Le japonais et le coréen sont-ils similaires?

แชร์
ฝัง

ความคิดเห็น • 985

  • @simmh5505
    @simmh5505 4 ปีที่แล้ว +819

    C’est l’histoire de 2 asiatique qui parlent français pour se comprendre. Super vidéo comme toujours continue comme ça 💪😁

    • @mariadubuis942
      @mariadubuis942 4 ปีที่แล้ว +7

      mdr

    • @frostinya7
      @frostinya7 4 ปีที่แล้ว +44

      Tout comme y a des europeens de nationalites differentes qui, vivant a l'etranger parlent la langue locale pour se comprendre. Je sais c'est intuitif pour l'humain de placer en un groupe homogene(asiatiques,africains,europeens) les invididus qui ne font parti des siens. Ca facilite la comprehension et l'apprehension de son cerveau, par contre des lors que tu le sais, fais l'exercice de projeter sur soi la même logique. Par exemple, si tu rencontre un allemand au Japon, toi ne parlant pas allemand et lui pas francais; vous communiquerez en quoi donc? En japonais bien sur pourtant vous etes tous les deux europeens. Ca n'a rien de surprenant au final)

    • @elleestoulapoulette112
      @elleestoulapoulette112 4 ปีที่แล้ว +43

      @@frostinya7 Toi tu dois être marrant en soirée

    • @SuzyRhiannon
      @SuzyRhiannon 4 ปีที่แล้ว +16

      Bin chez nous en Belgique, les flamands ils ont tellement de patois que c'est pas rare de les voir se parler en anglais pour se comprendre.

    • @marjo1305
      @marjo1305 4 ปีที่แล้ว +4

      @@SuzyRhiannon vous apprenez pas le flamand et le français à l’école les belges ?

  • @trollkakou2275
    @trollkakou2275 4 ปีที่แล้ว +482

    J'adore le "t'es né en France ?" non
    "oh"

    • @myi3608
      @myi3608 4 ปีที่แล้ว +3

      "oh lalala"

    • @milyysano2438
      @milyysano2438 4 ปีที่แล้ว +18

      Surtout que sa fait 3 ans qu'ils se connaissent 😭😂

    • @cerisees
      @cerisees 4 ปีที่แล้ว +4

      @@milyysano2438 omg 😭

    • @cyxtera346
      @cyxtera346 4 ปีที่แล้ว +2

      Apresl l 'occuption japonaise c' est normal aue les mots we melangent., Dommage que tu n'ai pas parlé de cette situation

    • @everythingaboutlove
      @everythingaboutlove 3 ปีที่แล้ว +6

      @@cyxtera346 ah non, ses deux langues sont d’origine la langue Chinoise pour cela c’est similaire. Tous ses mots sont viens de Caractère Chinoise

  • @perlypie3116
    @perlypie3116 4 ปีที่แล้ว +488

    Ton invité a une chaîne TH-cam ? Il a des compétences incroyables.

    • @caporal8
      @caporal8 4 ปีที่แล้ว +12

      Il a dit à la fin de la vidéo que non

    • @Doppleganger696
      @Doppleganger696 4 ปีที่แล้ว +64

      Bordel le mec je l'entends même pas bégayer alors qu'il a commencé à apprendre le japonais il y a 2 ans.
      Je trouve ça dingue !

    • @max_qarqusqua
      @max_qarqusqua 4 ปีที่แล้ว +29

      ​@@Doppleganger696 Comme il l'a dit, si un français se met à apprendre l'italien ou l'espagnol, en deux ans il aura un très bon niveau (s'il s'y met sérieusement)

    • @Kamiyu97
      @Kamiyu97 4 ปีที่แล้ว +27

      @@max_qarqusqua Et en plus de ça, il discute souvent avec des japonais, ce qui fait qu'il pratique très souvent, et ça c'est vraiment la voie express pour apprendre une langue, c'est pas pour rien que certaines personnes deviennent bilingues en seulement quelques années si elles habitent le pays, même si de base, en arrivant, elles n'en parlaient pas un mot !
      J'aimerai faire ça d'ailleurs, alors ce serait bien que le covid se calme svp 😅

    • @raisensei7352
      @raisensei7352 4 ปีที่แล้ว

      Y

  • @Jaden_Newgate
    @Jaden_Newgate 4 ปีที่แล้ว +541

    Le seul trucs que j’ai trouvé direct... les noms d’anime 🤣🤣

    • @yamjianthewolf8031
      @yamjianthewolf8031 4 ปีที่แล้ว +11

      Grv😂😂

    • @milyysano2438
      @milyysano2438 4 ปีที่แล้ว +7

      La même lol

    • @al_ryna
      @al_ryna 4 ปีที่แล้ว +12

      Bahahaha pareil je me sens trop bilingue mtn

    • @emmy1558
      @emmy1558 4 ปีที่แล้ว +7

      comment ne pas trouver les noms d'animé c'est la base...

    • @ness329
      @ness329 4 ปีที่แล้ว +5

      Pareil

  • @dianahussein6190
    @dianahussein6190 4 ปีที่แล้ว +114

    Le concept il est trop cool et merci à ton ami d'être passé. ^^ c'est juste trop bien

  • @nyandzette
    @nyandzette 4 ปีที่แล้ว +82

    J'étais fascinée pendant toute la vidéo ! J'adore les langues étrangères alors là c'était méga combo !

  • @LolaKim
    @LolaKim 4 ปีที่แล้ว +244

    "Je maitrise le coréen en 10mn"
    Moi, 2 ans d'apprentissage de coréen, parle comme un enfant de 3 ans.

    • @zenkeyn9028
      @zenkeyn9028 4 ปีที่แล้ว +12

      Combien d'heure par jours ?
      Si ta rien fais pendant 2 ans c'est sure que tu vas rien apprendre ! Plus d'effort et tu seras récompensé, j'apprends aussi le japonais tu sais... Je comprend la difficulté .

    • @LolaKim
      @LolaKim 4 ปีที่แล้ว +32

      @@zenkeyn9028 je vis avec un coréen, donc mon quotidien est rythmé par la langue. Mais le comprendre à l'oral ne veut pas dire savoir le parler. Il faut que je parle plus au quotidien.

