Anari - "Vinu, cantares y amor" (bertsioa).
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 1 ก.ย. 2021
- "Vinu, cantares y amor" . Anari.
Putzuzulo amets fabrikaren eraiste neurtuaren bezperetan bertan grabatua.
"Orain entzungo duzun hau..." (Single) Budehuts.
Bideoaren zuzendaritza: Anari Alberdi eta Iker Treviňo.
Anari taldea.
Koristak: Leire, Mursego, Eider, Maddi, Maialen eta Kattalin.
Nacho Vegas-en "Vinu, cantares y amor" (Canciones populistas-2015) abestiaren bertsio eta moldaketa.
Eskerrik asko!
De estas formas y cantares ...hacen falta más.
Gauzak ondo ez doazenean, bertsio hau jarri eta energia aldatzen zait... Mila-mila esker!!
Tu y Nacho, una vez pude veros a los dos la misma noche, Cuenca 2010, eskerrik, me gusta más q la original ahora q no nos escucha Nachin 😉🥰
NACHO VEGAS 💙 🌷 grande poeta
Enhorabuena por esta gran versión Anari.
Eder-ederra!
Qué bueno ❤️
eskerrik asko Anari!!! oso polita berriz ere
Eskerrik asko Anari Maialen Lujanbiok guretzako egin zuen bertsoa abesti bihurtzeagatik. Sorpresa izugarri polita izan da jasotzea. Lagun batek landu du Lazkaoko Maizpide Barnetegian Oiongoak garelako. Berbidali dit eta berak ez zekien, abestiaren atzean zegoen istorioa. Berriz ere asko emozionatu naiz eta berbidaltzen eta ezagunen artean komentatzen hasi naiz. Maialen pilo mirezten dut eta hemen gurekin izan zenean jakinarazi nion eta guretzako egin zituen guztiak eskertu ere bai.
Bihotza dardarka dudalarik eta irria aurpegian milesker.
Musuak. Maite Flores. Oion. Araba
Zorionak Anari, kanta ederra!! Zorte on!!
harrituta utzi nauzue. ederregia, apika. zorionak, redios. bost bider ikusi eta entzun dut. fua.
Muy bonita...
Entrañables 🍷🎵💞🎶🍷🎵💞🎶🍷🎵💞🎶🍷🎵💞🎶🍷🎵
Preciosa...
Soberbia, Anari, no podremos verte en Dendaraba pero veo que te conservas artísticamente de una pieza.
Zoragarria Anari!!
Biba zu!!
Ederra abestia!!!
Eder-ederra!!!!
Lo escuché como bertso cuando lo hizo Maialen Lujanbio, si no me equivoco, porque es muy parecida, y es preciosa. Eskerrik asko
Zoragarria. Esker mila
Zoragarria 💯
Benetan EDERRAA
Versionaca, Zorionak
itzela!!!
Es una preciosidad y no la entiendo pero me da igual es preciosa y sé que habla de los presos/as como me gustaria saber euskera
No sé de dónde has sacado que hablan de los presos.
Este idioma cual es? Conocía solo la versión de Nacho Vegas, esta suena igual de espectacular. Saludos desde México
Euskera
💗💗💗💗💗
Eskerrik asko zalantzari leku egiteagatik...
Eta Urkulluk Eguberri garaian, inolako eta inongo iraultzarik nahi ez duelako kanta eta dantzari debekua jarri die eta pasaporte edateari.
Anari tiends web?
Mejor que la original!
Oso polita da!
Ala , ze polita
Alguien dispone de la letra en euskera?
Oin entzungo duzun hau,
Oin entzungo duzun hau,
Oihukatzen zun auzoak,
Funtzionariari langileak
Tabernariari mozkorrak.
Oin entzungo duzun hau,
Esan zuen presoak
Ohiukatu maitaleak,
Mahats-aihenak lurrari
Ta erizainari gaixoak.
Oin entzungo duzun hau,
Oin entzungo duzun hau.
Entzun zen behin Irulegin,
Entzun zen Oionen, entzun zen Erri-berrin.
Ta gertatzear zena, ez da inoiz gertatuko gertatzen ari delako.
Eta bada garaia, erreka oso bat edateko.
Kantatu, maitatu eta dantza
Ezin bada ez da gure iraultza!
Berreskuratzeko dugunagatik,
Topa egiteko ez bada botila ardorik.
Ez badu uzten kantu bat ezpainetan,
Inoiz ez dezagun “sekula ez” esan.
Kantatu, maitatu eta dantza
Ezin bada ez da gure iraultza!
Ez badugu bihotzetan odolik,
Cabernet sauvignon bat bezain gorri.
Ez badute mila eztarrik kantatzen,
Denak batera eztandan lehertzen.
Kantatu, maitatu eta dantza
Ezin bada ez da gure iraultza!
… bezeroari putak esan zion…
… artistak bere bakardadean zion…
Kantatu, maitatu eta zalantza
Ezin badu ez da gure iraultza!
Entzun berri duzun hau,
Esan zuen herri batek,
Herri batek munduari,
Suhiltzaileak suizidari,
Pizti gautarrak hontzari.
@@josebaulacia5270 gràcies
ederra
Me encanta con Nacho pero esta versión es guapisima también. Quepena que no se euskera...pero me encanta
Jatorrizkoa bezain ederra
Mila esker Anari eta neskak!
Nachoren abestia entzuteko gogoa orain...
th-cam.com/video/SZ8RFD_rRTo/w-d-xo.html
Sorprendente esta versión
Zorionak! ze polita
-Dantza iñak gara.
-Dantza???! Serio¿ dANTZA bai, dantza biño gexo ene iduriz. Gerri buelta hori gogortia duzie antza denez ta ez da ardorik libratuko dunik bixtan.
-Ixo! Gure dantza intelektuala ez duzu konprenitzen.
-Aze guatekia "vinu, cantares y amor" -entzat. Que venga Calle 13! Que te parece? "mujeres feministas vamos a hablar sin tapujos....".
-Maitatu, dantzatu eta kanta ez bada, ez da gure iraultza.
-Zalantza daukit, hoixe....azaldantza akaso.
Abesti oso polita, aurreko egunean unibertsitatean jarri ziguten, Emma Goldmani erreferentzia egiten diona: ''Ezin badut dantzarik egin, ez da izango nire dantza''. Mezu ederra zuena, mugitzen ez garen bitartean, ez ditugu gure kateak sentituko!!