польностью согласен, музык и слов в гоняю в ужас, в ужас лирический вызванный контекстом, что нравится мне в паур металле это связка вокала и музыки дающую эмоции
Невероятно, как спокойно ты пропел эту песню. Почему то эта песня звучит как то... безысходно и очень... темно-зелено. Не знаю как ты так сделал, но это выглядит и звучит великолепно. Гладкость текста не передать как ложится на душу. Как масло.
Мне нравятся твои переводы. Я всем музыкантам под их каверами пишу "уделяйте больше внимания рифмам". У тебя же с этим всё качественно. Над голосом немного поработать и я добавлю это в свой плейлист.
Моё почтение, это было великолепно, аж да слез дошло,спасибо Иван за отличный кавер,вы большой молодец, продолжайте творить крутые кавера,они у вас топчик,успехов вам👍🤜🤛🤝
Очень годный кавер. Я благодарен тебе с времён, когда нашёл твой кавер на 1648. Единственный кавер на русском, если не ошибаюсь. Годно пилишь, чел, удачи и успехов в этом деле!
Редко комменчу на ютубе, но вы, товарищ, просто требуете такой почести! Из всех переводных каверов на Sabaton какие слышал, такого тщательного подхода к адаптации текста до вас не встречал. Отличное попадание в ритмику и звучание. Продолжайте радовать такими шедеврами и, как говорится, тьфу на вас!)
Нет, там большая часть не правильно переведено тк: как он говорит он стал отцом войны токсинов и ядов это не правильно, правильно будет отец токсичного газа и химической войны. Это 1 из кучи его не правильно переведёных слов
Это прекрасно! Слишком прекрасно! Я кайфанул снова особенно сильно))) Но жена его сказала:"Ты оскверняешь дух науки" В одном из писем так писала, а потом вообще покончила с собой
Да, я знаю, но я не хотел чтобы зрителям казалось, что я что-то брал с перевода Игоря Прикащева, на который Вячеслав Малышев записал свой кавер. Просто хотел избежать повторений)
Круто; очень круто; мне нравится мелодия, исполнение - вообще все! (Я эту песню тоже перевел; "Лишь математика иль мораль?"; В моем переводе "Наука или же мораль")
Увы, как и в большинстве адаптаций этой песни пропала суть вопроса "грешник или святой". А Гарбер так-то мир от голода избавил. И да, ты не мог найти фотку манифеста девяноста трёх?
@@vanek_the_bassist "Мы, Божьей милостью Император Всероссийский Николай Второй"... Что-то мне подсказывает, что манифест написанный 93 немецкими учёными к немецкому правительству начинался немного не так.
@@DmitryNetsev а, ой... Ладно, на самом деле я загуглил "Манифест 93-х" и нашел только это. Я и подумал что это то что и имелось ввиду. Но сейчас перепроверил информацию и да, я не прав. Прошу прощения за информационное заблуждение
Обычно переводы песен сабатон такой, что много смысл песни теряется, а в такой песне это очень плохо. Строчку про то что они накормили мир с помощью науки зря пропустили, смысл песне теряется
Ну в таком переводе теряется чутка диалектика, всё-таки в оригинале "and on the field the crops are grown" напоминает про то, что Габер изобрёл и массовые удобрения Но допустим
"Slowed + Reverb" версия этого кавера:
th-cam.com/video/cFuaOyUPl0o/w-d-xo.html
Браво! Браво!!👏 Обожаю эту песню! Одна из моих любимых песен у Сабатона.😄 Кавер потрясающий!👍 Спасибо вам огромное!
Это вам спасибо за отзыв, мне правда очень приятно :)
польностью согласен, музык и слов в гоняю в ужас, в ужас лирический вызванный контекстом, что нравится мне в паур металле это связка вокала и музыки дающую эмоции
кстати я жду финал солюшен
Невероятно, как спокойно ты пропел эту песню. Почему то эта песня звучит как то... безысходно и очень... темно-зелено. Не знаю как ты так сделал, но это выглядит и звучит великолепно. Гладкость текста не передать как ложится на душу. Как масло.
кросс передал смысл песни, что важно в фольк металле, особенно фраза "он надругался над наукой"
я просто на инженера учусь и даже страх как бы твое ноу хау не преподнесли чтобы убивать
"Death is death no matter how inflicted"
- Fritz Haber
I don't know Russian at all but what an amazing and powerful cover! Thank you.
And thank you! I am pleased when people listen to me, but it is doubly pleasant when they listen to me abroad😊
Oh good I’m not the only one who speaks English
Мне нравятся твои переводы. Я всем музыкантам под их каверами пишу "уделяйте больше внимания рифмам". У тебя же с этим всё качественно. Над голосом немного поработать и я добавлю это в свой плейлист.
