Track "Queen" on Bandsintown Bohemian Rhapsody (Rhapsodie Bohémienne) Is this the real life, is this just fantasy Est-ce cela la vraie vie, ou est-ce seulement un rêve ? Caught in a landslide, no escape from reality Pris dans un glissement de terrain, aucun échappatoire à la réalité Open your eyes, look up to the skies and see Ouvre les yeux, regarde les cieux et vois I'm just a poor boy, I need no sympathy Je ne suis qu'un pauvre garçon, je n'ai besoin d'aucune pitié Because I'm easy come, easy go, little high, little low Car ça va et ça vient, il y a des hauts et des bas Anyway the wind blows, doesn't really matter to me De toute façon le vent souffle, ça ne m'importe pas vraiment, To me A moi Mama, just killed a man, put a gun against his head Maman, je viens de tuer un homme, j'ai mis un pistolet contre sa tête Pulled my trigger, now he's dead J'ai appuyé sur la détente, maintenant il est mort Mama, life had just begun Maman, la vie venait de commencer But now I've gone and thrown it all away Mais maintenant je suis parti et j'ai tout bazardé Mama oooh... Didn't mean to make you cry Maman, oooh... Je ne voulais pas te faire pleurer If I'm not back again this time tomorrow Si je ne suis pas de retour demain à cette heure-ci, Carry on, carry on Continue, continue As if nothing really matters Comme si rien n'importe vraiment Too late, my time has come, sends shivers down my spine C'est trop tard, mon heure est venue, des frissons me parcourent le dos Body's aching all the time Mon corps est tout le temps douloureux Goodbye everybody, I've got to go Au revoir à tous, je dois y aller Gotta leave you all behind and face the truth Je dois tous vous laisser derrière et faire face à la réalité Mama oooh (any way the wind blows) Maman, oooh (dans tous les cas le vent souffle) I don't want to die, I sometimes wish I'd never been born at all Je ne veux pas mourir, je rêve parfois n'être jamais venu au monde I see a little silhouetto of a man Je vois une petite silhouette d'homme Scaramouche, scaramouche, will you do the Fandango Scaramouche, Scaramouche, vous fera faire le Fandango Thunderbolt and lightning, very very frightening me La foudre et les éclairs me font vraiment vraiment peur Galileo (Galileo) Galileo (Galileo) Galileo (Galileo) Galileo (Galileo) Galileo figaro (Magnifico) Galileo figaro (Magnifique) But I'm just a poor boy and nobody loves me Mais je ne suis qu' un pauvre garçon et personne ne m'aime He's just a poor boy from a poor family Il n'est qu'un pauvre garçon issu d'une pauvre famille Spare him his life from this monstrosity Epargnez sa vie de cette monstruosité Easy come easy go, will you let me go Ça va et ça vient, me laisserez-vous partir ? Bismillah ! No, we will not let you go, let him go Bismillah ! Non, on ne te laissera pas partir, laissez-le partir Bismillah ! We will not let you go, let him go Bismillah ! On ne te laissera pas partir, laissez-le partir Bismillah ! We will not let you go, let me go Bismillah ! On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir Will not let you go, let me go On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir Will not let you go let me go On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir No, no, no, no, no, no, no Non, Non, Non, Non, Non, Non, Non, Mama mia, mama mia, mama mia let me go Mama mia, mama mia, mama mia laisse-moi partir Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me Belzébuth a fait mettre de coté un démon pour moi, pour moi, pour moi So you think you can stone me and spit in my eye Alors, tu crois que tu peux me lancer des pierres et me cracher au visage So you think you can love me and leave me to die Alors tu crois que tu peux m'aimer et me laisser mourir Oh baby, can't do this to me baby Oh bébé, tu ne peux pas me faire ça bébé Just gotta get out, just gotta get right out of here Je dois juste sortir, je dois sortir immédiatement d'ici Nothing really matters, anyone can see Rien n'est vraiment important, n'importe qui peut le voir Nothing really matters, nothing really matters to me Rien n'est vraiment important, rien ne m'importe vraiment Any way the wind blows... . De toute façon, le vent souffle...
God, even the sound like this still have goosebumps all over 🙀 Magical!!!
I love your voice Lou Mai. It's so strong and so bright but still be like rocks falling on my heart deeply
Lou Mai you have got an amazing and beautiful voice...I wish you a very good luck for your future 😊😊
gorgeous.. beautiful voice
I like this woman
I like you...very pretty and your voice wow.Love from Germany
😍😍😍😍😍😘😘😘😘😘😘😘😘 люблю тебя!!!
Brevissima unica
Lou Mai Genia Diosa 👏👏👏👏👏
Simplemente hermoso.
The voice quality is distorted.
Lou. Que tu es belle.
Voice is clear n quality is amazing n looks is an angel
your music studio isnot clear voice setting..too loud
awesome
Lou mai i love you
Track "Queen"
on Bandsintown
Bohemian Rhapsody
(Rhapsodie Bohémienne)
Is this the real life, is this just fantasy
Est-ce cela la vraie vie, ou est-ce seulement un rêve ?
