Pro mě velmi zajímavý dokument, děkuji za něj. Jen by mne zajímalo, který mamlas překládal komentář, místy zaznívají pěkné nesmysly. Nejspíš ten umělec používal nějaký internetový překladač. Příklad: engine = motor, ovšem zde lokomotiva, cable = kabel, ale taky lano a tak dál. Pěkná ostuda.
Přesně tak, hlavně ty lokomotivy/motory, to je snad v každým dokumentu o železnici...např. ,,Právě jsme připojili tři velké motory" :-D atd.. je to úsměvný, ale na druhou stranu, nejsem extra angličtinář, takže jsem rád že mi to přeloží :-D
Pro mě velmi zajímavý dokument, děkuji za něj.
Jen by mne zajímalo, který mamlas překládal komentář, místy zaznívají pěkné nesmysly. Nejspíš ten umělec používal nějaký internetový překladač. Příklad: engine = motor, ovšem zde lokomotiva, cable = kabel, ale taky lano a tak dál. Pěkná ostuda.
Přesně tak, hlavně ty lokomotivy/motory, to je snad v každým dokumentu o železnici...např. ,,Právě jsme připojili tři velké motory" :-D atd.. je to úsměvný, ale na druhou stranu, nejsem extra angličtinář, takže jsem rád že mi to přeloží :-D
Where can we find the english version of this
*28:32** - KodiaQQQ !!! :D*
34:15 monikers robili railworkeri ale aj tuláci. O tom je aj starý film: who is bozo texino?.