Переводы не сам Ваня делает, а Леша, а с голосом у него все нормально вроде
Браво🤩 один из самых крутых каверов на эту песню!
лучший*)
Очень круто) спасибо за кавер!
Ой как шикарно, одна из любимых песен группы, спасибо вам Ваня)
Великолепно, аааа соло то какое, уфф, браво, жду следующих каверов, с нетерпением!
1:31 - ну солдат же, а не солдатов)) А кавер классный, харош вообще =)
I feel like the only English speaking person I don’t know it’s just a feeling that I got I could be wrong
Божественно! Лучше кавера на эту песню не слышал, безусловно лайк. Ждём новых шедевров.
Очень круто. Спасибо за удовольствие от отличного кавера!
Очень ждем кавер на Hammer has fallen
Отлично вышло, спасибо!
Только сегодня подумал о том чтобы кто-то выпустил кавер на эту песню. Ванëк ты лучший😍
Мысли материальны, друг мой)
Спасибо большое!)
@@vanek_the_bassist сам подумал об этом, спасибо
Спасибо большое ! Очень понравилось !
Моё почтение, это было великолепно, аж да слез дошло,спасибо Иван за отличный кавер,вы большой молодец, продолжайте творить крутые кавера,они у вас топчик,успехов вам👍🤜🤛🤝
Блин, очень приятно, спасибо большое!)
Это песня настолько могущественная что что кислород вокруг солдат может превратится в Токсический газ.
Не знаю почему, но что-то заставляет меня переслушивать этот кавер уже в десятый раз...
Maravilloso 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Красавчик братиш! Почти Радио Тапок!
Единственная ошибка, манифест фотография которого в видео не имеет отношения к манифесту "девяносто трёх" а спето просто шикарно, слух отличный)
И один из самых лаконичных переводов
Что очень странно, учитывая, что Манифест 93-х легко гуглится даже в русской Вики
Вау я Так Ждал, Ванёк Спасибо, Ждём Новый Кавер На Новый Сингл Sabaton, Это The First Soldier!!
Очень годный кавер. Я благодарен тебе с времён, когда нашёл твой кавер на 1648. Единственный кавер на русском, если не ошибаюсь. Годно пилишь, чел, удачи и успехов в этом деле!
Нет, не единственный. У Вячеслава Малышева есть
Редко комменчу на ютубе, но вы, товарищ, просто требуете такой почести! Из всех переводных каверов на Sabaton какие слышал, такого тщательного подхода к адаптации текста до вас не встречал. Отличное попадание в ритмику и звучание. Продолжайте радовать такими шедеврами и, как говорится, тьфу на вас!)
Молодец молодец! Красава!
Кавер крутой, автору желаю удачи в дальнейшем!
Наконец-то нормальный перевод, близкий к оригиналу. Не то что... Некоторые, не будем тыкать пальцем. Лайк!
Нет, там большая часть не правильно переведено тк: как он говорит он стал отцом войны токсинов и ядов это не правильно, правильно будет отец токсичного газа и химической войны. Это 1 из кучи его не правильно переведёных слов
@@samys1018смысл не потерялся а рифма окончательно улетела в марианскую впадинц
Офигенный кавер
Это я на химии на другом когда дали воду и соду
Ты - Габер, а друг - Бош?)
@@vanek_the_bassist конечно
Ваня, ты лучший, ты.просто.лучший
Спасибо🤘
Лучший кавер на эту песню
Очень качественный перевод, а голос чуть ли не как у Йоакима)
Моя любимая песня у Сабатон
Не, это реально браво! Вот ТАК надо делать каверы!
Благодарю за столь тёплые слова :)
Музыка Текст Голос и Ведео 👍👍👍👍👍👍🤟🤟🤟🤟
Эх а я думал атака мертвецов
У радио тапка перевод атаки мертвецов есть
@@Nezor404 🤢🤢🤢
@@charlescene9698 ээээм мммм и что это значит?
@@Nezor404радио тапок херня малость
@@kriegtech1651в штанах у тебя херня. На тапка сабатон кавер сделал, ни это ли признание?
Отличная предыстория для "Осовец"🤘
Очень круто получилось!
Надеюсь, однажды дойдёшь и до песни Сабатона "Цена мили")
Вы можете предложить идеи моему переводчику Алексею. Ссылка на его страниц есть в описании ;)
Мое почтение!!!
Супер 🔥🔥🔥🔥
Слишком мало подписчиков для такой легенды
Легенды?) Ты преувеличиваешь)
Очень круто👍
Это прекрасно!
Слишком прекрасно!