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +1

      salut, à quel rythme svp ? 2 ans, ca veut pas dire grand chose...faudrait compter un nombre d'heures (mais c'est plus dur à savoir ça ^^)

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +1

      @@LolaKim salut, vivre avec un coréen oui mais si il parle pas coréen, on avance pas ^^ moi, c'est avec une coréenne, et j'avance pas >< en meme temps, en meme temps, j'ai plus trop la motivation....quand je lui demande de me traduire un mot, elle me dit: chercher toi-meme, je suis pas ton dico TT

    • @zenkeyn9028
      @zenkeyn9028 4 ปีที่แล้ว +2

      @@lacoreelejaponetlachine797 tu as essayé anki ? C'est ce que j'utilise pour progresser en japonais, d'ailleurs j'en profite les jours fériés pour faire 8 heures de Kanji ! Il ne faut pas hésiter car c'est là ou tu peux progresser le plus !

  • @ChenNdG
    @ChenNdG 4 ปีที่แล้ว +250

    Mmm, en tant que chinois ça me fait un peu bizarre car je reconnais un peu des sonorités mais c'est pas aussi flagrant que les mots proposer dans la vidéo entre le japonais et le coréen, mais si bien sur il y a eu des mots qui se ressembler beaucoup x)

    • @Poirecorp
      @Poirecorp 4 ปีที่แล้ว +19

      Le mandarin a beaucoup évolué, aussi. Les "k" sont devenus des "tch", les consonnes à la fin ne se prononcent plus (comme en français), du coup les mots chinois du japonais et du coréen, ça ressemble peut être au chinois du Moyen-Âge (si on avait pu les écouter).

    • @emiriebois2428
      @emiriebois2428 4 ปีที่แล้ว +12

      @@Poirecorp Plus comparable avec les langues Chinoises du Sud ( cantonnais ou Hakka ) qui resemblent au Chinois du moyen-age.

    • @achimernest7656
      @achimernest7656 4 ปีที่แล้ว +10

      Oui, il y a pas mal de similitudes sonore. Par exemple, dinosaures qui se prononce quasiment pareil en chinois 恐龙 et coréen 공룡。
      Mais c'est surtout similaire au niveau de la syntaxe.

    • @emiriebois2428
      @emiriebois2428 4 ปีที่แล้ว +8

      @@achimernest7656 . Il faut surtout comparer avec les mots plus anciens ou formels . Au moment quand ils ont emprunté du Chinois qui n'était pas le mandarin. Parce que le Dinosaure au Moyen-Age , pas sûre qu'ils connaissaient déjà.

    • @菲菲-p1h
      @菲菲-p1h 4 ปีที่แล้ว +10

      Oui, parce que le mandarin est à l'origine un dialecte du nord de la Chine, influencé avec des intonations mandchoues :-) du coup la prononciation des caractères chinois en mandarin est beaucoup plus moderne comme VieilHibou le disait plus haut. Les prononciations qui ressemblent plus à celles du chinois du moyen-âge se retrouvent maintenant dans les dialectes plus anciens, et peut-être dans ceux du sud. J'en ai retrouvé dans le cantonnais, teochew et hokkien par exemple.

  • @benoitb.m6461
    @benoitb.m6461 4 ปีที่แล้ว +99

    Un Korean qui montre à japonais que le coréen et le japonais se ressemblent, le tout en français

  • @avywam5264
    @avywam5264 4 ปีที่แล้ว +74

    Haaan Jo qui troll avec un "tchin tchan tchon", je suis morte 😂 Le gars n'a plus de respect.
    Gare à la polémique Twitter 🤣

    • @invock
      @invock 4 ปีที่แล้ว +2

      Si un black a le droit de dire "negro", alors un asiat' a le droit de dire "tchin tchan tchon".

    • @avywam5264
      @avywam5264 4 ปีที่แล้ว +14

      @@invock Je ne rentrerai pas dans votre polémique à deux balles.
      Y a jamais eut de délivrance de permis de faire de l'humour, ni dérogation, même sur les blagues racistes (pcq c'en est une), et y en aura jamais. 😉
      Ciao. 👋🏻

    • @cerisees
      @cerisees 4 ปีที่แล้ว +7

      @@invock Ça te démangeait hein niamorode

    • @papychulogramps
      @papychulogramps 4 ปีที่แล้ว +2

      @@cerisees mdrrrr je suis mort

    • @stacy9361
      @stacy9361 3 ปีที่แล้ว +9

      @@invock on dit noir pas black 😑

  • @sirenfang1179
    @sirenfang1179 4 ปีที่แล้ว +529

    moi, qui pratique le japonais depuis 5 ans: sait tenir une conversation basique mais pas bcp plus
    jun, qui pratique seulement depuis 2 ans: parle mieux que mes profs
    hahahaa,,,,coup dur

    • @Fleurdouce0
      @Fleurdouce0 4 ปีที่แล้ว +40

      La langue coréen et japonais j'te jure c'est presque des copier coller ils ont juste a tout traduire vraiment a 80% pareil

    • @asuko-san7440
      @asuko-san7440 4 ปีที่แล้ว +26

      Mais après ils ont beaucoup de mot transparent ducoup sa prend moin de temps

    • @nicolasbenvenuto9710
      @nicolasbenvenuto9710 4 ปีที่แล้ว +23

      Oui pour lui c'est très facile car la grammaire est aussi très similaire :)
      C'est comme pour nous apprendre l'italien, c'est super facile

    • @Aelienthib
      @Aelienthib 4 ปีที่แล้ว +7

      Après il y a des méthodes qui correspondent mieux pour certains: la méthode studieuse , ou la méthode immersive ( ce que fais rosetta stone par ex.)

    • @jameswoods832
      @jameswoods832 4 ปีที่แล้ว +3

      @@Aelienthib dans toute situation quoi qu'il arrive la méthode immersive est meilleur sur presque tout les points mais elle est pas populaire des gens qui n'ont pas d'experience

  • @Schwarrzy03
    @Schwarrzy03 4 ปีที่แล้ว +23

    Ce qui me fait rire c'est toi, en tant que japonais par moment tu imites le coréen comme nous les français quand on imite les asiatiques 😂

  • @nouwur7937
    @nouwur7937 4 ปีที่แล้ว +50

    9:57
    "Vous en avez trois?" m'a tuée 😂

  • @justkakashi8846
    @justkakashi8846 4 ปีที่แล้ว +137

    Trop cool une nouvelle vidéo Tokyo no Jo.

