As a native Mongol speaker, I love this video that compares Mongolian and Kalmyk. Both Mongolian and Kalmyk belong to the same family group called Mongolic languages. As I grew up in western Mongolia, I was able to understand Kalmyk because it retains the old Oirat Mongolian dialect. Some of my relatives who live in very rural remote area still speak like Kalmyk in this video. I laughed a lot because it reminds me of my childhood funny memories speaking with my rural Western Oirat Mongol relatives.
Amar mende! Yes, that is because Bayad are Oirad-Mongol as well as Kalmyks. We have 4 major tribes in Kalmykia - Dorvod, Torgud, Khoshud and Zungar (also Buzav or Don river Kalmyks, which is a group formed from all of the above mentioned tribes in the 18-19 centuries. They were part of Don Cossacks and gradually became a distinct subgroup of Kalmyks). There was a Bayad Mongol student in Kalmyk State University in 2014 and his Oirad was very similar to Kalmyk. But he said that the generation of his parents speak a pure Oirad dialect, identical to Oirad spoken in Kalmykia. We also have a family of Dorvod nomads from Mongolia living in Kalmykia and they speak Oirad virtually indistinguishable from Kalmyk. In Kalmykia we see ourselves as a part of the greater Mongolian nation.
There's one more thing. Kalmyks are something unique in Europe. First, Kalmykia is the only official Buddhist aerial majority in Europe (In Russia, just a bit Northernmost form Caucasus). Second, Kalmyk language is the only of Mongolian origin in Europe. Note that both languages use Cyrillic alphabets officially. Only in China, whoever left, use Todo Bichig, the one of their own
In china they use mongol bichig. I think todo bichig is actually older version of mongol bichig. Todo bichig is ofc different than mongol, but considering that they moved way before like 500 years ago, it's more different than reset of mongolic speakers. Bcs reset of them were developed together, whereas they were far away using the older version (also their own way of speaking in the writing, all mongol ppl used one writing system but read in their own dialects)
@@mikhaiiilsalar isn't that different imo, it's apart of the oghuz branch (which also includes Turkish, Azerbaijani, Turkmen and Qashqai), I speak Turkish and I can understand around 40%, but I can't understand Chuvash at all (idk about khalaj, I haven't heard it before)
Kalmyk was used to create Ewokese, the language of the Ewoks in Star Wars... the only sentence I saw written of it was Ehda Eedeeza Yuhda in the game Star Wars Battlefront 2
@@aage3060 haha Klingon is a truly developed language, Ewokese is kind of "pocket language" like the language of Mordor. If Sauron just had an army of Ewoks, he would've conquered Middle-earth
@@danielmonteyro so are modern khalkha (mongolian) vs oirat (comparison). Historically khalkha is more like giant confederation rather than tribe, encompassing many different mongolic tribes, including nearby southern mongol, oirats and buryats. It has tons of loanwords from these tribes as well as loanwords from manchu, tibetan, chinese, turkic and russian languages. Whereas kalmyks are only confederation of two mongol tribes: torghuts and durbets.
A slightly unrelated suggestion, but will there ever be a video for Ancient Attic Greek? PodiumArts (Ioannis Stratakis) has very good videos in reconstructed Ancient Greek on his own channel, and it would be incredible if he could record a sample text for this channel.
@@KeekCat Which is an odd way to put it, considering Estonian is the one out of the two that saw much more change while Finnish remained closer to what their common ancestral language was like.
That’s because these sentences in Khalkha Mongolian and Kalmyk Mongolian are not the same. Kalmyks speak Torgut (Oirat) Mongolian dialect. 99% intelligible with the rest of Mongolian speakers.
The reason for that is because the Mongolian translation is more literal (word-to-word) and the Kalmyk translation is more loose and extended. It goes "Being that very many people gathered, there was no way for the newly arrived people to approach Jesus's house door. Jesus was giving people the good news." As you can see, some words were added to the original English text, hence the difference in length.
He must be joking. All these sounds like alien language for me, and most possibly would be like that for %90 of our people. I saw that comment, he is Filipino and he says the way of speaking sounds similar. Maybe these two languages sounded similar to his ear.
Kalmyks as Oirads some centuries ago were also exposed to the influence of neighbouring Turkic languages like Tuvan, Altai, and Khazak. That might be the reason for its Turkic accent.
nahh Mongols could talk straightly without using translator with Kalmyk. you could hear Manchu. in my opinion(Mongol’s opinion) it’s pretty close to korea
In this video they are not reading the same sentences. They could easily use older slangs. That words could sound similar. Ppl in mongolia living different area can use different words to refer the same things. for example, there are many ways to say a girls. Provinces have different ways of saying it, and ppl can easily understand each other. Mongolian myself literally understands it right away.