Caught in a landslide, no escape from reality
Pris dans un glissement de terrain, aucun échappatoire à la réalité
Open your eyes, look up to the skies and see
Ouvre les yeux, regarde les cieux et vois
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Je ne suis qu'un pauvre garçon, je n'ai besoin d'aucune pitié
Because I'm easy come, easy go, little high, little low
Car ça va et ça vient, il y a des hauts et des bas
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me
De toute façon le vent souffle, ça ne m'importe pas vraiment,
To me
A moi
Mama, just killed a man, put a gun against his head
Maman, je viens de tuer un homme, j'ai mis un pistolet contre sa tête
Pulled my trigger, now he's dead
J'ai appuyé sur la détente, maintenant il est mort
Mama, life had just begun
Maman, la vie venait de commencer
But now I've gone and thrown it all away
Mais maintenant je suis parti et j'ai tout bazardé
Mama oooh... Didn't mean to make you cry
Maman, oooh... Je ne voulais pas te faire pleurer
If I'm not back again this time tomorrow
Si je ne suis pas de retour demain à cette heure-ci,
Carry on, carry on
Continue, continue
As if nothing really matters
Comme si rien n'importe vraiment
Too late, my time has come, sends shivers down my spine
C'est trop tard, mon heure est venue, des frissons me parcourent le dos
Body's aching all the time
Mon corps est tout le temps douloureux
Goodbye everybody, I've got to go
Au revoir à tous, je dois y aller
Gotta leave you all behind and face the truth
Je dois tous vous laisser derrière et faire face à la réalité
Mama oooh (any way the wind blows)
Maman, oooh (dans tous les cas le vent souffle)
I don't want to die, I sometimes wish I'd never been born at all
Je ne veux pas mourir, je rêve parfois n'être jamais venu au monde
I see a little silhouetto of a man
Je vois une petite silhouette d'homme
Scaramouche, scaramouche, will you do the Fandango
Scaramouche, Scaramouche, vous fera faire le Fandango
Thunderbolt and lightning, very very frightening me
La foudre et les éclairs me font vraiment vraiment peur
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo figaro (Magnifico)
Galileo figaro (Magnifique)
But I'm just a poor boy and nobody loves me
Mais je ne suis qu' un pauvre garçon et personne ne m'aime
He's just a poor boy from a poor family
Il n'est qu'un pauvre garçon issu d'une pauvre famille
Spare him his life from this monstrosity
Epargnez sa vie de cette monstruosité
Easy come easy go, will you let me go
Ça va et ça vient, me laisserez-vous partir ?
Bismillah ! No, we will not let you go, let him go
Bismillah ! Non, on ne te laissera pas partir, laissez-le partir
Bismillah ! We will not let you go, let him go
Bismillah ! On ne te laissera pas partir, laissez-le partir
Bismillah ! We will not let you go, let me go
Bismillah ! On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir
Will not let you go, let me go
On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir
Will not let you go let me go
On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir
No, no, no, no, no, no, no
Non, Non, Non, Non, Non, Non, Non,
Mama mia, mama mia, mama mia let me go
Mama mia, mama mia, mama mia laisse-moi partir
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
Belzébuth a fait mettre de coté un démon pour moi, pour moi, pour moi
So you think you can stone me and spit in my eye
Alors, tu crois que tu peux me lancer des pierres et me cracher au visage
So you think you can love me and leave me to die
Alors tu crois que tu peux m'aimer et me laisser mourir
Oh baby, can't do this to me baby
Oh bébé, tu ne peux pas me faire ça bébé
Just gotta get out, just gotta get right out of here
Je dois juste sortir, je dois sortir immédiatement d'ici
Nothing really matters, anyone can see
Rien n'est vraiment important, n'importe qui peut le voir
Nothing really matters, nothing really matters to me
Rien n'est vraiment important, rien ne m'importe vraiment
Any way the wind blows... .
De toute façon, le vent souffle...
Eccellente
Tres bon...
👏👏👏👏👏
❤️
TOUT SIMPLEMENT PARFAITE
Can you make more video with better sound plssssss
QUEL DOMMAGE LE JEU , LE SON DE CETTE GUITARE QUI NE VA PAS AVEC !! CA GACHE TOUT !!!!
I can't believe there are so many idiots in the world who don't understand that we make this sound on purpose.
On a VOICE exhibition post on youtube I would have expected BAD VIDEO quality, not certainly AUDIO. :(
BAD STUDIO
very bad microphon
Sa voix est magnifique mais la qualité du studio est nul 🙀😂👍
J'ai lancé la vidéo avec mon son à fond ds mes écouteurs bah résultat j'ai perdu l'audition
très belle version mais le son pas top dommage.bisous ma loulou ;-)
A1
je préfère l'interprétation dans the voice, ici qualité du son horrible, je réécoute sans arrêt cette version the voice
Yeah..bad studio..your great voice suddenly broken..
Mic of my headphone is better than mic of that studio
pauvre freddie
Too loud.
What a pity! It's in monaural. A presentation like this should be in stereo.
wtf the microphone so bad
bad studio 😠 but i still lovinyou ❤❤
very bad studio, i cant see natural voice zzzzzzzzzzzzzzz
Bad studio
SE ESCUCHA HORRIBLE!!
Bad studio. 😒
Kute
awful
stupid mic