  • @-erebor-2361
    @-erebor-2361 4 ปีที่แล้ว +38

    10:39 le "nan nan ferme la" m'a tuer mdr

  • @lamentale1868
    @lamentale1868 4 ปีที่แล้ว +10

    Trop cool cette vidéo , et ton ami Jun est super agréable et marrant ! Ça fais plaisir de te voir à l’aise en duo , on sent vraiment que vous êtes ami ☺️

  • @camidrt
    @camidrt 4 ปีที่แล้ว +4

    ton pote est adorable, sinon c’était une vidéo super sympa merci :)

  • @Raphanne
    @Raphanne 4 ปีที่แล้ว +19

    Il y a aussi 新聞 (shinbun) et 신문 (shinmun) pour le journal, 案内する (annai) et 안내하다 (anne) pour guider, 態度 (taido) et 태도 (tedo) pour attitude etc. Il y en a vraiment beaucoup.
    Jo, apprends le coréen, ça sera tellement facile pour toi! Ensuite Jun et toi pouvez voyager en Corée ensemble et faire de super vidéos aussi. ^^

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว

      salut, vous avez oublié le suru, et hada en romanji ^^ je précise pour ceux qui se diraient : mais c'est super long en japonais et en coréen alors que quand on ecrit en lettre occidentale c'est tres court.
      안내= annae vous avez oublié un a ;)..du coup pareil pour taedo.

    • @Raphanne
      @Raphanne 4 ปีที่แล้ว +1

      @@lacoreelejaponetlachine797 oui, je me suis dit que les gens me diraient que "hada" et "suru" ne sont pas du tout similaires comme prononciation. Je me suis concentrée sur le mot commun ^^

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว

      @@Raphanne ah ok.

  • @colonelgnusturuck4748
    @colonelgnusturuck4748 4 ปีที่แล้ว +23

    Tokyo No Jo: "Et comment on dit "Chikyuu?"
    Moi : "ZA WARUDO!!!"

  • @MrGuitarSmoker
    @MrGuitarSmoker 4 ปีที่แล้ว +7

    Jo je te jure que on se rend vraiment pas compte que t'es pas Français, tu as vraiment les mêmes expressions que nous etc c'est énorme :)

  • @kitaro-kun2168
    @kitaro-kun2168 4 ปีที่แล้ว +74

    Seoul no Jo

  • @animotakuhope
    @animotakuhope 3 ปีที่แล้ว +1

    owww elle etait grave biiien la video!!! refait en une avec luiii

  • @Lepiafsoigneur
    @Lepiafsoigneur 4 ปีที่แล้ว +139

    En fait ce que Tokyo no jo oublie de préciser c'est que les mots d'origine japonaise (大和言葉・和語), n'ont aucune chance de ressembler au coréen. Par contre effectivement, pour ce qui est des mots d'origine chinoise (漢語), là il y a beaucoup de similitude. Il reste plus qu'à comprendre comment les sons ont été retranscrit dans chacune des deux langues pour vite se familiariser. Par contre, il reste toujours une moitié des mots (ceux qui ne sont pas d'origine chinoise du coup) qui reste vraiment trop différents.

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +8

      salut, exactement, tout est dit, merci....c'est important de comprendre cela et extrement interessant.

    • @poulpily2030
      @poulpily2030 4 ปีที่แล้ว +6

      De même pour le coréen qui compte environ 25% de mots d'origine coréenne pour 57% de mots d'origine chinoise. Il y a aussi des différences de prononciation entre le nord et le sud, comme le rieul ([r]/[l]) qui a disparu de certains mots au sud, remplacé par le nieun ([n]) ou rien du tout. Le mot "cuisine" en est un bon exemple car on remarque que les kanji et les hanja sont les mêmes.
      Si vous voulez en apprendre plus je vous conseille l'excellent épisode 9 de Radio Tangun ! :)

    • @salimcharikh6238
      @salimcharikh6238 4 ปีที่แล้ว +3

      @@poulpily2030 et je pense aussi que ce soit dans la langue japonaise ou coréenne, les mots d'origine chinoise ne sont pas tous utilisés à l'oral , par exemple dans le dictionnaire japonais bien qu'il y ait plus de mots d'origine chinoise que de mots japonais mais dans le quotidien les japonais utilisent plus les mots japonais.

    • @damebucolique
      @damebucolique 4 ปีที่แล้ว +3

      Exactement, c'est comme nous et les langues latines mais avec le chinois à la place du latin.

    • @salimcharikh6238
      @salimcharikh6238 4 ปีที่แล้ว +1

      @@damebucolique Pas vraiment , parceque le latin est la langue mère du français et de l'espagnol ..... alors que le chinois ne l'est pas

  • @darkethanatos
    @darkethanatos 4 ปีที่แล้ว +1

    J'adore ce format de vidéo ! J'espere qu'il y aura un episode 2 du genre soit d'autres mots, soit des expression etc

  • @madlunasheeppowa
    @madlunasheeppowa 4 ปีที่แล้ว +3

    Super vidéo, super intéressante ! ^^ Étant fascinée par l'apprentissage des langues, je trouve cette vidéo géniale ! ^^ Merci !