I have been fascinated by Mongolian Language/Languages! They have so much history behind them, I hope they start using Traditional Mongolian Alphabet instead of Cyrillic. ᠮᠣᠩᠭ᠋ᠣᠯ ᠲᠣᠩ ᠭᠣᠶᠣ᠃ 😊 ps: I have a question, How does Andy Upload videos Everyday? Sometimes 2 videos a day! How does Andy do it and what does Andy use?
Probably a screen recorder and a customisable slideshow template? (Just assuming but also quite impressive that this channel is able to create content quickly)
compared translation is completely irrelevant. It wasn't word to word translation, rather just symbolic one just bearing general meaning of the sentence. As a result it sounded like completely different languages. Generally if it as translated in similar way, languages would be much more resembling and same with each other
I am outer mongolian born and raised in Ulaanbaatar from Khalkha and Dariganga parents but aside from single words the sentences are almost unintelligeble unlike inner mongolian dialect(which is probably more closer to medieval mongolian dialect)
mongolian's pronounciation sounds very similar to korean. i don't know korean nor mongolian, i've just heard people speak the language, and in my opinion it sounds similar.
@@Brann1kummm no that's very falls info. As a mongolian myself can tell you that only words from Chinese culture influenced mongolian. Such as words like shiivgua but we have our own way to say it.(tarvas) Or words like huar (we don't use it, only used during qing). It is influenced during Manchu Qing dynasty. Were some things in mongolia didn't have derived into our language. And search Ural Altaic language family. U can see that it will divide into 3. Turkic, Mongolic and Tungus. Mongolian obviously goes to mongolic language. And Korean belongs to Tungus. Manchu and Japanese too. As far I know mongolian and korean language have same grammar. Whereas china belongs to Sino-Tibetan language family. Totally different. They even have different grammar. (I know that bcs I have learned Chinese(mandarin), Japanese and Korean). Maybe some words could be derived into our language but it's not similar at all. (The original languages)
As a native Mongolian speaker, I understand Kalmyk 100%. These are a just branch dialects of one language. Mongolian-Eastern Mongol (Khalkha) Kalmyk-Western Mongol (Oirat) Buryat-Northern Mongol.
@@barguttobed barga sounds almost like buriad there very few difference between halh, uzemchin, tsahar And horchin they sound very lady like shall we say 😂
Note the Mongolians used the Latin-derived name of Jesus (Jesus, with a pronounced e) compared to the Kalmyk, which uses Isus (of the Orthodox tradition) since Catholicism took root there easily even in the Communist era as only in Mongolia, you can be guaranteed protection from religious persecution, unlike in other Communist countries like China and the USSR.
Kalmyk has vowel harmony very similar to most Turkic languages. I believe that Mongolian has vowel harmony as well but not to the same extent. Do you find Mongolian or Kalmyk sounding more similar to Turkish? To my ear Turkish sounds much more similar to Kalmyk, rather than Mongolian. Just to clarify, Mongolian version goes first and then Kalmyk version follows, such as in this example 0:42 is Mongolian and 0:48 is Kalmyk.
Mongolian sounds very different than Turkish. Mongolian sounds partially similar to Tuvan Turkic. Just partially! Turkish sounds drastically different!
@@hamborger8546 Latin: Bi chamd kiriil bichigleliig sanal bolgoj baina Cyrillic: Би чамд кирилл бичиглэлийг санал болгож байна Nah Cyrillic is better🎉
Persian was founded by Korean ancestors called “””””Bur(Or Buri Or Bureo) Tribe”” Bur(Bul)””.means “”Fire “ in Korean We Korean had lived west Asia and Ventral Asia in Ancient time and gradually moved to East Most Central Asia regional area or city was named by Korean ancestors Only Korean can tralslate it’s real meaning Whether u guys believe or NOT
@@kalmyk0874 No you did not, Before adapting the name Kalmyk from Turkic languges, each tribe was called with tribal name, however, there was a consirable awareness of being Öörd (Oirat) confederation of Mongols. You were calling yourselves first with your tribal name, second with the name Oirat. However, after 1600s, you adopted Turkic name and became Kalmyks. Then you founded Kalmyk Khanate with Russian help. Stop revisionism. Deal with the fact that you are Mongolian remnants in the west, thus you are called Kalmyk (remnant, those who stayed behind, those who did not turn back to Mongolia) in Turkic.
