@@Slaweniskadela Все это позволяет по-новому взглянуть на проблему «русских письмен», о которых сообщает Паннонское житие Константина (Кирилла) и Мефодия. В 860 или 861 г., направляясь с христианской миссией в Хазарию, Константин сделал остановку в Корсуни, где «обрел Евангелие и Псалтирь русскими письмена писано, и человека обрел глаголюща тою беседою». Поговорив с этим человеком и «силу речи прием» (то есть поняв его речь), Константин смог различить в тексте «русских» книг гласные и согласные буквы и «вскоре начал чести и сказовати» - читать и переводить. В Крыму в руки Константина могли попасть только две Библии: Септуагинта (перевод с древнееврейского на греческий) и «готская Библия» Вульфилы - переложение священных текстов на готский язык. Понятно, что греческий вариант Священного Писания Константин смог бы прочитать без запинки. Итак, остается готская Библия. Но готского языка Константин не знал и, следовательно, не мог ни вести беседу по-готски, ни переводить готский текст. Какие же языки знал Константин? Разумеется, греческий, а также еврейский, «самаританский» (видимо, сирийский), возможно, немного арабский, и великолепно - славянский (болгаро-македонское наречие), который был вторым языком в его родных Фессалониках. Теперь зададимся вопросом, на каком из этих языков он мог, пусть поначалу и с трудом, беседовать с человеком, «глаголюща по-русски»? Конечно, на славянском, ибо, как мы знаем от автора «Повести временных лет», «словенеск и русский язык един». Это - общеустановленный факт, которому противоречат одни лишь норманнистские бредни о шведском языке русов, но никак не показания источников. Так считали в Киеве XI-XII в., когда создавалась «Повесть временных лет», точно так же думали и на Западе в Х столетии. Булла 967 г. папы Иоанна XIII чешскому князю Болеславу об учреждении Пражской епископии упоминает Rusciae aut Slavonicae linguae, «русский и славянский языки» как синонимы. Зная все это, нетрудно догадаться, что же на самом деле произошло в течение той памятной корсунской беседы. Когда рус заговорил с Константином, тот обнаружил, - вероятно, с удивлением, - что понимает его речь - еще незнакомый ему славянский диалект, возможно, «виндальский язык» славянского Поморья. Константину потребовалось некоторое время, чтобы освоиться с новым для него наречием. Затем он, естественно, проявил интерес к Евангелию и Псалтири, написанным «русскими письменами». Это был славяно-«русский» перевод отрывков из «Библии Вульфилы», выполненный готским письмом - глаголицей. Вот почему Константин, как опытный филолог-славист, едва уразумев «гласнаа и согласнаа», начал переводить «русский», то есть славянский текст на греческий язык прямо с листа, что произвело на присутствовавших впечатление чуда: «И дивляхуся ему, Бога хваляще».
@@VladimirPrtrakoFF *>Но готского языка Константин не знал* А, зная язык, "различать гласные и согласные" он был обязан не вскоре, а тут же. Тетракситы жили в Крыму и в XV в., так что носителя языка найти было не так сложно. *> «словенеск и русский язык един»* ... в XI веке. А в IX веке русы - это несторовы Адолб, Фарлоф, Карл и Свен. Могли ли они знать речь славян? Конечно. Но главное здесь, что... никаких "славянских" письмён археология и эпиграфика не знает до кирилло-мефодьевских времён нигде в славянском ареале. Это есть факт, мсье Дюк. Отчего готы, жившие в Лепесовке на Волыни полтора столетия (сер. III-IV вв.), удосужились оставить там руны на корчажках, а первая славянская достоверная инскрипция на керамике - это "горухща" 940-х годов на осколке греческой амфоры? Злые попы выкопали и перебили все славянские горшки? Да вроде нет. На основании того, что нам известно, можно сделать только один вывод - славянской докирилловой письменности нет, а есть славянофилы, которые с XIX века исходят на фекалии, стараясь сосватать славянам хоть какое-то письмо языческой эпохи, при этом исходя не из научных соображений вида _"имеющаяся у нас модель славянского общества, основанная на материальной культуре и письменных источниках о славянах, предполагает наличие у них письменности",_ а из позорного националистического хюбриса вида _"а шо наши претки самыя тупыя шоле хуже немцыв!!!11"_ *>готским письмом - глаголицей* Готское письмо - ни в коем случае НЕ глаголица.