  • @tess.mp3
    @tess.mp3 4 ปีที่แล้ว +19

    "uyubudan"
    "eau de boudin"
    MDRRRR

  • @leenao4494
    @leenao4494 4 ปีที่แล้ว +63

    Lol je regarde plein de dramas coréens pour apprendre la langue mais bizarrement ce que je retiens toujours le plus facilement c'est les insultes 😂

    • @oursdelamontagne6522
      @oursdelamontagne6522 4 ปีที่แล้ว +12

      j'ai l'impression que dans toute les langues qu'on essais d'apprendre c'est comme sa😂😂😂😂😂

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +3

      salut, normal, les gros mots, sont faciles en coréen et en plus, quand ils le disent, ils appuient bien sur le mot en question,avec une forte intonation, séparée du reste de la phrase ^^
      ce que j'ai adoré, meme si c'est pas un gros mot mais pas tres poli, c'est inventé (car je savais pas que ça existait en coréen) le 알았ㅆ...bref, un alasssss prolongé pour 알았어 et le dire à ma belle mere en 2005 ^^ et en 2006 je decouvre qu'un gangster le dit, j'été trop fier de moi :p

    • @zecle
      @zecle 4 ปีที่แล้ว +1

      C'est universel

    • @Dark666Butterfly
      @Dark666Butterfly 3 ปีที่แล้ว +1

      Mdr, pareil, le "gaesegi" que tu entends au moins une fois dans CHAQUE épisode de drama haha

  • @leo_flo
    @leo_flo 4 ปีที่แล้ว +131

    "Les français peuvent pas comprendre" mdr pourtant j'ai tout compris.

    • @jameswoods832
      @jameswoods832 4 ปีที่แล้ว +20

      ouais enfin il disent que les français peuvent pas comprendre comment ça se fait qu'ils se comprennent aussi bien alors que parfois la prononciation du mot est assez différente, c'est par ce que les intonations sur les mots japonais et coréens sont rarement bien apprise/comprise des gens qui ont une langue maternelle sans intonation

    • @angelymatheo
      @angelymatheo 4 ปีที่แล้ว +4

      pareil, mais il faut un minimum de connaissance dans une des deux langues

    • @TontonGringo
      @TontonGringo 3 ปีที่แล้ว +1

      @@jameswoods832 Toutes les langues ont des intonations. On en est conscient ou pas.

    • @jameswoods832
      @jameswoods832 3 ปีที่แล้ว +1

      @@TontonGringo oui mais elles ont pas les mêmes rôles en fonction des langues

    • @TontonGringo
      @TontonGringo 3 ปีที่แล้ว

      @@jameswoods832 Oui, je suis bien d'accord sur ce point.

  • @Alexosauruus
    @Alexosauruus 4 ปีที่แล้ว +8

    Ça fait plaisir de voir une vidéo dans les 2 langues que je parle !

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +1

      félicitations, surtout si vous les parler couramment les deux, ou avez de bonnes bases...moi, j'ai pas mal de lacunes, surtout en coréen....mais je pourrais quand meme me débrouiller au besoin...en faite, c'est le vocabulaire qu'il me manque surtout.

    • @Alexosauruus
      @Alexosauruus 4 ปีที่แล้ว +3

      @@lacoreelejaponetlachine797 moi je vis en Corée donc le coréen est ma langue du quotidien. Et je parle japonais avant même de parler coréen.
      Bon courage pour votre apprentissage. C'est pas évident, comme ce sont des langues très différentes des langues latines.

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Alexosauruus Merci. en fait, faut juste que je m'y remette, car depuis 20 ans que j'ai commencé l'étude de ces langues, elles sont assez bien encrées maintenant, le mécanisme etc ^^ et il y a des mots qui sont carrement devenus des synonymes par rapport au français, japonais et coréen pour moi maintenant.
      d'ailleurs, quand je parle japonais ou coréen, ça m'arrive de penser à un mot de l'autre langue car je l'utilise plus...assez drole. cool d'habiter en corée...enfin, ça depend pour faire quoi. mais par rapport au covid, c'est mieux gérer.
      merci pour votre réponse.

  • @finatos4891
    @finatos4891 4 ปีที่แล้ว +162

    On a tous deviné "Shingeki no kiojin" et "Yakusoku no Neverland" n'est ce pas

    • @kellympinda4723
      @kellympinda4723 4 ปีที่แล้ว +2

      Évidemment

    • @yohannanime1809
      @yohannanime1809 3 ปีที่แล้ว +1

      Yakusoku no nerverland non car je connaissais pas le nom en japonais

    • @mohamedtns7932
      @mohamedtns7932 3 ปีที่แล้ว +3

      Bah en fait si on ne connaissait pas le nom de l'Attaque des titans en japonais, on aurait jamais deviné et c'est ça qu'ils voulaient dire

    • @finatos4891
      @finatos4891 3 ปีที่แล้ว +2

      Certaines personnes auraient pas deviner mais je veut dire qu'en tant qu' "otaku" on devrait savoir ça

    • @mohamedtns7932
      @mohamedtns7932 3 ปีที่แล้ว +3

      @@finatos4891 oui mais justement eux ils ne parlaient pas des otakus mais des français en général

  • @菲菲-p1h
    @菲菲-p1h 4 ปีที่แล้ว +9

    5:16 merci reuf, oui ça vient de Chine ces influences ahah ; 12:24 ça aussi c'est chinois :O (Liaoli) ; et ça aussi 12:37 (Liyou) ! Etc.
    Plus sérieusement, nice video :-) et très informative, car je ne parle ni coréen ni japonais (ou pas très bien encore), mais ce fut intéressant de voir que la plupart des similitudes sonores ont lieu par rapport aux caractères chinois. Par contre tous ces caractères ne se prononcent pas du tout ou presque pas de la même façon en mandarin (que je parle car d'origine chinoise), mais en cantonais ça y ressemble un peu !
    Une autre bonne idée serait de faire une comparaison avec le cantonais ou même d'autres dialectes chinois plus anciens comme le teochew ou le hokkien. Je crois qu'il y a pas mal de locuteurs de teochew et cantonais à Paris.
    Je ne connais que quelques mots en teochew mais ça peut être assez proche parfois, par exemple, 世界 se dit "Shijie" en mandarin (ça n'y ressemble pas trop), en japonais si je ne m'abuse, ça se dit "Sekai" et en teochew ça se dit "Sigai"
    Enfin voilà, merci pour la vidéo ! Ça faisait plaisir de revoir la tête de Junmo au passage x)

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +1

      salut, que c'est interessant, merci !!

    • @菲菲-p1h
      @菲菲-p1h 4 ปีที่แล้ว +1

      @@lacoreelejaponetlachine797 de rien je suis contente que cela ait pu t'intéresser, merci à toi d'avoir lu :-)

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +1

      @@菲菲-p1h merci à vous d'avoir partagé ce pts de vue ;)

    • @nraagz8525
      @nraagz8525 3 ปีที่แล้ว

      Bonsoir ou bonjour, merci d’avoir prit le temps d’écrire j’ai une question du coup, qu’elle est la différence entre le mandarin et le cantonais ?