@@kalmyk0874 Kalmuk and Kalmyk are variants of the same Turkic name. In different dialects of Turkic, there is an inconsistency about if it is u or y in the words beginning with K. For example Some Turkic dialects Kavurmak and some others Kavyrmak ( to roast), Some Turkic dialects Kavushmak and some others Kavyshmak ( to meet) Some Turkic dialects kavun and some others kavyn (melon) It is the exactly same pattern. In old Turkic u variants were more widespread, most of modern Turkic dialects have y variants. K to G change is also common among Turkic dialects, Avars must have taken the very name from a G dialect. For example In many Turkic languages kel- but in some, especially among Oghuz Turkic gel- (to come) In many Turkic languages kal - ( to stay, to stay behind, to remain) but in some Turkic dialects it is gal- Russians also took the word from Turkic people.
Nahh bro as a mongolian listen to that kalmyk person. Bcs Kalmyk is how Russians made Halmig ppl to write their name. Again same goes for Buryats. Buryatia is such an Russian name. Mongol person would say Buriad.
@@nadirhikmetkulelithey got the name halimag bcs they survived genocide and moved there. But when they got there (who ever were left) were mixed. Some of the tribes were literally destroyed. Which made them mix with each other. And that's how they got the name Halimag.
Western mongolian dielects actually more turkic related. For example: mongolian word hüh - blue in Western mongolian kük, in mongolian honi-sheep in w.m: hoi, koi... and so on
Kalmyk just sounds like drunken mongolian with half of the tongue paralysed to me, no offense meant Or like mongolian, but russian pronounciation on some words.
That's a normal effect that being exposed to a language very similar to your own has on people. In reality, Kalmyk language just retains more of the characteristics of Middle Mongolian, that's why it sounds different than modern Mongolian.
As a native Mongol speaker, I love this video that compares Mongolian and Kalmyk. Both Mongolian and Kalmyk belong to the same family group called Mongolic languages. As I grew up in western Mongolia, I was able to understand Kalmyk because it retains the old Oirat Mongolian dialect. Some of my relatives who live in very rural remote area still speak like Kalmyk in this video. I laughed a lot because it reminds me of my childhood funny memories speaking with my rural Western Oirat Mongol relatives.
Tengri bless the Mongols!
Saameee. It does remind me my childhood. Sadly elders who speaks Oirad dialect are all passed away in my family.
As a Bayad Mongol I understand both dialects 100% 😂😂 Kalmyk dialect sounds just like how my grandparents speak.
Eey wassup
Amar mende! Yes, that is because Bayad are Oirad-Mongol as well as Kalmyks. We have 4 major tribes in Kalmykia - Dorvod, Torgud, Khoshud and Zungar (also Buzav or Don river Kalmyks, which is a group formed from all of the above mentioned tribes in the 18-19 centuries. They were part of Don Cossacks and gradually became a distinct subgroup of Kalmyks). There was a Bayad Mongol student in Kalmyk State University in 2014 and his Oirad was very similar to Kalmyk. But he said that the generation of his parents speak a pure Oirad dialect, identical to Oirad spoken in Kalmykia. We also have a family of Dorvod nomads from Mongolia living in Kalmykia and they speak Oirad virtually indistinguishable from Kalmyk. In Kalmykia we see ourselves as a part of the greater Mongolian nation.
Please add the words "mother, father, home, family, house, horse, dog, mountain, river, sea, tree, sky, " to each language at the beginning.
There's one more thing. Kalmyks are something unique in Europe. First, Kalmykia is the only official Buddhist aerial majority in Europe (In Russia, just a bit Northernmost form Caucasus). Second, Kalmyk language is the only of Mongolian origin in Europe.
Note that both languages use Cyrillic alphabets officially. Only in China, whoever left, use Todo Bichig, the one of their own
And the Buryat language, is the alphabet latin cyrillic turkic languages and the mongolic of the Russia and Mongolia
Hope they continue to use Todo Bichig.
@@yugathyt8407 what does that even mean?
In china they use mongol bichig. I think todo bichig is actually older version of mongol bichig. Todo bichig is ofc different than mongol, but considering that they moved way before like 500 years ago, it's more different than reset of mongolic speakers. Bcs reset of them were developed together, whereas they were far away using the older version (also their own way of speaking in the writing, all mongol ppl used one writing system but read in their own dialects)
I really like the sound of mongolic languages, one of the most beautiful and interesting in my opinion ❤
Kalmyk, the lone wolf of Mongolic family, as well as Malagasy in relation with Austronesian languages. 😇
Hungarian of Uralic basically. Although I wish we were as similar with Finnish as these two are.