@yozhleszy Такие теории и вправду существовали. Не то, что они верны, но сущестовали. Архидиакон Сплита (на современных хорватских землях) Фома, написавший историю Далматии, славянскую письменность называл готской. Но, по чему и как об этом можно почитать в моей статье в Словацком историческом журнале. Только главный язык статьи словацкий. Потом в современное время, если память не изменяет, такую теорию предлолжил покойный хорватский языковед Иосип Хам. Естественно, у него не получилось защитить это утверждение. Опять же, если память не изменяет, он позже от нее тоже отказался.
@АлексейГайсин-ю9н Благодарим за вопрос, Алексей. Вы поняли неправильно. В выпуске не утверждается, что св. Кирилл и Мефодий придумали само слово "слово". Да, оно в праславянский пришло еще из праиндоевропейского, а св. братья дали этому слову еще дополнительное философско-теологическое значение. Апракос, сокращенное Благовествование в их переводе начинается со слов "Искони бе Слово" перевод из греческого en arhe en ho Logos, т.е. в начале было Слово, т.е. в начале был Христос. Надеемся Вы поняли, что мы хотим сказать.
История старославянского языка, по сути, схожа с историей письменного языка тюрки, который кочевал из одной языковой группы в другую, был для всех применим, кроме разве что турков, которые имели немногую отдалённость от них. Тюрки был изначально одним из языков, близких к современному хакасскому, относящимся к родственности к орхоно-енисейскому языку, древнеуйгурскому. А сейчас он имеет много вариаций в зависимости от того, какие тюркские народы использовали его и накладывали на него след своего языка. Так и со старославянским, который был также письменным языком вообще всех славян)
У нас , почему то принято считать, что глаголица , то есть вот этот алфавит с кружочками, которым не понятно кто когда пользовался , то есть сохранились единичные тексты - он праславянский , а вот кириллица - это то что нам « подарили» Кирилл и Мефодий , ну просто, как некоторые думают , наверное напечатали « Букварь» и вручили торжественно вещему Олегу . Но есть такая книга Оболенского «Византия содружество наций . Пять византийских портретов» , которая была в свободной продаже , но видимо мало кто читал . Оболенский он конечно из « бывших» , но историк более , чем грамотный . Там есть « портрет» Климента Охридского , ученика тех самых Константина ( Кирилла в постриге) и Мефодия и достаточно развернутая история из пребывания в Моравии , куда собственно они шли по приглашению короля , об их бюро переводов , поход Кирилла в Хазарию по заданию патриарха для подписания договора о принятии епископов , то есть веры христианской ( про договор о постройке храмов там нет - это уже из диссертации другого человека) . Но факт в том , что они как пишет Оболенский и подтверждают многие историки не дошли дальше Моравии вдвоем со своими переводами . Там они пытались придумать алфавит, названный глаголицей , но успеха он не имел . Потом на страну напали булгары , разорили города им пришлось срочно бежать и прекращать свою деятельность , по одной из версий Константин именно тогда попадает в плен и принимает постриг с именем Кирилла. Переводил ли он что в плену нам толком не известно. А вот Климент Охридский как раз забрал с собой на родину все бумаги их бюро и переводил у себя на родине в Сербии , поэтому и алфавит у нас сербский , но почему-то носит название кириллицы.
