日本人とアメリカ人が言語をスワップして話してみたら|Matt vs Japan の Matt さんにインタビュー

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 427

  • @ys-iz8iz
    @ys-iz8iz 3 ปีที่แล้ว +651

    これは冗談抜きで日本語うますぎw

  • @パンダリーベン
    @パンダリーベン 3 ปีที่แล้ว +132

    5:04
    ネイティブですらニュアンスを説明できない『あれなんですよね』を正確に使いこなすのすごい

  • @こうすけ-q6q
    @こうすけ-q6q 3 ปีที่แล้ว +761

    ノンネイティブでここまでの日本語レベルに達するのって本当にすごい。
    ただただ尊敬しかない・・・

    • @nr655321
      @nr655321 3 ปีที่แล้ว +13

      Keep in mind that he's a professional. He does Japanese all the time.

    • @hannahwalmer1124
      @hannahwalmer1124 3 ปีที่แล้ว +13

      ノンネイティブって単語まで日本語に入ってきちゃったなんて。日本語は英語使いまくっていますね。w

    • @lib6828
      @lib6828 3 ปีที่แล้ว +5

      @@hannahwalmer1124 ネイティブがあればノンネイティブもあるさね

    • @IsanSamaa
      @IsanSamaa 3 ปีที่แล้ว +4

      @@nr655321 Well that's kind of the point of mastering a language isnt it? If you want to sound exactly like a native you need to copy what natives do/say/sound like etc.

    • @Kibouo
      @Kibouo 2 ปีที่แล้ว +14

      ここまで日本語レベルを達成する非ネイティブがそこまで珍しくないことだと思います。私も日本語の非ネイティブですし。日本語が難しすぎて西洋人はどうしてもできるようにならないという根強い先入観がまだ存在するように思いますが、どんな人でも、どんな言語でも、モチベーションがあれば、できるようになると思います。
      日本語ペラペラの外国人と会う機会がありましたら、相手の日本語能力に驚かない方が喜ばれると思います。

  • @うるせぇ丸
    @うるせぇ丸 3 ปีที่แล้ว +222

    イントネーションと語彙力が完璧すぎるw
    多分音声だけ聞いてたら日本人って思っちゃうかも

    • @runningriot7963
      @runningriot7963 3 หลายเดือนก่อน

      マットさんは長年にわたり、多くの外国人が知らない「日本語の高低アクセント」について学んできましたからね!

  • @_foxhound5135
    @_foxhound5135 2 ปีที่แล้ว +70

    外国人と仕事をしてますが、このレベルで日本語を流暢に話す外国人なんて会ったことないw
    凄すぎる😆

  • @grenade_5558
    @grenade_5558 2 ปีที่แล้ว +58

    正直mattさんのナチュラルさ圧倒的だと思う。どの言語を学んでる人もなかなかこうはならん。

  • @SS-hs6fg
    @SS-hs6fg 2 ปีที่แล้ว +72

    日本語を第二言語で習得した人でペラペラと言えるレベルの人でも絶対残ってしまうような僅かな違和感すらないレベルの流暢すぎる日本語で驚きました。これを高校生くらいから身につけたって考えられない、、

  • @bocchi_boy
    @bocchi_boy 3 ปีที่แล้ว +371

    マットさんの喋り方を聞いただけで日本に住まずにこんなレベルを達成するのは可能だという希望を与えられている。アツさんの英語能力も怖がらせるほど高いだし、日本人がこんな風に欧米人しか知らないはず表現を平気で喋りだすなんて、初めて聞いたよ😮

    • @bocchi_boy
      @bocchi_boy 3 ปีที่แล้ว +4

      @@Tz3952ii ありがとうございました!

    • @chiefjudge8456
      @chiefjudge8456 3 ปีที่แล้ว +4

      いや、アツさんの英語はアジア人っぽいなんだ

    • @gagj5740
      @gagj5740 3 ปีที่แล้ว +70

      @@chiefjudge8456 Sounding like an Asian doesn't necessarily mean his English is bad.

  • @TY-bd8bo
    @TY-bd8bo 3 ปีที่แล้ว +235

    マットさんが日本語で話してるのに英語の字幕もあるの流石ですね

    • @Sharcchi
      @Sharcchi 3 ปีที่แล้ว +16

      英語の練習にも使う事ができるって凄いですね!

    • @pritheebecareful7070
      @pritheebecareful7070 3 ปีที่แล้ว +37

      It’s for the English-speaking viewers from Matt’s channel.