Chuvash,Khalaj and Salar in Turkic Family
@@mikhaiiil or yakut in turkic
@@mikhaiiilsalar isn't that different imo, it's apart of the oghuz branch (which also includes Turkish, Azerbaijani, Turkmen and Qashqai), I speak Turkish and I can understand around 40%, but I can't understand Chuvash at all (idk about khalaj, I haven't heard it before)
I am mongolian as old oirat mongolian. So i understand both of them. He sounds like my grandfather.
Kalmyk was used to create Ewokese, the language of the Ewoks in Star Wars... the only sentence I saw written of it was Ehda Eedeeza Yuhda in the game Star Wars Battlefront 2
no wonder they looked kind of mongolian
@@Brann1kcould you just google Mongolians? They weren’t so barbaric
This is basically ewokese vs klingon 😅
@@aage3060 haha Klingon is a truly developed language, Ewokese is kind of "pocket language" like the language of Mordor. If Sauron just had an army of Ewoks, he would've conquered Middle-earth
@@danielmonteyro so are modern khalkha (mongolian) vs oirat (comparison). Historically khalkha is more like giant confederation rather than tribe, encompassing many different mongolic tribes, including nearby southern mongol, oirats and buryats. It has tons of loanwords from these tribes as well as loanwords from manchu, tibetan, chinese, turkic and russian languages. Whereas kalmyks are only confederation of two mongol tribes: torghuts and durbets.
Very cool.
A slightly unrelated suggestion, but will there ever be a video for Ancient Attic Greek? PodiumArts (Ioannis Stratakis) has very good videos in reconstructed Ancient Greek on his own channel, and it would be incredible if he could record a sample text for this channel.
Please make the same comparison with Buryat language
Beautiful!
0:56 why Kalmyk is much longer than mongolian?
Just like how Finnish is a longer version of Estonian
@@KeekCat Which is an odd way to put it, considering Estonian is the one out of the two that saw much more change while Finnish remained closer to what their common ancestral language was like.
That’s because these sentences in Khalkha Mongolian and Kalmyk Mongolian are not the same.
Kalmyks speak Torgut (Oirat) Mongolian dialect. 99% intelligible with the rest of Mongolian speakers.
The reason for that is because the Mongolian translation is more literal (word-to-word) and the Kalmyk translation is more loose and extended. It goes "Being that very many people gathered, there was no way for the newly arrived people to approach Jesus's house door. Jesus was giving people the good news." As you can see, some words were added to the original English text, hence the difference in length.
Tartaric utterance!
Love Khalkh and Oirad tongues as much as Sakha, Altai and Tuvan!
Where are u from bro? I always see positive comments from your parts under mongol vids❤
@@barguttobed Bro, I love different languages and cultures. And I am from Pakistan.
@@kamrankhan-lj1ng Oh ok👍🏼 i’m Buryad Mongolian, greetings to you and Amar Mendee!
@@barguttobed I know Mongolian has many borrowings from Tibetan.
By any chance "amar" in amar mendee is Sanskrit, meaning immortal???
Same people same family
Turkish guy: I am understanding Kalmyk 😂 so funny
He must be joking. All these sounds like alien language for me, and most possibly would be like that for %90 of our people.
I saw that comment, he is Filipino and he says the way of speaking sounds similar. Maybe these two languages sounded similar to his ear.
@@scepticsquirrelal turk deil
To my mind, Kalmyk has more Turkic influence in pronunciation.
Kalmyk SOUNDS almost totally Turkic!!!
@@kamrankhan-lj1ng but it doesn't have turkic decent. The ü ö pronounciations because of their accent
Kalmyks as Oirads some centuries ago were also exposed to the influence of neighbouring Turkic languages like Tuvan, Altai, and Khazak. That might be the reason for its Turkic accent.
@@kamrankhan-lj1ng who asked?
@@Kenny-hl2km asked what?
I love mongolian language
Somali and Oromo please
Kalmyk language some word so familiar to Turkic
Mongolian sounds almost similar to Korean but different at the same time while Kalmyk sounds almost Turkic.
nahh Mongols could talk straightly without using translator with Kalmyk. you could hear Manchu. in my opinion(Mongol’s opinion) it’s pretty close to korea
In this video they are not reading the same sentences. They could easily use older slangs. That words could sound similar. Ppl in mongolia living different area can use different words to refer the same things. for example, there are many ways to say a girls. Provinces have different ways of saying it, and ppl can easily understand each other. Mongolian myself literally understands it right away.