Есть коптский язык. Вот с него дернули начертания глаголицы. Скорее тогда было правило, что разные языки писались разными шрифтами. Тогда по начертанию шрифтов можно было бы понять на каком языке написано. Поэтому начертание латыни и греческого различались. греческий/птомелейский/египетский был по начертанию другим. Из него дернули начертания грузинского и армянского немного переобразовав знаки. По этому пошла и славянская глаголица. Да есть куча текстов из хорватии и дубровника. Но когда кирил решил копировать библию дешевые писцы(принтера) были с греческой раскладкой. Вот глаголица с греческой раскладкой дала кириллицу.И вся эта макулатура полетела на Русь. А дальше реформа Петра 1 и дала теперешние начертания. Не думаю что Вы смогли бы читать древнюю кирилицу.
@tonimakedonski8981 Библейское выражение, из еврейского языка, ге-хином, изначально долина возле Иерусалима, символически это слово обозначает преисподнюю - ад.
@@tonimakedonski8981 Ответ зависит от Вашей конфессии. Скажем, если Вы идете дорогой пророка Мухаммеда, то это практически синоним ада. Для апологета потомков Авраама и Сары, геенна - это и символ места для сожжения и символ очищения от порока и символ существования оного и что-то еще, что указано в Танахе или Талмуде . Для последователей Иешуа все почти также, как для праправнуков Иакова за исключением, пожалуй, требований Галахи и преданий Аггады. Хотя, можно поискать аналогию с одним из кругов Данте Алигьери. Это если отвечать кратко и бестолково.
Нет. Заявлять что все пришло в старославянский с греческого, это прям очень сильно натягивать сову на глобус. Старославянский имеет много общего с литовским(балтским), так что старославянский безусловно в огромной степени именно праславянский, славяно-балтский
Не было терминологии. Как например термина православие? Который является алаптивом от слова ортодоксия. Щас набегут истинные православные, которые еще кличут себя староверами, которые дохристианские политеисты и скажут: да, это мы!
Русь была неоднородна, и очень сильно различалась с запад на восток. Было два разных центра, если на востоке был Новгород, то на западе был Киев. Изучите историю и увидите, как тяжело было держать в куче эти города, князьки не брезговали нанимать на своих же братьев, которые княжили в других городах кочевников, чтобы ослабить их вертикаль власти, а потом все дружно потерпели поражение от монголов, которые уже раздробленную Русь взяли. Оба города имели огромное значение в жизни Руси. После сожжения Киева остался Новгород, а потом уже роль перешла к Москве. Можно долго дуться и "делить Русь", но это общая история восточных славян. Только фрики будут приписывать себе первородство и называть себя "истинными наследниками великой Руси".
Как-то у всех такая древняя история. Германцы, галлы, римляне, греки - уже до нашей эры всюду задействованы в истории. А мы как-то только к средневековью выявились. Обидно.
ой, да ладно... и где те галлы, римляне? так то ещё шумеры были... с германцами мы плюс/минус наравне. они посмелее, если только. сказали - 6й век до н.э., Ясторфская культура, это прагерманцы и как отрезали! а мы всё стесняемся, а вот есть упоминания около рубежа эр, а вдруг это не славяне, как же как же, а вот есть в третьем веке... ну, может это тоже не славяне. и только с 6го в.н.э. уже никак не отвертеться. тогда, правда, славяне уже населяют территорию в несколько тех Галлий и явно не вчера пришли...про язык у автора канала спросите, там разброс мнений большой. но праславянский выделился... давно. честно, не знаю какая сейчас в тренде теория, цифры назывались и пятьсот лет до нашей эры и тысяча пятьсот. с этой точки зрения - привет, ахейские греки. а так то, все люди братья. и у всех были предки. что сейчас родословными меряться, не в сословном обществе живём....
@@yozhleszy в старославянском юс малый произносился как носовой гласный примерно как польский ę. В древнерусском начиная с 10го века после исчезновения носовых гласных он читается как я. Ѣ в старославянском читался примерно как я или æ, у восточных славян он произносился как дифтонг ие или узкий долгий гласный переднего ряда что-то между и/е. Йотированный а писался там где этимологически не было ѣ или малого юса.