    • @autentyk5735
      @autentyk5735 3 ปีที่แล้ว +3

      So? What's wrong with that?

    • @Revaldie
      @Revaldie 3 ปีที่แล้ว +16

      @@autentyk5735 who's says it's wrong thing

    • @LavaSaver
      @LavaSaver 3 ปีที่แล้ว +2

      @@Revaldie Pointing out the subtitles in the manner that they did implies that there's a reason they shouldn't be there. People don't have to explicitly say something for it to come across.

  • @ぽりてん-m5w
    @ぽりてん-m5w 2 ปีที่แล้ว +38

    マットさんの日本語は本当に自然で、日本語の枠組みでの思考で話しているのが感じ取れるのが凄い。
    自分なりに英語学習頑張ってきたけど、ここまで自然に話せるときが来る気がしない。。。

  • @バタービーン-f8u
    @バタービーン-f8u ปีที่แล้ว +9

    この人本当に日本語上手すぎる....マジで優秀過ぎます❤

  • @QjBxxStzRf
    @QjBxxStzRf 3 ปีที่แล้ว +107

    画面見ないでラジオとして聞くとより面白い。
    脳内で言語を変換しながら会話する方法では絶対にできない芸当。
    お二人の第二言語の習熟度が一発で分かるすごい動画。

  • @natsume_vlrt
    @natsume_vlrt 2 ปีที่แล้ว +41

    なんか発音とか結構...とかの言葉の濁し方まで完全に日本人でビビった。。。w
    日本語上手いというより日本人の人格を新しく脳内に作ったに近い感覚なんじゃないだろうか・・・
    自分も英語ここまで上手くなれるっていう励みになりました!!頑張ります!

  • @能可-g3b
    @能可-g3b 3 ปีที่แล้ว +47

    言語の次元を超越してる

  • @いちごだいふく-d2o
    @いちごだいふく-d2o 3 ปีที่แล้ว +50

    マットさんの相槌が自然な日本人なのがめちゃくちゃすごい

  • @koninja100
    @koninja100 3 ปีที่แล้ว +8

    マットさんスゴすぎ。面白い企画でした。内容も貴重なお話でした。マットさんの日本語の説得力を感じました。分かりやすく、普通の日本人より、アタマにスッと入るのは不思議です

  • @ニコニコ-m9v
    @ニコニコ-m9v 3 ปีที่แล้ว +26

    2人ともマジで凄すぎるな

  • @ひわもえぎ
    @ひわもえぎ 3 ปีที่แล้ว +16

    語尾の伸ばし方だったり、抑揚だったりが若い話し方で凄いと思った。
    話し方で年代も感じられるんだ…って言うことに気づけた

  • @morganfaye93
    @morganfaye93 3 ปีที่แล้ว +93

    TOTALLY agree. Before I went to Japan I had only studied for 2 years in basic college classes. When I got there I couldn't speak at all. I barely spoke for about 3 months, even though I was in a home stay. But, I begged my parents for me to stay longer... and I ended up staying 11 months in 3 different home stays and 2 different cities. By the end, I was VERY conversational. I even visited my first host family and the Mom was shocked that I could speak and understand! I felt like we actually got to know each other a little bit after I came back to visit lol (more in one day than in 3 months). If I had only been in Japan for 6 months it would have been hard to reach that level, or I would have just barely hit that ability to start communicating and then left. However, I think being in country was significant because what I would learn in class would often immediately be reinforced out in the world. There were several times where I learned a word in class and then it would appear on a billboard or sign and I would get so excited that I knew what it meant and could read it! But I also was a lot more active with friends. I did far less studying and more interacting and I think that helped.

  • @ys478
    @ys478 3 ปีที่แล้ว +20

    モチベがガンガン上がると同時になんだか焦りのようなものも感じさせられます。良い動画ありがとうございます。今からマットさんの方行ってきます✋

  • @sams_sekai
    @sams_sekai 3 ปีที่แล้ว +89

    この言語交換の企画がめっちゃ面白くて勉強になります。It'd be really cool if you did more collabs like this! Thanks!

  • @eundongpark1672
    @eundongpark1672 3 ปีที่แล้ว +108

    I enjoyed this interview more than 95% of the hundreds of language videos I've watched in this pandemic. Even though I'm not learning Japanese, the experience was relatable.

    • @nextgenownage
      @nextgenownage 3 ปีที่แล้ว +1

      You'll probably like "Japanese from Zero" words and phrases from there helped me in the real world situations so much!