Я кайфанул снова особенно сильно)))
Но жена его сказала:"Ты оскверняешь дух науки"
В одном из писем так писала, а потом вообще покончила с собой
Да, я знаю, но я не хотел чтобы зрителям казалось, что я что-то брал с перевода Игоря Прикащева, на который Вячеслав Малышев записал свой кавер. Просто хотел избежать повторений)
@@vanek_the_bassist понимаю)
Сам так пишу стихи, а выходит что-то отдалённо похоже на Sabaton.
а это песня отлично вышла 10
thanks for the cover.. ❤
Круто; очень круто; мне нравится мелодия, исполнение - вообще все!
(Я эту песню тоже перевел; "Лишь математика иль мораль?"; В моем переводе "Наука или же мораль")
Звук мелодии чище чем в оригинале
убил миллионы но спас миллиарды...
А качество то растёт удачи
Ля, это реально звучит, прям хорошо звучит
Несколько раз переделывал, крякал, плевал, клеил скотчем и сделал)
Прекрасный кавер! По моему мнению даже лучше чем у Нейтрона!
Спасибо, конечно, но насколько мне известно, Нейтрон не делал кавер на эту песню)
@@vanek_the_bassist А, на неё делал кавер Вячеслав Малышев. Послушал обе. У тебя на порядок выше!
Очень даже неплохо хотелось бы конечно по мощнее но в целом мне нравится
голос красивый
✌🏻✌🏻✌🏻✌🏻
ЭТО АХУЕНО!!!!🔥🔥🔥
Нравится, спасибо.. Очень неоднозначная личность...
А, все исторические личности неоднозначные.
Я бы вместо "ядом вооружил страну" перевед как "ядом родину вооружил" более мягко
Почему лучшие клипы Ванька - это клипы про оружие массового поражения?
Немного мимо смысла, но все равно очень круто🤘🗿🤘
сделай , пожалуйста, кавер на песню talvisota
Not bad
Увы, как и в большинстве адаптаций этой песни пропала суть вопроса "грешник или святой". А Гарбер так-то мир от голода избавил.
И да, ты не мог найти фотку манифеста девяноста трёх?
Насчёт фотки, я ее вставил видео. Разве это не он?
@@vanek_the_bassist "Мы, Божьей милостью Император Всероссийский Николай Второй"... Что-то мне подсказывает, что манифест написанный 93 немецкими учёными к немецкому правительству начинался немного не так.
@@DmitryNetsev а, ой...
Ладно, на самом деле я загуглил "Манифест 93-х" и нашел только это. Я и подумал что это то что и имелось ввиду. Но сейчас перепроверил информацию и да, я не прав. Прошу прощения за информационное заблуждение
@@DmitryNetsevв голос, спасибо за такую формулировку
Сначала мне не понравилось , а как до припева дошло … в общем уже час слушаю , остановится не могу.
Особенно вкатил второй куплет .
Sinappikaasu
Обычно переводы песен сабатон такой, что много смысл песни теряется, а в такой песне это очень плохо. Строчку про то что они накормили мир с помощью науки зря пропустили, смысл песне теряется
Всё круто мне даже понравилось но только можешь пожалуйста петь без "Рррр"
The First Soldier Это Сингл Из Мини Альбома Ep Heroes Of The Great War 2023, Ванёк Сделай Кавер на Новый Сингл The First Soldier Пж
Война токсинов и ядов, я твой отец)
Мне понадобились сутки чтобы понять этот прикол🤣
@@vanek_the_bassistи мне....
ЛИЧНО мне кажется, что получше бы звучало так:
"Габер-Бош
Союз какой!
Где противоречие?.."
Вах какой
Я думаю даже лучше "союз великий"
Кавер не плох но начало не очень но последующий текст бомба
Ну в таком переводе теряется чутка диалектика, всё-таки в оригинале "and on the field the crops are grown" напоминает про то, что Габер изобрёл и массовые удобрения
Но допустим
Не забывайте проверять свои тексты на грамотность: правильно не "солдатОВ", а "солдат"
Порой для звучания грамотность не важна
@@Demyan_khlybovесли это не переходит рамки, тогда это начинает раздражать.
@@levbessmertnykh6968 меня это лично не раздражает
Иногда для звучности и рифмы возможны неточности
Слидан, ты?
А кавер хороший
Радио тапок всё равно лучше
Ну вот когда сделает, тогда посмотрим, а пока не стоит об этом говорить
Всё неплохо, кроме дикции, она ужасна.
Он грешник!
Которому ты обязан жизнью если не питаешься путём фотосинтеза, хотя нет даже если ты овощ то всё равно обязан ему жизнью.
Исполнение песни - неплохо, видео - отвратительно. Что это за белые вспышки???
Кайф