@@SvidomyjKmet ну а на "а писался там где этимологически не было ѣ или малого юса", достаточно привести мономаховское "ѿц҃ь мои дома сѣдѧ . изумѣяше . є҃ . ꙗзыкъ"
Понравилось? Поддержи нас монетой на:
Бусти: boosty.to/slaweniskadela
Paypal: paypal.me/Slaweniskadela
Patreon: www.patreon.com/slaweniskadela
Ничего не понимаю, с где Растислав? Он же Антон?
Видео на эту же тему уже было на канале...
На 7:51 произошла ошибка при монтаже. Речь идет не о слове гиена, а о слове геена - «преисподняя».
Возможные ошибки подписывайте под этот комментарий! Всем спасибо!
@@Slaweniskadela Какие вы молодцы)))
Благодарим Вас за новый видеоролик !!!😊
Спасибо за доброе дело!
Мне кажется, что звучит мелодия из песни про Сагайдачного, который поменял свою жену на «тютюн да люльку»…. 😊
«Гей, долиною, гей, широкою, необачний».
@alexandergel2001 Да, да, это именно она :)
Очень интересный материал. И доступно поданый.
@Юрий-р8и4ш Благодарим :)
Почему в Телеграме нет канала?
Есть t.me/SlaweniskaDelaTg
Знайома українська мелодія звучить в розділах відео.
Kak i vsegda odlični i poučan video! :)
А что с каналом в телеграме?
@stasmaslov5032 И там поделились, а так и ВК загрузили :)
@@Slaweniskadela Все это позволяет по-новому взглянуть на проблему «русских письмен», о которых сообщает Паннонское житие Константина (Кирилла) и Мефодия. В 860 или 861 г., направляясь с христианской миссией в Хазарию, Константин сделал остановку в Корсуни, где «обрел Евангелие и Псалтирь русскими письмена писано, и человека обрел глаголюща тою беседою». Поговорив с этим человеком и «силу речи прием» (то есть поняв его речь), Константин смог различить в тексте «русских» книг гласные и согласные буквы и «вскоре начал чести и сказовати» - читать и переводить. В Крыму в руки Константина могли попасть только две Библии: Септуагинта (перевод с древнееврейского на греческий) и «готская Библия» Вульфилы - переложение священных текстов на готский язык. Понятно, что греческий вариант Священного Писания Константин смог бы прочитать без запинки. Итак, остается готская Библия. Но готского языка Константин не знал и, следовательно, не мог ни вести беседу по-готски, ни переводить готский текст.
Какие же языки знал Константин? Разумеется, греческий, а также еврейский, «самаританский» (видимо, сирийский), возможно, немного арабский, и великолепно - славянский (болгаро-македонское наречие), который был вторым языком в его родных Фессалониках. Теперь зададимся вопросом, на каком из этих языков он мог, пусть поначалу и с трудом, беседовать с человеком, «глаголюща по-русски»? Конечно, на славянском, ибо, как мы знаем от автора «Повести временных лет», «словенеск и русский язык един». Это - общеустановленный факт, которому противоречат одни лишь норманнистские бредни о шведском языке русов, но никак не показания источников. Так считали в Киеве XI-XII в., когда создавалась «Повесть временных лет», точно так же думали и на Западе в Х столетии. Булла 967 г. папы Иоанна XIII чешскому князю Болеславу об учреждении Пражской епископии упоминает Rusciae aut Slavonicae linguae, «русский и славянский языки» как синонимы.