  • @NukeMarine
    @NukeMarine 3 ปีที่แล้ว +308

    I usually refer to this as "The Chewbacca Method" where both understand each other in their separate language. It's very easy to slip into the other language when replying though.

    • @fangornthewise
      @fangornthewise 3 ปีที่แล้ว +23

      That's a great name lol

    • @xaviermaster1
      @xaviermaster1 3 ปีที่แล้ว +12

      lol that should be the official name for now on, and Imagine if language app start making "how to learn wookie language"

    • @ffnovice7
      @ffnovice7 3 ปีที่แล้ว +10

      I can it Tekken talking. There are videos of like 4 languages speaking in their native character languages and EVERYONE understanding perfectly. Logical answer would be they're all reading the subtitles

    • @ChronicalV
      @ChronicalV 3 ปีที่แล้ว +3

      Yea im used to seeing bilinguals switch languages together, not speak the opposite language all the time xd

    • @ped7g
      @ped7g 3 ปีที่แล้ว +7

      "It's very easy to slip into the other language when replying though" - in my case I would go even further. It is very difficult to NOT switch. I'm using 3 different languages on almost daily basis, so I tend to think in any of them, and if somebody spokes at me in particular language, my mind often instantly switch and think in that language. If I have to respond in other language, I would basically have to force myself either think in it, or "translate" before answering.

  • @ブロスタ-w3c
    @ブロスタ-w3c 3 ปีที่แล้ว +55

    あつさんが英語話すのかっこよすぎて、英語を勉強してるってのが一つの理由でもある

  • @rita_youtube_
    @rita_youtube_ 3 ปีที่แล้ว +29

    やっぱマットさんすごい

  • @Aniblast
    @Aniblast 3 ปีที่แล้ว +23

    Thanks for adding the English and Japanese subtitles all the way through!! Fantastic study practice.

  • @caither2413
    @caither2413 3 ปีที่แล้ว +68

    すごいなこれ…ほんと…よくつられないでそれぞれ別言語で会話できるな…
    少し間を置いてならまだしも、瞬時に相槌打てるなんてどうなってんの…

  • @min-min1010
    @min-min1010 2 ปีที่แล้ว +4

    さっき3ヶ月前の動画を先程見たのですが1年前の頃より日本語のイントネーションが上手くなっててびっくりw

  • @Aきゅぴきゅー
    @Aきゅぴきゅー 3 ปีที่แล้ว +8

    すごい企画!
    Mattさんが喋ってるとこに英語字幕ついててすごく勉強になる。

  • @かいじゅ-y3j
    @かいじゅ-y3j 3 ปีที่แล้ว +18

    2人とも凄すぎる

  • @丸ブシ
    @丸ブシ 3 ปีที่แล้ว +8

    マットさん日本語うますぎでしょ!!
    ネイティブやん笑笑

  • @user-kh9sh9lw9e
    @user-kh9sh9lw9e 3 ปีที่แล้ว +31

    勉強過程でラノベ読む気になったのすごいなw

  • @YM-qg8yv
    @YM-qg8yv 2 ปีที่แล้ว +2

    マットさん、日本人と変わらないくらいお上手です。素晴らしいです!

  • @inuinu_hontoniinu
    @inuinu_hontoniinu 3 ปีที่แล้ว +5

    いつも思うのは、日本人が英語を勉強するのと、英語圏の人が日本語を勉強するのは同じ難易度じゃないということ。
    第二言語としての英語の優先順位を考えると世界にはたくさんの教材があって、先人も身の回りにたくさんいるけど、日本語の教材や日本語を理解してる人が同じくらいたくさんいるとは思えない
    英語学習が楽だと言うわけではないけど、他言語に比べて恵まれてはいなさそうな中でここまで流暢に話せるのはほんとに尊敬するし、見ていてモチベーションをもらえる。

  • @あいうえお-b3c9g
    @あいうえお-b3c9g 3 ปีที่แล้ว +11

    アツさん、久しぶりに動画を見に来たら、すっごい訛りが強くなった気がします。

  • @Himari-xr1pu
    @Himari-xr1pu 3 ปีที่แล้ว +61

    今カナダに語学留学で心折れかけてたんですけど、最近毎日あつさんの動画みて英語のモチベーションもらってます!

    • @ty-hi6wn
      @ty-hi6wn 3 ปีที่แล้ว +14

      日本語の勉強をしましょう

    • @zil444
      @zil444 3 ปีที่แล้ว +9

      僕の友達もカナダに留学行ってます!
      頑張ってください!!