  • @thiihatduong
    @thiihatduong 3 ปีที่แล้ว +1

    C'était drôle et intéressant à la fois, très sympa à regarder !

  • @aeryn9174
    @aeryn9174 4 ปีที่แล้ว +9

    Mais ça m’avais manqué tes vidéos Jooooo ;n;

  • @delphmew3331
    @delphmew3331 2 ปีที่แล้ว

    Super intéressant, merci beaucoup, c'est fascinant. Un grand coup de chapeau à ton ami coréen qui est un sacré linguiste, mes respects :) En fait, c'est juste une restranscription phonétique et légèrement évoluée des mêmes sons.

  • @a_maze_in_kwangya
    @a_maze_in_kwangya 4 ปีที่แล้ว +7

    J'apprends le coréen je suis trop fière d'avoir pu voir la similarité entre ces deux langues. J'ai toujours su que le japonais et le coréen se ressemblaient.

  • @yvessioui2716
    @yvessioui2716 3 ปีที่แล้ว

    Bien apprécié cette vidéo. C'est convaincant et les illustrations permettent de ne pas se croire dans un cours. Pour moi ça revêt une signification particulière car j'ai, comme beaucoup de monde, été confronté à l'apprentissage d'une langue seconde et/ou eu à côtoyer d'autres langues à divers épisodes de ma vie. Un étudiant le latin avant1980 j'ai découvert tout l'attrait de l'étymologie mais aussi commencer à saisir que les dissensions entre peuples sont très artificielles. Le 1er secret est d'ouvrir son oreille à ce qu'on entend. Trop de gens vont classer une parole comme 'étrangère', et arrêter de l'écouter, alors qu'en fait bien des mots étrangers nous sont familiers. Ça m'est arrivé par exemple d'être témoin d'une discussion animée en créole jamaïcain pour tendre mon efface (ma gomme à effacer) [Je parle québécois] pour résoudre leur animation. Je ne connais rien en créole et je en suis pas particulièrement doué en langues mais là j'avais saisi le noeud de la problématique grâce à 3 ou 4mots compris plus le ton des échanges. Une autre fois, ma blonde (ma conjointe, ma demie-pacsée) me montre un texte en me demandant ce que ça veut dire. Rien du tout. Elle me demande alors d'essayer de le lire comme si c'était de l'anglais, ma langue seconde. Là tout s'éclaire, j'ai presque tout compris sauf de rares nuances. Ce texte était en néerlandais. Quand on s'écoute on se comprend, au moins un peu. Depuis j'ai lu quelques romans en espagnol, en portugais, en allemand et c'est renversant ce que l'ouverture à l'autre permet. Bravo à vous deux pour cette vidéo.

  • @ilhamemohamed9659
    @ilhamemohamed9659 4 ปีที่แล้ว +26

    Demande à ton pote d'ouvrir une chaîne TH-cam pour faire des vidéos, vu qu'il parle le japonais et le coréen il pourrait nous apprendre les deux avec les similitudes comme sur cette vidéo, sa serrait vraiment cool 🙏🙏🙏🙏 s'il te plaît 😇😇😇😇🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥺🥺🙏🙏🙏🙏

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +2

      salut, oui apprendre un des 2 langues depuis l'autre, c'est juste top. c'est ce que je fais à l'occasion ^^
      de plus, je vais essayer de faire venir une coréenne sur ma chaine pour qu'elle donne des cours de coréen et ou japonais (mais par contre, elle se montrera pas, elle est timide), d'ailleurs, j'ai bien envie d'en donner....en fait, faire une traduction de cours japonais qui n'ont pas de sous-titres en français.

    • @justnivek4345
      @justnivek4345 4 ปีที่แล้ว +1

      Sil a pas de chaine yt cest que ça linteresse pas. Cest le genre de projet auquel tu t'engages par passion vu que ça prend enormement de temps. Il a mieux à faire que donner des cours particuliers

  • @DrapeauNoir1986
    @DrapeauNoir1986 4 ปีที่แล้ว +3

    tu m'as explosé de rire quand tu as dit que du coup tu parlais coréen 🤣 2:00
    Et le pote qui dit non 😂

  • @nicolasguy2097
    @nicolasguy2097 4 ปีที่แล้ว +8

    Agréable moment à vous écouter. Je la soulignais dans un échange de mails avec un amis japonais, et il en convenait, la ressemblance dans l’expression orale entre le coréen et le japonais, à force de regarder des dramas des deux pays, la Chine étant un monde oral bien différent fait du son « che » à répétition pour mon oreille française.

  • @yannietian787
    @yannietian787 4 ปีที่แล้ว +5

    Ça serait intéressant de faire une vidéo avec la sonorité japonaise, coréenne et chinoise! Vu que ça vient des caractères chinois, c’est plutôt proche aussi! (Ps: je suis chinoise donc j’ai presque tout deviné avant Tokyo no Jo en plus xD)

    • @jameswoods832
      @jameswoods832 4 ปีที่แล้ว

      stylé! mais quand j'entends du chinois je reconnais pas du tout les prononciations pourtant, je pensais que les mots japonais venaient plus du cantonais que du mandarin

  • @tacitusk7056
    @tacitusk7056 4 ปีที่แล้ว +25

    Quelqu'un qui ne prend pas la décision tout de suite = indécis

  • @evabessioud276
    @evabessioud276 2 ปีที่แล้ว

    Omgg Jsuis choquée!!!! Merci pour la vidéo!!

  • @callieban4348
    @callieban4348 4 ปีที่แล้ว +18

    La seule chose que j'ai retenue de cette vidéo c'est Tokyo No Jo qui dit "j'adore le cul".

  • @Coursdecoreen
    @Coursdecoreen 11 หลายเดือนก่อน +1

    Super cool comme concept, à quand un épisode 2 ?