Зная все это, нетрудно догадаться, что же на самом деле произошло в течение той памятной корсунской беседы. Когда рус заговорил с Константином, тот обнаружил, - вероятно, с удивлением, - что понимает его речь - еще незнакомый ему славянский диалект, возможно, «виндальский язык» славянского Поморья. Константину потребовалось некоторое время, чтобы освоиться с новым для него наречием. Затем он, естественно, проявил интерес к Евангелию и Псалтири, написанным «русскими письменами». Это был славяно-«русский» перевод отрывков из «Библии Вульфилы», выполненный готским письмом - глаголицей. Вот почему Константин, как опытный филолог-славист, едва уразумев «гласнаа и согласнаа», начал переводить «русский», то есть славянский текст на греческий язык прямо с листа, что произвело на присутствовавших впечатление чуда: «И дивляхуся ему, Бога хваляще».
@@VladimirPrtrakoFF *>Но готского языка Константин не знал*
А, зная язык, "различать гласные и согласные" он был обязан не вскоре, а тут же. Тетракситы жили в Крыму и в XV в., так что носителя языка найти было не так сложно.
*> «словенеск и русский язык един»*
... в XI веке. А в IX веке русы - это несторовы Адолб, Фарлоф, Карл и Свен. Могли ли они знать речь славян? Конечно. Но главное здесь, что... никаких "славянских" письмён археология и эпиграфика не знает до кирилло-мефодьевских времён нигде в славянском ареале. Это есть факт, мсье Дюк. Отчего готы, жившие в Лепесовке на Волыни полтора столетия (сер. III-IV вв.), удосужились оставить там руны на корчажках, а первая славянская достоверная инскрипция на керамике - это "горухща" 940-х годов на осколке греческой амфоры? Злые попы выкопали и перебили все славянские горшки? Да вроде нет. На основании того, что нам известно, можно сделать только один вывод - славянской докирилловой письменности нет, а есть славянофилы, которые с XIX века исходят на фекалии, стараясь сосватать славянам хоть какое-то письмо языческой эпохи, при этом исходя не из научных соображений вида _"имеющаяся у нас модель славянского общества, основанная на материальной культуре и письменных источниках о славянах, предполагает наличие у них письменности",_ а из позорного националистического хюбриса вида _"а шо наши претки самыя тупыя шоле хуже немцыв!!!11"_
*>готским письмом - глаголицей*
Готское письмо - ни в коем случае НЕ глаголица.
@@VladimirPrtrakoFF готское письмо глаголическое? с какой радости?
@yozhleszy Такие теории и вправду существовали. Не то, что они верны, но сущестовали. Архидиакон Сплита (на современных хорватских землях) Фома, написавший историю Далматии, славянскую письменность называл готской. Но, по чему и как об этом можно почитать в моей статье в Словацком историческом журнале. Только главный язык статьи словацкий.
Потом в современное время, если память не изменяет, такую теорию предлолжил покойный хорватский языковед Иосип Хам. Естественно, у него не получилось защитить это утверждение. Опять же, если память не изменяет, он позже от нее тоже отказался.
7:16 - праиндоевропейское слово "Клевос" является изводом слов "Слово" и "Слава", учитывая переходы с кентум на сатум.
Причём здесь "Логос"?!
@АлексейГайсин-ю9н Благодарим за вопрос, Алексей. Вы поняли неправильно. В выпуске не утверждается, что св. Кирилл и Мефодий придумали само слово "слово". Да, оно в праславянский пришло еще из праиндоевропейского, а св. братья дали этому слову еще дополнительное философско-теологическое значение. Апракос, сокращенное Благовествование в их переводе начинается со слов "Искони бе Слово" перевод из греческого en arhe en ho Logos, т.е. в начале было Слово, т.е. в начале был Христос.
Надеемся Вы поняли, что мы хотим сказать.
История старославянского языка, по сути, схожа с историей письменного языка тюрки, который кочевал из одной языковой группы в другую, был для всех применим, кроме разве что турков, которые имели немногую отдалённость от них. Тюрки был изначально одним из языков, близких к современному хакасскому, относящимся к родственности к орхоно-енисейскому языку, древнеуйгурскому. А сейчас он имеет много вариаций в зависимости от того, какие тюркские народы использовали его и накладывали на него след своего языка. Так и со старославянским, который был также письменным языком вообще всех славян)
Опа, гледам одма! Прашањата следат подоцна.