    • @Himari-xr1pu
      @Himari-xr1pu 3 ปีที่แล้ว +1

      @@zil444 ありがとうございます😋

    • @21alot
      @21alot 3 ปีที่แล้ว +3

      @@zil444 まりひさんがoutta gongさんの友達だったらおもろい。

    • @사회-l5g
      @사회-l5g 3 ปีที่แล้ว

      私も学生時代カナダに留学してました!
      私も最初の1ヶ月がつらかったですが、その後は少しずつ慣れて、日本に帰る頃には寂しい気持ちもありました。
      色々大変な事もあると思いますが、絶対良い経験になるので、頑張ってください!!!✨

  • @cmmndrblu
    @cmmndrblu 3 ปีที่แล้ว +129

    Atsu's English is fluent with a slight Australian accent. The only thing I would critique is actually a feature of some dialects of English here in the UK which is the replacement of some final "L" or "LD" with lip-rounding instead of the consonant, but this is common as I said in some British accents so I don't think it's particularly noticeable. He uses filler words naturally and I don't have to make any effort to understand him.
    I'm impressed.

    • @pb9405
      @pb9405 3 ปีที่แล้ว +19

      The reason I can hear that he isn't native is because he speaks it too cleanly, if that makes sense? As in, he pronounces everything, while native speakers often just mash the words together a bit

    • @ShivyEnby
      @ShivyEnby 2 ปีที่แล้ว +8

      Atsu does have a slight Australia accent in his English (obviously). Though the speed/inflection seem to be slightly slowed down like American English in a way that it becomes clearer. Interesting and definitely not a negative.

    • @austinsowers2974
      @austinsowers2974 2 ปีที่แล้ว

      @@pb9405 it’s even more impressive

    • @NomadFlow
      @NomadFlow 2 ปีที่แล้ว +6

      "Atsu's English is fluent"
      If you are referring to his pronunciation then no. He isn't fluent. He clearly has a Japanese accent.

    • @balladewilliams
      @balladewilliams 2 ปีที่แล้ว +6

      It’s also just a Japanese accent. In various respects. Listen to the vowels.

  • @PervyOldToadSage
    @PervyOldToadSage 20 วันที่ผ่านมา

    Im so happy for all the praise matt is getting here, and it is inspiring as someone trying to study japanese 🎉
    Something about this type content, of two speakers carrying out a conversation in their non natives languages simultaneously is so good lol.

  • @yui-tg4nm
    @yui-tg4nm 2 ปีที่แล้ว +12

    日本語ってニュースに出てるレベルの海外の人でも所々に違和感があって、声だけ聞いてたら日本のネイティブじゃないんだなって分かるけど、今まで聞いたネイティブじゃない人の日本語で1番上手い。

  • @Everlarklullaby
    @Everlarklullaby 3 ปีที่แล้ว +24

    So funny, as an Aussie I thought Atsu must've either watched a lot of Aussie TV or spent time here! You can really hear his Aussie accent coming through. Onya mate ;)

    • @kurumusic
      @kurumusic 3 ปีที่แล้ว +5

      He’s done bachelor, and have worked at Delloite consulting, all in Australia!

  • @ntrg3248
    @ntrg3248 3 ปีที่แล้ว +7

    マットさんの動画のファンです。マットさんの勉強のやり方には認めから、自分の日本語の勉強にマットさんを真似ってみます。英語勉強の日本人にはマットさんの勉強のやり方が大おすすめです! 皆さん、頑張って!

  • @ksk6589
    @ksk6589 11 หลายเดือนก่อน +1

    この動画は本当に価値がある、
    特に海外に行けば英語力が何もせずとも身につくという幻想の話の部分でのマットの説得力が1番驚く

  • @sacrinarose
    @sacrinarose 3 ปีที่แล้ว +17

    Your Australian accent sounds great I can't believe you're Japanese

  • @baploooove
    @baploooove 3 ปีที่แล้ว +55

    Mattさんが出してるRefoldという言語学習者向けのサイトもおすすめです!学習の道しるべとなるロードマップがあるのですが、レベルごとに細かく書かれており、非常に勉強になります。
    外国語を学んでいる、もしくは学びたいけど何から手をつけていったらいいのか分からないという方の参考になるかと思います。