  • @BlackCatBCB
    @BlackCatBCB 4 ปีที่แล้ว +4

    韓国人のことだから日本語勉強早いだよね!✨
    저는 한국 진짜 좋아해요! 한국어 또 공부해요.✨😬🇯🇵❤️🇰🇷
    Vous devriez faire plus de vidéos ensemble !
    Toujours sympa de voir un Japonais avec un Coréen en train de bien rigoler ensemble.

  • @Minanevermore04
    @Minanevermore04 4 ปีที่แล้ว

    J’adore ta chaîne ! C’est une zone à bonnes ondes et à bonne humeur, merci de mettre un peu de soleil sur la toile !

  • @dom165
    @dom165 4 ปีที่แล้ว +4

    Bravo « Jean » hahaha je suis épaté !! Je maîtrise le coréen en dix minutes sur une vidéo qui dure 13:00 hahah c’est quand même drôle les similitudes entre les deux langues

  • @no39irl68
    @no39irl68 4 ปีที่แล้ว +1

    Il est trop intéressant ton pote, dit lui de faire une chaîne ! en plus il a l’air gentil :)

  • @dreampinkreel
    @dreampinkreel 4 ปีที่แล้ว +9

    “Les français ne vont jamais deviner”
    Hahaha que tu crois!! J’ai deviné les titres des mangas / animes et pas mal de mots

  • @wewerebornwiththetawhid7797
    @wewerebornwiththetawhid7797 4 ปีที่แล้ว +1

    Je vous remercie très cher .
    Cette vidéo est d'une telle modestie un mélange ceci dit culturel entre deux beau pays tel que le Japon et la Corée.
    L'ami coréen a l'air ma foi assez aimable ...

    • @autre1806
      @autre1806 4 ปีที่แล้ว +1

      Un français un peu forcé, avec un pseudo anglais. C'est un vrai problème cornéen. Pardon cornélien.

    • @wewerebornwiththetawhid7797
      @wewerebornwiththetawhid7797 4 ปีที่แล้ว +1

      @@autre1806 Ah! Mais vous avez raison très cher quelle bonne blague ma foi assez drôle,
      En effet je confirme que vous pouvez constater , mon pseudo anglais ceci dit cela fait parti de ce fameux mélange culturel représentant ce fameux monde dans lequel l'Homme vit. Sur ce comporté vous bien.

  • @leilasoa
    @leilasoa 4 ปีที่แล้ว +93

    A force d’entendre du coréen et du japonais constamment, perso j’avais directement deviné pour Promised Neverland et Shingeki no Kyojin. L‘intonation y joue beaucoup ^^

    • @yamjianthewolf8031
      @yamjianthewolf8031 4 ปีที่แล้ว +3

      Pareil 😌

    • @malzergski
      @malzergski 4 ปีที่แล้ว +7

      j'ai pas l'habitude d'entendre du coréen, mais j'ai pas eu beaucoup de mal à deviner ces deux là non plus, ça se ressemble pas mal quand même

    • @_capu
      @_capu 4 ปีที่แล้ว +1

      j'ai deviné instant mais j'entends pas de coréen '-'

  • @Virgin7993
    @Virgin7993 4 ปีที่แล้ว +1

    Han mais j'adore, elle est vraiment excellente cette vidéo !
    En fait c'est comparable au fait que les langues prenant une origine chinoise ont gardé des similitudes comme les langues d'origines latines ici en Europe. Les pays voisins fonctionnent tous comme ça en réalité, question d'échanges commerciaux et culturels millénaires.
    Jun en plus d'avoir un très joli prénom est doué et super intéressant. Excellent guest, invite-le plus souvent 😊

  • @clemsanspepins9022
    @clemsanspepins9022 4 ปีที่แล้ว +12

    Trop cool cette vidéo! 🤩
    Je rigole car j'ai appris mon prénom "Clémentine" dit en Japonais et Coréen mais en tant que fruit!! 🤣😂
    j'essaye d'apprendre les deux langues, maintenant je comprends pourquoi j'avais une impression de "similitude"🤫😉

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว +2

      salut, ce qui est génial et un gros gain de temps, à condition de maitriser assez (les bases) une des 2 langues, c'est d'apprendre l'autre langue depuis celle apprises ^^ j'ai montré dans ma vidéo comment j'apprends des fois le coréen depuis le japonais (enfin j'ai montré 2 livres). c'est tellement un gain de temps de ouf et en meme temps on révise la premiere langue ^^ et de plus, on peut savoir un mot dans la deuxieme langue et pas dans la premiere, alors là, c'est mega combo ;)

    • @iletaitunefois0909
      @iletaitunefois0909 4 ปีที่แล้ว +1

      ​@@lacoreelejaponetlachine797 Alors moi j'aime beaucoup apprendre le thaï avec des manuels en coréen. Au moins, quand il y a un doute sur la prononciation (vive les voyelles/syllabes non écrites qu'on doit quand même prononcer ou les combinaisons à 3 voyelles ou plus), il suffit de lire le hangeul pour s'y retrouver (même s'il peut y avoir des petits écarts, c'est tellement plus clairs que les manuels en français ou en anglais qui utilisent tous une romanisation différente). Et les manuels coréens sont aussi bien moins chers, et la mise en page bien plus sympa ^^

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว

      @@iletaitunefois0909 j'ai remarqué ca aussi pour la mise en page, trop la classe les coréens pour ça ^^ pour la romanisation, je comprends aussi ce que vous dites. tellement vrai !!

  • @LunathCrl
    @LunathCrl 4 ปีที่แล้ว +1

    L'attaque des titans direct j'ai reconnu 😂 J'ai kiffé la vidéo 👍😂😂

  • @idontwqq
    @idontwqq 4 ปีที่แล้ว +10

    가방 = かばん 학교 = がっこう
    대학교= 大学 전화 = 電話 
    병원 = 病院 시험 = 試験
    의사 = 医者 우유= 牛乳
    신물 = 新聞 주스 = ジュース
    의자= いす  사진 = 写真
    넥타이 =ネクタイ etc
    라디오 = ラジオ
    코피 = コーヒー
    사무실 =じむしょ

    • @haganesmasher9245
      @haganesmasher9245 3 ปีที่แล้ว

      Mais c'est quoi la logique pour prononcer le coréen ?