@@munkhtulgamunguntsooj5197we're talking about pronunciation, not about vocabulary nor structure
Because guy with Korean accent narrated
0:04 👮🏻♀️where? show me!
What
@@kamrankhan-lj1ng You have to activate your inner racist to understand the joke😂
I have been fascinated by Mongolian Language/Languages! They have so much history behind them, I hope they start using Traditional Mongolian Alphabet instead of Cyrillic. ᠮᠣᠩᠭ᠋ᠣᠯ ᠲᠣᠩ ᠭᠣᠶᠣ᠃ 😊
ps: I have a question, How does Andy Upload videos Everyday? Sometimes 2 videos a day! How does Andy do it and what does Andy use?
Probably a screen recorder and a customisable slideshow template? (Just assuming but also quite impressive that this channel is able to create content quickly)
it looks like aramaic upside down :D
Outer Mongolia tried bring back to make use this online but many young people in mongolia fully use latin to speak mongolian now
You are very talented
Kalmyk interacted or possibly intermarried with neighboring Turkic tribes that's why the pronunciation is kinda Turkic.
compared translation is completely irrelevant. It wasn't word to word translation, rather just symbolic one just bearing general meaning of the sentence. As a result it sounded like completely different languages. Generally if it as translated in similar way, languages would be much more resembling and same with each other
A Mongolic language that migrated through Turkic land. Makes sense.
Are they mutually intelligible?
Thats the question
Yes, they are
100%
But in these videos they deliberately present two very divergent versions of teo very similar languages.
@@kamrankhan-lj1ng Maybe not deliberately, but yes, the versions are very different.
I am outer mongolian born and raised in Ulaanbaatar from Khalkha and Dariganga parents
but aside from single words
the sentences are almost unintelligeble unlike inner mongolian dialect(which is probably more closer to medieval mongolian dialect)
Do not you consider Kalmyks and Buryats subgroups of Mongols?
And how do you say "Your village is mine"?
Tanai tosgon bidniih!
Tana hotn mini.
mongolian's pronounciation sounds very similar to korean. i don't know korean nor mongolian, i've just heard people speak the language, and in my opinion it sounds similar.
Mongolian had an enormous influence on Chinese (and therefore also Korean which was a Chinese protectorate for most of its history) and vice versa
@@anonymousbloke1 makes sense
@@Brann1kummm no that's very falls info. As a mongolian myself can tell you that only words from Chinese culture influenced mongolian. Such as words like shiivgua but we have our own way to say it.(tarvas) Or words like huar (we don't use it, only used during qing). It is influenced during Manchu Qing dynasty. Were some things in mongolia didn't have derived into our language.
And search Ural Altaic language family. U can see that it will divide into 3. Turkic, Mongolic and Tungus. Mongolian obviously goes to mongolic language. And Korean belongs to Tungus. Manchu and Japanese too. As far I know mongolian and korean language have same grammar. Whereas china belongs to Sino-Tibetan language family. Totally different. They even have different grammar. (I know that bcs I have learned Chinese(mandarin), Japanese and Korean).
Maybe some words could be derived into our language but it's not similar at all. (The original languages)
As a native Mongolian speaker, I understand Kalmyk 100%. These are a just branch dialects of one language.
Mongolian-Eastern Mongol (Khalkha)
Kalmyk-Western Mongol (Oirat)
Buryat-Northern Mongol.
Mongolia and inner mongolia next
Depends which dialect in Inner Mongolia there are Khorchin Halh Oirad Barga and many other mongol groups
@@barguttobed barga sounds almost like buriad
there very few difference between halh, uzemchin, tsahar
And horchin they sound very lady like shall we say 😂
Seems like a lot of the vowel sounds aren't written?
Right.
And a lot of consonants are not pronounced.
Note the Mongolians used the Latin-derived name of Jesus (Jesus, with a pronounced e) compared to the Kalmyk, which uses Isus (of the Orthodox tradition) since Catholicism took root there easily even in the Communist era as only in Mongolia, you can be guaranteed protection from religious persecution, unlike in other Communist countries like China and the USSR.
But They are predominantly Buddhist
Mongolian literally sounds like Turkish. Does it have vowel harmony? Consonants and tone are also close enough.