  • @kio6126
    @kio6126 2 ปีที่แล้ว +2

    日本語って奥が深くて多彩で難しいよね。
    それだけ表現の幅が広いってことなんだけど。

  • @T.T-on-YT
    @T.T-on-YT 3 ปีที่แล้ว +7

    「結構」「~ですけど」がかなり日本人だよね
    文法どうこうより、流れで使ってるのがすごい

    • @わわ-l8w
      @わわ-l8w 2 ปีที่แล้ว +1

      日本語が綺麗ですよね。自分はかなり底辺仕事で職場も元ヤンキーとかが多いのでこういう綺麗な日本語聞くともっとこういう外人さんが増えて欲しいと思いますね。
      もちろんアジア系でもいいんですけどできればこういう日本語をちゃんと勉強してくれる方に日本に来て欲しいですよね。

  • @RK-pu5zq
    @RK-pu5zq 3 ปีที่แล้ว +9

    0:58 yeahが出そうになるのかわいい笑笑

  • @oldteenager._.
    @oldteenager._. 3 ปีที่แล้ว +156

    お互いイケメンすぎて泣く

    • @メイドインオハイオ
      @メイドインオハイオ 3 ปีที่แล้ว +3

      左ってイケメンですかね🤔英語話せるからイケメンに見えるだけでは

    • @タフィローズ-x7i
      @タフィローズ-x7i 3 ปีที่แล้ว +10

      @@メイドインオハイオ
      顔だけじゃなくて全てひっくるめてイケてるメンズなら、それはもうイケメンじゃん?上の人が言うように英語喋れる日本人少ないからイケてると思うよ

    • @pseudotatsuya
      @pseudotatsuya 3 ปีที่แล้ว +1

      イケメンの閾値が低そう

    • @handleimasugukese
      @handleimasugukese 3 ปีที่แล้ว +7

      個人的に左の方がかっこいい

    • @環奈橋本
      @環奈橋本 3 ปีที่แล้ว +5

      @@メイドインオハイオ 右もくそ普通だと思うけど

  • @msi4159
    @msi4159 3 ปีที่แล้ว +7

    本当に本当に日本語が上手、
    ほんのちょっとしたイントネーションの違和感もなく、ワードの選択も若者が使う違和感のない言葉選びで、感動しました!✨

  • @ZeroPhoenix.
    @ZeroPhoenix. 3 ปีที่แล้ว +4

    Mattさんは英語を勉強するのも日本語を勉強する時にもいいです

  • @MotokiI-n7y
    @MotokiI-n7y 3 ปีที่แล้ว +13

    マットさん、インプットがイン↑プットってならないのすげーなw

  • @mgc7696
    @mgc7696 3 ปีที่แล้ว +8

    I started following Atsu and Matt since last year, I never thought their collaboration could be possible. Just wow!

  • @mooryr5952
    @mooryr5952 3 ปีที่แล้ว +3

    リスニングが1番大事ってのがささりました!
    仕事で英語使うので日々四苦八苦中ですが、たしかにその通りだと思いました。

  • @yyk4936
    @yyk4936 3 ปีที่แล้ว +2

    イントネーションも完璧ですごい、、、

  • @金子理恵-k7f
    @金子理恵-k7f 3 ปีที่แล้ว +28

    It is interesting to see that the language and the body language go together !!

  • @kaig5740
    @kaig5740 3 ปีที่แล้ว +93

    This is a very intriguing video. I'm a Japanese who've studied English over a decade. I'm astounded by you guys because you're talking without difficulty in a different language from each other. If I were either of you, I would definitely be confused while talking.

    • @ffnovice7
      @ffnovice7 3 ปีที่แล้ว +13

      This seems to be two masters at work. It takes years of incremental improvement and constructive criticism to cement one's grasp of a language.
      For example, it's a weird thing in English, but you can say you are "an American or a German," but it sounds off to say you are "a Japanese or a French or an English"; rather, the more usual way is to say "I am a Japanese person" or simply "I am French and English".
      Now, explaining this, I realize it's because you can naturally add an (s) to Mexican, Canadian, or Italian, but not Chinese, Burmese, or Irish.
      Or maybe I'm wrong and it's grammatically correct to say "I am a Japanese," but to natives, it sounds off.

    • @benia1908
      @benia1908 3 ปีที่แล้ว +3

      The thing you must be lacking if you think it's confusing to speak in real time is being fluent; you acquire this by stop translating from your native language to target language, by immersing in native material and writing; I hope you can improve!

    • @kaig5740
      @kaig5740 3 ปีที่แล้ว +4

      @@ffnovice7 thanks for your take. Your examples on an article and plural on nationalities reminded me of the depth of language learning.