гиена пришла из саванны, а геенна из греческого )
На самом деле оба слова греческого происхождения))
907. а не 1907.
@ДрагомирПопов-с4з Благодарим. Но, можно поточнее, к чему это?
У нас , почему то принято считать, что глаголица , то есть вот этот алфавит с кружочками, которым не понятно кто когда пользовался , то есть сохранились единичные тексты - он праславянский , а вот кириллица - это то что нам « подарили» Кирилл и Мефодий , ну просто, как некоторые думают , наверное напечатали « Букварь» и вручили торжественно вещему Олегу . Но есть такая книга Оболенского «Византия содружество наций . Пять византийских портретов» , которая была в свободной продаже , но видимо мало кто читал . Оболенский он конечно из « бывших» , но историк более , чем грамотный . Там есть « портрет» Климента Охридского , ученика тех самых Константина ( Кирилла в постриге) и Мефодия и достаточно развернутая история из пребывания в Моравии , куда собственно они шли по приглашению короля , об их бюро переводов , поход Кирилла в Хазарию по заданию патриарха для подписания договора о принятии епископов , то есть веры христианской ( про договор о постройке храмов там нет - это уже из диссертации другого человека) . Но факт в том , что они как пишет Оболенский и подтверждают многие историки не дошли дальше Моравии вдвоем со своими переводами . Там они пытались придумать алфавит, названный глаголицей , но успеха он не имел . Потом на страну напали булгары , разорили города им пришлось срочно бежать и прекращать свою деятельность , по одной из версий Константин именно тогда попадает в плен и принимает постриг с именем Кирилла. Переводил ли он что в плену нам толком не известно. А вот Климент Охридский как раз забрал с собой на родину все бумаги их бюро и переводил у себя на родине в Сербии , поэтому и алфавит у нас сербский , но почему-то носит название кириллицы.
Есть коптский язык. Вот с него дернули начертания глаголицы. Скорее тогда было правило, что разные языки писались разными шрифтами. Тогда по начертанию шрифтов можно было бы понять на каком языке написано. Поэтому начертание латыни и греческого различались. греческий/птомелейский/египетский был по начертанию другим. Из него дернули начертания грузинского и армянского немного переобразовав знаки. По этому пошла и славянская глаголица. Да есть куча текстов из хорватии и дубровника. Но когда кирил решил копировать библию дешевые писцы(принтера) были с греческой раскладкой. Вот глаголица с греческой раскладкой дала кириллицу.И вся эта макулатура полетела на Русь. А дальше реформа Петра 1 и дала теперешние начертания. Не думаю что Вы смогли бы читать древнюю кирилицу.
Гиена или геенна?
@victorkryshin Это опечатка. Геена должна быть.
@@Slaweniskadela мне тоже так показалось. И потом, какие ангелы без геенны огненной?!
@@victorkryshin Простите, но что такое геенна?
@tonimakedonski8981 Библейское выражение, из еврейского языка, ге-хином, изначально долина возле Иерусалима, символически это слово обозначает преисподнюю - ад.
@@tonimakedonski8981 Ответ зависит от Вашей конфессии. Скажем, если Вы идете дорогой пророка Мухаммеда, то это практически синоним ада. Для апологета потомков Авраама и Сары, геенна - это и символ места для сожжения и символ очищения от порока и символ существования оного и что-то еще, что указано в Танахе или Талмуде . Для последователей Иешуа все почти также, как для праправнуков Иакова за исключением, пожалуй, требований Галахи и преданий Аггады. Хотя, можно поискать аналогию с одним из кругов Данте Алигьери.
Это если отвечать кратко и бестолково.
Нет. Заявлять что все пришло в старославянский с греческого, это прям очень сильно натягивать сову на глобус. Старославянский имеет много общего с литовским(балтским), так что старославянский безусловно в огромной степени именно праславянский, славяно-балтский
Никто этого не заявлял.
