Backyardigans aired in Egypt.
Intro: Theme Song
Outro: Ahwa Al Ghazal
esto es real y muy curseado wtf xdddd
The intro sounds cursed tbh
Sounds like an Anime intro but in arabic.
Well I never knew that this was real until I watched it
WTF que buena intro XD
كلبي ساخن🤣🤣 لهذا السبب وضعت هذا الفيديو عليه والآن أصبح رائعًا حقًا ، إنه مثل😍 الأيام❤️ الخوالي عندما اعتدنا أن نأكل الآيس كريم على الطريق إلى إيطاليا 🙏🙏
هو أسلوب منهجي يقوم🤑🤑🤑 ببناء وتنظيم المعرفة في شكل تفسي🤑🤑🤑🤑رات وتوقعات قابلة للاختبار حول الكو 🥵🥵🥵🥵
كان هناك أيضًا دبلجة رسمية لـ The Backyardigans ويتم بثها على ماجد
@@qansol8590 Translation: "The Fun Friends "
what?
@@dw7926 amogus
Es chistoso que en ese país dicen que la musica es del diablo, cuando lo que oyen en las iglesias,religiones y demás también es música😂
Na verdade pra eles os árabes eles consideram músicas do ocidente como do diab@ é pra a Cultura ocidental não mudar nada na cultura deles
Porque esta madre me salió en recomendados?!
La verdad en mí opinión no está tan mal el ritmo y la canción
My friend said that if it wasn't instrumental it would be fun
next episode:
the basma channel employes get arrested!
Yay!!!!!!!
NO! THIS WILL CAUSE CRINGE!
Hola, Qansol. Esperó que te tomes el tiempo de leer mi comentario, ok. Creó y/o esperó que tú y todas las personas hispanas que vieron tus vídeos y de otros usuarios sepan que existe un doblaje aparte de Los Backyardigans en árabe que es muy distinto a la versión hecha por un estudio de doblaje en Arabia Saudita (Creó) que desconozco, el cuál se ha encargado de distribuir y grabar el doblaje islámico a Al-Majd TV Network, la empresa que ha creado el canal Basma Channel, aquél canal que exponiste en tu otro vídeo de lo raro que es. Bueno, regresando a lo que vine era para hablar del otro doblaje árabe de Los Backyardigans. La versión normal en árabe de Los Backyardigans se llama ساحة المرح (Sāhaẗ al-Maraḥ) que en el español se traduciría como "El patio de la diversión" fue emitido por primera vez en el canal Baraem en el año 2013 hasta el año 2015, luego dos años después volvió a emitirse en el canal Jeem TV (Canal hermano de Baraem) solo por un año en el 2017 y también en el mismo tiempo se emitió en el canal Majid Kids, el cuál sigue emitiendo la versión normal de la serie hasta la actualidad pero con algunas cosas editadas como el título de la serie. Está versión solo cuenta con una única temporada que es la última de la serie, la temporada 4, las otras temporadas restantes se cree o tal vez en realidad han sido dobladas para Al-Majd (Basma). El formato usado en el doblaje árabe legal es el 16:9 original de cuarta temporada mientras que la de Basma solía usar la 4:3 de las primeras. El estudio encargado del doblaje original de Los Backyardigans es Super M Productions con sede en Beirut, Líbano 🇱🇧 que sigue activo hasta ahora, este si tiene los derechos de autor para la distribución de material legítimo, no como la otra versión hecha en Arabia Saudita 🇸🇦 para Al-Majd que suele transmitir en sus canales muchos doblajes ilegales como los son de Basma. Como algunos datos curiosos que consigue fue que Los Backyardigans nunca fueron emitidos en la versión árabe del canal Nick Jr. (Canal exclusivo de OSN en algunos países árabes dónde está disponible) que al igual que Nickelodeon en varias partes del mundo, la empresa madre que administro muchos y otros canales se llama Viacom dueña del los derechos legítimos y la creadora de la serie junto con Nelvana y Treehouse de Canadá 🇨🇦, aunque como todos lo saben esta caricatura preescolar se emitió en Discovery Kids en Latinoamérica y creo que en muchas partes del mundo terminó irse a otras cadenas ajenas a la original, solo en pocos países se emitió en Nick Jr, creó. Y con lo último quise llegar al último dato, Los Backyardigans junto con Wow! Wow! Wubbzy! fueron las únicos dibujos animados preescolares de Nick Jr. que fueron emitidos solo en los canales de Baraem y Jeem TV, y algo curioso que me doy es que ambas series se emitieron en Discovery Kids y parece que la empresa creadora no les quiso dar una distribución internacional a algunas de sus caricaturas pero eso sí, si quieren emitirlas en algún canal necesitan pedir permiso los derechos de autor de Viacom, la empresa principal de Nickelodeon. Ah, bueno Qansol, espero que está información del otro doblaje te haya parecido interesante si es así, cuídate cocodrilito xd.
PD: He tenido que escribir este comentario como más de 5 veces pq estoy usando el navegador Chrome en su versión de app en mi celular Xiaomi pq mi app de TH-cam se me suele bloquear por algunas cosas personales.
Chao.
Muchas gracias por el comentario, aunque ya sabía de que existía un doblaje árabe oficial de los Backyardigans en Líbano, pero desconocía su fecha de transmisión.
Ojala esto llegué a popularizarse como los doblajes kurdos
The Islamic Arabic dub
Supongo xd
That's possible
@@qansol8590 It actually is for some reason this was only song in the dub the rest of the songs in the episodes were cut as well as no background music where is the other Arabic dub had the original songs just dubbed in Arabic
@@jonahthemaster04 that's very weird, i watched another weird islamic theme song of Pingu 0_o
Malardo el doblaje xDD
Movie Maker Ahh Video
Hay 3 versiones de esta canción en árabe y la apertura normal está doblada en árabe.
eso no serían 2 versiones xd?
Why does Flash audio?
La musica es pegadiza pero igual me gsuta más la intro original
parece shitpost xd
XD
Me da miedo
03.2013
Aí
🇵🇹🤝Islamic hacer una intro mala de backyardigans
Backyardigans el anime
XD
Doblaje hecho al carahuevo
Pero
:v
basma tv gets the nobel prize for ruining great kids shows 🤣🤣
This Channel is made for devout Muslims. According to most scholars, music is haram
if someone knows the lyrics please send me
لا لا لا لا نصلي إلى الله عظيم أيضًا سعيد لا تخذ
The rest is the same but it sounds a bit different so I don't know what they say in the other parts
@@DarklordSp do you know if this is real? And if it is, why it's so different from the other countries song?
@@forropodo5874 if it is in some parts it says allah, allah is to say his god of the Islamic religion the other parts I don't know what he will say
STOP! This is a religious dub from Qanat Basma, and contains very biased content. Whether you are a school who has an Arabic speaking student, a parent who adopted an Arabic speaking child, or a childcare centre with an Arabic speaker, please show the real version linked below.
th-cam.com/video/UfvHVYe4cd4/w-d-xo.html
en realidad el doblaje es ilegal🤓
Hoy se revelará algo sorprendente acerca de este doblaje
I hate this
Same !!! Basma ruined our childhoods!
@@wubbzyandsesamestreetfangirl Basma is The Middle East Arabic Language
@@wubbzyandsesamestreetfangirl You don't even know Arabian.
I hate this show on 2022 very bad!
Why do you watch kids show like that?