    • @ffnovice7
      @ffnovice7 3 ปีที่แล้ว +7

      @@kaig5740 no problem. I'm glad i did not come off either condescending, pedantic, or argumentative. On the case of "an American, a German," etc., this may be a case of grammatical inconsistencies that are just acceptable after a long period of time. That may be the late-game stages of mastering a language: learning its irregular inconsistencies and acceptable errors

    • @seneca983
      @seneca983 3 ปีที่แล้ว +3

      @@ffnovice7 "Now, explaining this, I realize it's because you can naturally add an (s) to Mexican, Canadian, or Italian, but not Chinese, Burmese, or Irish."
      I think a more complete explanation is that the one's you can't add an 's' to are adjectives only (and adjectives don't take articles or have plurals in English) whereas the other ones can be used as both adjectives and nouns. In some cases you can form the corresponding noun by adding -man such as with e.g. "Irishman".

  • @rd4837
    @rd4837 3 ปีที่แล้ว +3

    2人ともイケメンすぎる

  • @redonion-n5b
    @redonion-n5b 3 หลายเดือนก่อน +3

    私もリスニング一番大事かなーなんて思ったりします。同僚だった中国人がしゃべる・書く英語って相当間違ってることが多かったんですが、リスニング能力がたけてるんですよね。だからその方の喋る英語が無茶苦茶だろうと、会話が出来るんです。喋りたくても相手がそもそも何を言ったのかわからなければ、返せないからリスニングが大事!に清き一票をっ!

    • @MVXXll
      @MVXXll 3 หลายเดือนก่อน

      本当です

  • @パンダリーベン
    @パンダリーベン 3 ปีที่แล้ว +3

    敬語とか完璧に使ってるのもすごい

  • @SantosoWijaya
    @SantosoWijaya 3 ปีที่แล้ว +5

    It's been more than a decade since I lived in Australia, but when Atsu spoke, I could hear the Aussie accent coming out!

  • @kaipons9343
    @kaipons9343 3 ปีที่แล้ว +4

    めちゃくちゃ日本語上手いですね…
    小さいツもすごい、、!!

  • @kohei.
    @kohei. ปีที่แล้ว +2

    お互い非母国語で会話し合ってるから神々の対談に見えてきた😂

  • @rr-mb2xd
    @rr-mb2xd 2 ปีที่แล้ว +1

    マットさんの方も見ました。
    冒頭の質問は、捉え方によってはアツさんを否定するように聞こえたのですが(多分、私が日本人だからかな)忖度しない議論ができるってすごいなぁって純粋に感動しました。
    自分の「意見」があって、そこを理論的に相手にわかるように説明する訓練って
    日本ではそういうクラブ?でしかしてないのではないでしょうか。
    しかもそれを母国語でない言語で!It was so difficult!
    外交にしても言語だけでない、お互いの文化の習得も必要なのかもしれませんね。

  • @youihuncho
    @youihuncho 3 ปีที่แล้ว +6

    Both of you are so fluent sounding I love this concept I also saw Mattvsjapans video with you where he spoke in English and you spoke in Japanese. I can tell definitely tell that you studied English in Australia since I live there and you have a slight Australian accent. Excellent video!

  • @VVayVVard
    @VVayVVard 3 ปีที่แล้ว +8

    I used the same method as Matt to learn English and Japanese. In both cases it took about 4 years of immersion (playing games, watching cartoons / anime, browsing the internet + using a pop-up dictionary / online dictionary to check out new words and kanji) to reach fluency.
    I also tried using the same method to study Mandarin Chinese for a few years. Unfortunately China has really strict regulations for entertainment, and I ran out of 'learning material' pretty quickly. As a result, I can now read Chinese with no issues (which isn't really much of a feat, since Chinese shares tons of words with Japanese) but my listening skills remain nonexistent.

  • @松井加奈-e2v
    @松井加奈-e2v ปีที่แล้ว

    すごくマットさん日本人!
    映像みなければ日本人と思っちゃいます!
    努力することの大切さが
    分かるしそこまで努力したいって
    ことをまた探したいと思いました!

  • @千田遊人-o7f
    @千田遊人-o7f 3 ปีที่แล้ว +2

    それぞれが、日本語と英語をしゃべっているときの表情っていうか、性格までもが、全部switchなっている気がして、あぁ言語って人も変えるのかって面白味を感じてしまう動画になっていると思いました。

  • @蛙-c6y
    @蛙-c6y 3 ปีที่แล้ว +3

    英訳字幕も気が利いていてすごくいい。have a good grasp on とか。

  • @mtmy2328
    @mtmy2328 3 ปีที่แล้ว +37

    Mattさんの日本語の自然さと
    Atsuさんの英語の自然さが
    同じくらいのレベルなのかを
    井上ジョーさんに聞いてみたい。
    いずれにせよお二人とも凄いんですけど。

    • @Natalie-ys7eq
      @Natalie-ys7eq 3 ปีที่แล้ว

      @saffys angel That's very interesting. How about Atsu's grammar and vocabulary ? Does it sound natural?