Говорят, что балты раньше пришли на эти территории.
(По одной из теорий)..
Так, разделение на "балтов" и "славян" началось в середине пятого века. До этого это был один народ.
Не было терминологии. Как например термина православие? Который является алаптивом от слова ортодоксия. Щас набегут истинные православные, которые еще кличут себя староверами, которые дохристианские политеисты и скажут: да, это мы!
Московская русь?
литовская русь?
Русь была неоднородна, и очень сильно различалась с запад на восток. Было два разных центра, если на востоке был Новгород, то на западе был Киев. Изучите историю и увидите, как тяжело было держать в куче эти города, князьки не брезговали нанимать на своих же братьев, которые княжили в других городах кочевников, чтобы ослабить их вертикаль власти, а потом все дружно потерпели поражение от монголов, которые уже раздробленную Русь взяли. Оба города имели огромное значение в жизни Руси. После сожжения Киева остался Новгород, а потом уже роль перешла к Москве. Можно долго дуться и "делить Русь", но это общая история восточных славян. Только фрики будут приписывать себе первородство и называть себя "истинными наследниками великой Руси".
@@yozhleszyкогда правящей элитой были литовцы
Как-то у всех такая древняя история. Германцы, галлы, римляне, греки - уже до нашей эры всюду задействованы в истории. А мы как-то только к средневековью выявились. Обидно.
ой, да ладно... и где те галлы, римляне? так то ещё шумеры были... с германцами мы плюс/минус наравне. они посмелее, если только. сказали - 6й век до н.э., Ясторфская культура, это прагерманцы и как отрезали! а мы всё стесняемся, а вот есть упоминания около рубежа эр, а вдруг это не славяне, как же как же, а вот есть в третьем веке... ну, может это тоже не славяне. и только с 6го в.н.э. уже никак не отвертеться. тогда, правда, славяне уже населяют территорию в несколько тех Галлий и явно не вчера пришли...про язык у автора канала спросите, там разброс мнений большой. но праславянский выделился... давно. честно, не знаю какая сейчас в тренде теория, цифры назывались и пятьсот лет до нашей эры и тысяча пятьсот. с этой точки зрения - привет, ахейские греки.
а так то, все люди братья. и у всех были предки. что сейчас родословными меряться, не в сословном обществе живём....
У всех прошлое дрвенее и прочь и прочь, просто не записывали все, а что тут может быть обидного?
@@celovekbudusego1448 славяне не от сырости в 5-6 веке появились. Просто они были далеко от тех, кто мог о них что-то записать
А что обидного? Ведь если с другой стороны посмотреть, то в отличие от германцев, галлов, римлян и пр. мы самые молодые)
Вьи как САЩ ани на 300 , я вьи на 400лет !!! но имели азбуки ани копачи и деревосеки всегда толка азбуку пишут е пляшут...
а кто, или хотя бы когда и где, разделили ⱑ на ѣ и ꙗ?
@@yozhleszy в старославянском юс малый произносился как носовой гласный примерно как польский ę. В древнерусском начиная с 10го века после исчезновения носовых гласных он читается как я. Ѣ в старославянском читался примерно как я или æ, у восточных славян он произносился как дифтонг ие или узкий долгий гласный переднего ряда что-то между и/е. Йотированный а писался там где этимологически не было ѣ или малого юса.
при чем здесь юс? глаголическому ⱑ соответствуют кириллические ѣ и ꙗ, а примеры неразличения двух фонем сохранились в "яд" и "ясти".
для наглядности поставим их рядом: ⱑ ѧ
@@yozhleszy Думал этим символом вы имели ввиду малый юс
@@SvidomyjKmet ну а на "а писался там где этимологически не было ѣ или малого юса", достаточно привести мономаховское "ѿц҃ь мои дома сѣдѧ . изумѣяше . є҃ . ꙗзыкъ"