    • @lumizu2091
      @lumizu2091 3 ปีที่แล้ว

      @@haganesmasher9245 bah tu fais n'importe quoi et ça va marcher

  • @shanks_9262
    @shanks_9262 4 ปีที่แล้ว

    Super vidéo franchement !!! Ton invité est super cool

  • @mrsushicut
    @mrsushicut 4 ปีที่แล้ว +8

    Des langues aux racines communes qui se ressemblent... Étonnant en effet ^^ chouette vidéo en tout cas

    • @Thebuzzof
      @Thebuzzof 3 ปีที่แล้ว

      Ces langues n'ont pas de racines communes, ce sont des isolats linguistiques. Les mots communs ou proches sont pour la plupart issus du chinois. Il doit y avoir des emprunts des deux côtés également mais il ne s'agit pas d'une meme racine linguistique.

  • @elnanoely3914
    @elnanoely3914 3 ปีที่แล้ว

    Mdr j'ai bien rigoler ! D'autre vidéo dans le genre c'est top ! La prochaine avec un chinois ?

  • @Snow-ej5fm
    @Snow-ej5fm 4 ปีที่แล้ว +7

    knowing both of the languages made this easier for me haha

    • @sjappiyah4071
      @sjappiyah4071 4 ปีที่แล้ว +2

      An English comment loool, i’m not alone 😂

  • @m.m.521
    @m.m.521 3 ปีที่แล้ว

    Super vidéo ! Vous êtes trop forts les loulous !

  • @Devilman45ls1
    @Devilman45ls1 4 ปีที่แล้ว +18

    Japon x Corée
    Best crossover 👌😎

    • @choj2128
      @choj2128 4 ปีที่แล้ว +6

      Comme en 40

    • @elios87
      @elios87 4 ปีที่แล้ว +3

      @@choj2128 sombre.....

    • @frostinya7
      @frostinya7 4 ปีที่แล้ว

      @@choj2128 xD

    • @junghwanro631
      @junghwanro631 4 ปีที่แล้ว

      @@choj2128 ptdr rien a voir

  • @Max_Ze
    @Max_Ze 2 ปีที่แล้ว

    Vidéo super intéressante ! Ça permet d'en savoir plus sur le coréen, langue que je connaissais le moins entre le chinois, le japonais et le coréen !

  • @YasoMaya
    @YasoMaya 4 ปีที่แล้ว +11

    Shingeki je pense on a tous deviné quand même, ou c’est juste moi ? Mddr

  • @melindamyller9896
    @melindamyller9896 4 ปีที่แล้ว

    Vos fous rires sont contagieux 😂😂😂 j'aime bien ce format.

  • @KamiNosane
    @KamiNosane 4 ปีที่แล้ว +9

    10:35 Imagine être japonais et te foutre de la gueule des chinois à la française au milieu d'un yaourt Coréen XD

  • @edwinivcylian9883
    @edwinivcylian9883 4 ปีที่แล้ว

    Super ce format !

  • @Endbloody
    @Endbloody 4 ปีที่แล้ว +6

    Faut que je reprenne le japonnais et vous me donner envie d'apprendre le coréen après XD

  • @juliepoels237
    @juliepoels237 3 ปีที่แล้ว

    Vraiment super cette vidéo !
    Hyper intéressant 😁 ça donne envie d'apprendre, de comprendre

  • @h_atiii
    @h_atiii 4 ปีที่แล้ว +38

    10:07
    Laisse Jimin tranquille miskin il a pas signé pour ça 😂

    • @kameliamnsr3784
      @kameliamnsr3784 4 ปีที่แล้ว +7

      Ptdr j'ai même pas compris pk y'avait jimin

    • @rainatienliong6433
      @rainatienliong6433 4 ปีที่แล้ว +5

      @@kameliamnsr3784 Moi non plus j'ai pas compris, j'étais en mode 'wtf pk il y a Jimin ?'😂

    • @Seshiria_C
      @Seshiria_C 4 ปีที่แล้ว +1

      🤣🤣🤣

    • @bianca2955
      @bianca2955 4 ปีที่แล้ว +1

      *tousse**tousse*Jimin fanboy *tousse**tousse*👀
      😭😂😂
      Nan en vrai, j'en sais rien. Mais si c'est vrm le cas, je ne demande pas mieux 😂😂👍 ✨

    • @rainatienliong6433
      @rainatienliong6433 4 ปีที่แล้ว +1

      @@bianca2955 Pareille 😂😂

  • @sonaldokorea5149
    @sonaldokorea5149 4 ปีที่แล้ว

    J'ai sur kiffé la vidéo, vous êtes un bon duo

  • @ObjectifDeborah
    @ObjectifDeborah 4 ปีที่แล้ว +3

    Ptdrrr le « non non ferme là » 😭

  • @ludocostaud
    @ludocostaud 4 ปีที่แล้ว

    Trop bien comme concept vidéo !! 😮

  • @SiIdran
    @SiIdran 4 ปีที่แล้ว +7

    Ah le shingeki no kyojin j'ai deviné :) Bon j'ai plus de 25 ans de manga et animes derrière moi donc ça a du aider :p

    • @SoisZik
      @SoisZik 3 ปีที่แล้ว

      Pareille j ai tout de suite deviné, j ai juste 41 ans

  • @darkzomfgwtfbbq2970
    @darkzomfgwtfbbq2970 4 ปีที่แล้ว

    Fun vidéo, ton pote à l’air super sympa et il parle vraiment bien :)

  • @emiliedomilici4197
    @emiliedomilici4197 4 ปีที่แล้ว +3

    Un mélange d'origine des langues depuis la chine + tous les termes anglais qui ont été adoptés comme pour le micro onde hehe ça me rappelle les cours de coréen où tous les chinois apprenaient le vocabulaire ultra vite parce qu'ils avaient la racine du mot en tête etc... trop jalouse 😂

  • @nathaliezema8517
    @nathaliezema8517 4 ปีที่แล้ว

    Très sympa cette video, bravo les garçons, on a ri et appris plein de trucs ^^

  • @jacinthegouled757
    @jacinthegouled757 4 ปีที่แล้ว +4

    Ah !!! J'ai reconnue " l'attaque des titans "

  • @billedeverre7769
    @billedeverre7769 4 ปีที่แล้ว

    Évidemment manko en Coréen ça on connait ahah ! Super vidéo comme toujours, bravo !