  • @roseanne2088
    @roseanne2088 3 ปีที่แล้ว +25

    アツさんの英語を聞き取って日本語でなんて答えるか考えようとしたけど、どうしても英語で考えてしまう笑笑
    これマットさんもアツさんも相当高いレベルのことしてる

  • @hikur
    @hikur 3 ปีที่แล้ว +3

    ハイレベルすぎる🥺🥺🥺💕

  • @オトナ-y3n
    @オトナ-y3n 11 หลายเดือนก่อน +1

    this video makes me feel that i need to practice speaking the second language more

  • @あたおか子規
    @あたおか子規 3 ปีที่แล้ว +1

    どっちも上手い
    上手すぎる

  • @homelessandrich
    @homelessandrich 3 ปีที่แล้ว +1

    インターネットの世界で日本に住まずに日本語力を鍛えた人は多くいます。言語にボットすることは何よりも大切ですね。

  • @はやと-k9m
    @はやと-k9m 3 ปีที่แล้ว +4

    単純な文法があってる日本語じゃなくて、日本人特有の、あのー、そのー、結構、まぁ、そーいう、って感じ、とかの教科書とかで習わないのも知ってるから聞いてて違和感が全くない!

  • @ochacha_okome
    @ochacha_okome 7 หลายเดือนก่อน

    Mattさんが、「〜という者なんですけども」とか、「陰キャ」とか日本独特の表現を使った時にAtsuさんがふふってなってるのすごくかわかる😂
    Mattさんの日本語があまりにも流暢すぎて😂

  • @JeffReeves
    @JeffReeves 3 ปีที่แล้ว +19

    Atsu's English is very good. I think his vocabular book is a great idea!
    English is a strange language. It's like a game with different rules depending on where you are or who you are talking to. Even as a native English speaker, I learn a lot of interesting ways to use the language from other regions and individuals. If I only ever took English classes that taught "proper English", I would have no idea what is being said to me sometimes.
    The vocabulary book sounds like it's not something to be memorized. Instead, it gives exposure to the words and phrases native English speakers actually use, and explains what those words and phrases may mean in the context of different situations. It's like a friend giving a quick "heads up" on what to expect so you can catch on to things faster.

  • @tmuj8257
    @tmuj8257 3 ปีที่แล้ว +7

    アメリカのベン10というアニメは面白かったし、主人公に憧れたな

  • @SerWhiskeyfeet
    @SerWhiskeyfeet 2 ปีที่แล้ว +4

    I teach English in the Czech Republic and the company I work for puts a really high emphasis on speaking and error correction. It’s interesting to hear Matt’s theory on input. I don’t speak any Japanese but given the way people react to his Japanese his approach must be pretty effective. So many of my students want to sound as close to a native as possible so I wonder if this is a better method 🤔

  • @tomi1964
    @tomi1964 3 ปีที่แล้ว +9

    I really enjoyed this collaboration!!

  • @norby5275
    @norby5275 3 ปีที่แล้ว +3

    二人はエピックと思います👏👏👏

  • @agiels9873
    @agiels9873 3 ปีที่แล้ว +3

    面白ーい!
    アツさんもマットさんもチャンネル登録してるけど、
    このコラボが、しかも言語の交換こという興味深い企画で実現してるなんてすごい!

  • @TheBenoonjamingo
    @TheBenoonjamingo 3 ปีที่แล้ว +14

    Your light Australian accent is pretty damn good sir. Only a few words sounded American / a merge of some other accents but it's not even like that's an issue.
    Maybe if you watch another season of Outback Truckers you'll be a fluent Australian lol
    Very nice.

    • @miks_w8945
      @miks_w8945 3 ปีที่แล้ว +1

      Yeah now that you mention it I hear it too, that Aussie twang is very hard to replicate unless you've been in Australia for a while, otherwise it would just sound like a weird British-American hybrid.