Kalmyk has vowel harmony very similar to most Turkic languages. I believe that Mongolian has vowel harmony as well but not to the same extent. Do you find Mongolian or Kalmyk sounding more similar to Turkish? To my ear Turkish sounds much more similar to Kalmyk, rather than Mongolian. Just to clarify, Mongolian version goes first and then Kalmyk version follows, such as in this example 0:42 is Mongolian and 0:48 is Kalmyk.
Mongolian sounds very different than Turkish. Mongolian sounds partially similar to Tuvan Turkic. Just partially! Turkish sounds drastically different!
I can't read the latinized ones..... Cyrillic would be better
@@hamborger8546
Latin:
Bi chamd kiriil bichigleliig sanal bolgoj baina
Cyrillic:
Би чамд кирилл бичиглэлийг санал болгож байна
Nah Cyrillic is better🎉
😂 гар хөл нь тахирсан хөвүүнд - саа өвчтэй хүүд 😅
Very soft tirklish languages. MOngol os more musical to my ears
Kalmyk is little bit shifting to Turkic
Mongolian sounds like a mix of Persian and korean
Persian was founded by Korean ancestors called
“””””Bur(Or Buri Or Bureo) Tribe””
Bur(Bul)””.means “”Fire “
in Korean
We Korean had lived west Asia and Ventral Asia in Ancient time
and gradually moved to East
Most Central Asia regional area or city was named by Korean ancestors
Only Korean can tralslate it’s real meaning
Whether u guys believe or NOT
Giống như tiếng ma quá à mông cổ tiếng ma thấy ghê quá à
Dialect isn't oirat
The very name Kalmyk is a Turkic name. It derives from the verb Kal- (to stay, to stay behind, to remain). Kalmyk means the one who stayed behind.
@@kalmyk0874 That is a modern revisionism. The first people that used the word were neighboring Turks.
@@kalmyk0874 No you did not, Before adapting the name Kalmyk from Turkic languges, each tribe was called with tribal name, however, there was a consirable awareness of being Öörd (Oirat) confederation of Mongols. You were calling yourselves first with your tribal name, second with the name Oirat. However, after 1600s, you adopted Turkic name and became Kalmyks. Then you founded Kalmyk Khanate with Russian help. Stop revisionism. Deal with the fact that you are Mongolian remnants in the west, thus you are called Kalmyk (remnant, those who stayed behind, those who did not turn back to Mongolia) in Turkic.
@@kalmyk0874 Kalmuk and Kalmyk are variants of the same Turkic name.
In different dialects of Turkic, there is an inconsistency about if it is u or y in the words beginning with K. For example
Some Turkic dialects Kavurmak and some others Kavyrmak ( to roast),
Some Turkic dialects Kavushmak and some others Kavyshmak ( to meet)
Some Turkic dialects kavun and some others kavyn (melon)
It is the exactly same pattern. In old Turkic u variants were more widespread, most of modern Turkic dialects have y variants.
K to G change is also common among Turkic dialects, Avars must have taken the very name from a G dialect.
For example In many Turkic languages kel- but in some, especially among Oghuz Turkic gel- (to come)
In many Turkic languages kal - ( to stay, to stay behind, to remain) but in some Turkic dialects it is gal-
Russians also took the word from Turkic people.
Nahh bro as a mongolian listen to that kalmyk person. Bcs Kalmyk is how Russians made Halmig ppl to write their name. Again same goes for Buryats. Buryatia is such an Russian name. Mongol person would say Buriad.
@@nadirhikmetkulelithey got the name halimag bcs they survived genocide and moved there. But when they got there (who ever were left) were mixed. Some of the tribes were literally destroyed. Which made them mix with each other. And that's how they got the name Halimag.
Western mongolian dielects actually more turkic related. For example: mongolian word hüh - blue in Western mongolian kük, in mongolian honi-sheep in w.m: hoi, koi... and so on
Is it just me being weird or there is some fino-ugric vibe in those languages haha
This guy with Korean accent kills my mother language
Kalmyk just sounds like drunken mongolian with half of the tongue paralysed to me, no offense meant
Or like mongolian, but russian pronounciation on some words.
That's a normal effect that being exposed to a language very similar to your own has on people. In reality, Kalmyk language just retains more of the characteristics of Middle Mongolian, that's why it sounds different than modern Mongolian.
I am Khalkh Mongol and understand almost every words, but it funny to use Jesus tales as exemples. Hahaha. Mormones rules?.. Hahaha
Монгольский смешной