  • @killianmotto2684
    @killianmotto2684 4 ปีที่แล้ว +7

    3:46 J'ai pensé à yakult surtout avec l'indice du médicament 🤐

  • @Nelia_Alvandi
    @Nelia_Alvandi 4 ปีที่แล้ว

    Super vidéo !! Il parle trop bien japonais ton pote, je suis jalouse

  • @walid4549
    @walid4549 4 ปีที่แล้ว +4

    J’ai sauté sur la notif
    Ps : Gaesaekki

  • @mindvoid3651
    @mindvoid3651 3 ปีที่แล้ว +1

    Cette vidéo est juste fantastique 👌

  • @tess.mp3
    @tess.mp3 4 ปีที่แล้ว +4

    "gyul"
    "comme cul ? j'adore gyul :D"

  • @versusxvi
    @versusxvi 4 ปีที่แล้ว

    Salut ça fait un moment que je suis tes vidéos car j'adore ton style aujourd'hui j'écris pour te féliciter car le contenu me plais toujours autant !
    Continue s'il te plais tu est super et ton invité à l'aire vraiment cool ! ^^

  • @ybahmad
    @ybahmad 4 ปีที่แล้ว +7

    Superbe vidéo !
    D'autres similitudes existent dans toutes les langues, si nous écoutons les phonèmes sans forcément les rattacher à leur sémantique 😋

  • @GeekoRex
    @GeekoRex 4 ปีที่แล้ว

    C'est excellent, vous m'avez fait trop rire ! Merci à vous pour le partage ! Après le Japonais j'apprendrais le Coréen :p

  • @fabianparquet5331
    @fabianparquet5331 4 ปีที่แล้ว +14

    Moi aussi je voudrais parler aussi bien japonais 😅

    • @malzergski
      @malzergski 4 ปีที่แล้ว +2

      surtout en seulement 2 ans !

    • @teterere7687
      @teterere7687 4 ปีที่แล้ว

      @@malzergski Ca se fait si tu fais une école pour, j'apprends depuis 1 an et demi et je dois pas être très loin de son niveau personnellement (j'avais la majorité des mots de la vidéo).

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว

      @@malzergski salut, un coréen, peut bien se debrouiller en japonais, voire plus, en 1 an. mais finalement tout depend en heures...

  • @chantal0770
    @chantal0770 4 ปีที่แล้ว

    Ca m'a bien plu ! Vous formez un bon duo ! 👍Bisous ! 😘

  • @chrisd2536
    @chrisd2536 4 ปีที่แล้ว +7

    Shinsegae 신세계 / Shinsekai 新世界 = nouveau monde

  • @astrobot5813
    @astrobot5813 4 ปีที่แล้ว +1

    Original ces vidéos je savais pas que le Japonais était aussi proche du Coréen. A refaire cette collab ^^.

  • @K.s_147
    @K.s_147 4 ปีที่แล้ว +5

    12:16 "jadore cul" 😂😂😂😂

  • @supanoon1
    @supanoon1 3 ปีที่แล้ว +1

    HA ! Merci beaucoup pour cette vidéo!! J 'avais aussi constaté des similarités étonnantes avec le Japonais en essayant d'apprendre le Coréen ! Du coup ça donne envie de comparer ces mots avec le Chinois !! merci merci !

  • @bricelaigo1008
    @bricelaigo1008 4 ปีที่แล้ว +4

    Perso ça fait 6ans que j'apprends le chinois et j'essaye d'apprendre le japonais et le vietnamien (chui déter moi)

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว

      salut, chaud le chinois pour le parler et l"ecrire, mais parait que la grammaire est super facile ^^
      je sais dire: je t'aime et j'ai pas faim et je suis français (mais avec une prononciation cata)...j'ai mon livre assimil acheté en 2003 aussi....

  • @KotaHika
    @KotaHika 4 ปีที่แล้ว

    Je me suis rappelée de ça il y a pas longtemps en plus, drôle de coïncidence haha

  • @fengyuan4491
    @fengyuan4491 4 ปีที่แล้ว +3

    J’ai trouvé pratiquement tous les mots même en étant français :)

  • @violetteicecream8400
    @violetteicecream8400 4 ปีที่แล้ว

    Super vidéo :) L'ambiance était très chaleureuse.

  • @stephaneaubry7366
    @stephaneaubry7366 4 ปีที่แล้ว +4

    Super sympa comme vidéo. Je crois me souvenir que "gratuit" c'était aussi super proche (無料 muryô vs 무료 mulyo)

    • @lacoreelejaponetlachine797
      @lacoreelejaponetlachine797 4 ปีที่แล้ว

      yes! y'en a tellement ^^mais ce mot on le voit assez facilement dans les rues

  • @FTclench
    @FTclench 3 ปีที่แล้ว

    Une video l'linguistique incroyable jo et Jun! ou Joe et John :) J'adore

  • @Maloup44
    @Maloup44 4 ปีที่แล้ว +40

    "les français ne peuvent pas comprendre" mais frer t'es français

    • @bastosss389
      @bastosss389 4 ปีที่แล้ว +10

      Français d’origine coréen
      Détend toi, il s’est juste mal exprimé.

    • @Maloup44
      @Maloup44 4 ปีที่แล้ว +2

      @@bastosss389 it's a jokeeee

    • @Maloup44
      @Maloup44 4 ปีที่แล้ว +3

      N'empêche que y a plein d'autres gens qui ne sont pas d'origine coréenne ou de nationalité coréenne qui comprennent très bien 🤷🏼‍♀️

    • @bastosss389
      @bastosss389 4 ปีที่แล้ว

      @@Maloup44 Suis d’accord ✌🏼

    • @bernardlevrier8977
      @bernardlevrier8977 4 ปีที่แล้ว +5

      Un Français lambda n'est pas censé comprendre, même si certains Français, d'origine coréenne ou pas, peuvent comprendre.

  • @v-d4019
    @v-d4019 4 ปีที่แล้ว

    Coucou je découvre depuis hier et j'ai pas hésité à m'abonner. Vous êtes des perles 🤣🤣 et sa redonne tout de suite le moral merci.