  • @erdafaandikri6780
    @erdafaandikri6780 3 ปีที่แล้ว +10

    09:25 the "perfectly" is so australian lol

  • @アリー-r9r
    @アリー-r9r 3 ปีที่แล้ว +5

    カタカナ英語を日本語で発音できてるのすごいと思う。

  • @kikikiki4128
    @kikikiki4128 3 ปีที่แล้ว +2

    このラジオずっと聴きたい。🤗💓

  • @erinasato0509
    @erinasato0509 3 ปีที่แล้ว +3

    You Tube見てたら、
    別に小さな時から外国語に触れていなくても、10代後半くらいで自分から興味持って本気でやればネイティブレベルになれる、という事をたくさん教えられたな

    • @TheZenomeProject
      @TheZenomeProject 2 ปีที่แล้ว +3

      Even later than your late teens, actually! My mother didn't learn English until her early-30s, and she's fully fluent.

  • @roko.channel
    @roko.channel 3 ปีที่แล้ว +29

    お互い母国語での会話がとても新鮮でした。お二人共相手の言語を完全にマスターされているから出来ることなんだろうと思いました。
    字幕も付けてくださって素晴らしいです。
    ありがとうございます(*☻-☻*)

    • @autentyk5735
      @autentyk5735 3 ปีที่แล้ว

      I wouldn't say "mastered completely". I can't judge Matt's Japanese, but the Japanese gentleman did not even pronounce "vs." correctly, and how fundamental is that?
      But still, his English is really, really good. Average Swede or Dutch citizen kind if good.

    • @leonardodavinci4259
      @leonardodavinci4259 3 ปีที่แล้ว +1

      @@autentyk5735 He dis say Matt versus Japan tho?

    • @komeococo
      @komeococo 2 ปีที่แล้ว

      面白い、英語(母国語)で聞いて、日本語で理解してアウトプットしてるから相槌が日本語。

  • @松山優
    @松山優 2 ปีที่แล้ว +1

    すごいええ話

  • @kosatsu-ram
    @kosatsu-ram ปีที่แล้ว

    最後のほう、語学ヲタクトークが炸裂してて面白かったです😂
    やっぱり耳で意味を覚えてその後に本などで学習するのが、一番ストレスないのかもですね。
    結論:時間をかける必要性!!!

  • @JustinKrux
    @JustinKrux 11 หลายเดือนก่อน +1

    Its funny this is the first video ive watched of yours and I immediately was hearing sort of an Australian accent...then you mentioned Australia...very strange, not in a bad way, hearing a combination of an Australian accent with a Japanese accent.

  • @JACK1Dybala
    @JACK1Dybala 2 ปีที่แล้ว +1

    互いに言語交換してるのとても新鮮!
    やはりリスニングがまず大事だよね 相手が言っていることわからなければ話にならない
    喋れなくても紙に書くなりジェスチャーするなりで完璧ではなくても伝わりはするから

  • @yn-vf8bf
    @yn-vf8bf 3 ปีที่แล้ว +8

    第二言語習得論によると9:1でインプット9割とかがいいらしいからマットの方法がが一番近道かもね

  • @wakakochin
    @wakakochin 5 หลายเดือนก่อน

    自分は相手の言語やアクセントにつられるのでこれできるのすごいわー👍😍

  • @krisjapan
    @krisjapan 3 ปีที่แล้ว +1

    マットもDogenも日本語のイントネーションが素晴らしいよね。日本人が英語のイントネーションを獲得するのはやはり難しそうですね。

  • @LYUK40N
    @LYUK40N 3 ปีที่แล้ว +18

    マットさんの口から陰キャとかコミュ力って言葉が出てくる語彙の広さにビビった

  • @ulicec
    @ulicec 3 ปีที่แล้ว +4

    So inspiring!! Thank you both so much for these videos. I wish you can make more in the future, about various topics! ありがとうございました。完璧ですよ!

  • @quatzxice
    @quatzxice 3 ปีที่แล้ว +3

    Your Australian accent is really awesome and cute Atsu. - from an Australian immigrant

  • @agatelamp9465
    @agatelamp9465 3 ปีที่แล้ว +2

    Mattさん、6カ月しか日本にいないのがすごいですよね。いつも自分のチャンネルだと英語を話されてることが多いので、まとまって日本語を話してるのを聞けるのがありがたいです。前に出てたYYYOKOOOさんのチャンネルだと砕けた日本語、Atsuさんとはちょっと丁寧な日本語を使い分けてて、そこの使い分けも完璧!私の中でもYYYOKOOOさんはフランク、Atsuさんはフォーマルキャラです。Atsuさんは自分が話すのも上手ですが、インタビューで聞き手になるのもうまいなあ。
    I love how Matt talk to Atsu in a bit formal Japanese, whereas he spoke with YYYOKOOO in a more frank way! I would do the same if I happened to have an opportunity to talk to them.