AMIGÃO = BIG FRIEND?! EXISTE AUMENTATIVO EM INGLÊS?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 23 ม.ค. 2025
- Resgate sua aula de inglês grátis de 10 minutos com um professor nativo do Cambly com o código AMIGOCAMBLY: www.cambly.com/...
***App do Cambly para iPhone (apple.co/2eUHAwL)
***App do Cambly para Android (bit.ly/2ffLDHd)
Hoje no Amigo Gringo Responde: Existe o aumentativo em inglês? Qual a diferença entre bread, loaf e pie? E como explicar os usos infinitos da palavra "like"? Playlist Amigo Gringo Responde: bit.ly/2XVXWMz
Não seja um puta babaca. Inscreva-se no canal!
---- smarturl.it/Ami...
Direção e produção:
Seth Kugel
Edição:
Daniel Spacof
Legendas:
Lucas Hirata
Contato: seth@amigogringo.nyc
Facebook:
---- / canalamigogringo
Twitter:
---- / seuamigogringo
Instagram:
---- / seuamigogringo
---- / sethkugel
Livro do Seth (em inglês): bit.ly/livrodoSeth
Todas as marcas, nomes de lojas, serviços, lugares, passeios citados nos episódios de Amigo Gringo refletem apenas escolhas editoriais. Não há nenhum acordo comercial envolvido, nem na forma de apoio ou permuta. Quando houver recomendações de empresas que patrocinam o canal, essa citação será feita de forma explícita.
Super Power = super poderes, em português isso se chama superlativo= algo que exprime uma qualidade em grau muito elevado ou o mais elevado possível. É um pouco diferente de aumentativo.
Exatamente, muito bem lembrado.
Eu diria que é SUPER diferente, diferentão.
Acho tão normal o Se7 falando português ,que quando vejo ele falando inglês acho estranho kkkkkkk
É mesmo kkkkk
KKK verdade
Kkkkkk a mesma coisa que eu sente, achei ate estranho😁😁😁😀😂
Boua
Caraca é verdade ,ele parece um brasileiro imitando um gringo , parece que a qualquer momento vai começar a falar sem sotaque , e falar pegadinha do malandro eu nasci aqui no Brasil kkk
Outro amigo gringo por aqui (da Alemanha). Gosto muito dos seus videos, são super professionais e divertidos. Faz algum tempo que assisto vídeos de outros gringos que falam português e me inspirou a também criar um canal sobre a aprendizagem de idiomas. Obrigado Seth!
Legal! Boa sorte com o canal!!! Estou no seu país vizinho agora, Austria.
@@AmigoGringo Valeu! Ta de viagem? Have fun!
You can also use ' like ' to talk about characteristics.
For example: what is your city like ? It is beautiful, safe etc
Also used to talk about appearance.
For example: what does your mom look like? She is tall, chubby, etc
I hope you like my comment hahaha
em português o aumentativo e diminutivo também podem modificar o significado da palavra, principalmente nos adjetivos. Ex: Está quente aqui dentro da sua casa, Está quentinho aqui dentro da sua casa. No caso de quentinho dá a ideia de quente, mas aconchegante.
Adorei este formato, onde podemos ouvir Inglês Americano e Britânico. Eu acho o britânico bem mais fácil de entender. Mas não podemos dispensar o americano. Então está sendo ótimo para mim. Obridadaaaaa!
Seth, é um alegria assistir aos seus vídeos!!!
Obrigado!!!
Amo o sotaque britânico ! 😍
É legal msm. Eu meio que me familiarizem com esse sotaque por causa do Harry PÔHTÁH!
Notei que usam muitos prefixos latinos como mega, arq, supe, hiper, grand etc... No Brasil também usamos esses prefixos para designar aumentativo.
Arquibancada
Gradioso
Arqueduto
etc...
Dessa vez passei pra agradecer.Muito obrigado pelas dúvidas sanadas,no seu canal aprendemos muito e ainda divertimos.
Valeu Wanderley, um abraço!
Bread quase sempre tem uma massa com fermento biológico, e a massa geralmente não é tão enriquecida com ingredientes como leite, ovos e gorduras, e geralmente são sovados pra desenvolver bem o glúten.
Cakes têm massa enriquecida com muita gordura (geralmente manteiga), leite e ovos, o fermento geralmente é químico, e é a proteína dos ovos que costuma dar estrutura.
Pie tem uma base de massa (crust ou pie crust) de sabor mais neutro e um recheio que pode ser doce ou salgado.
Loaf, como ela falou, descreve uma medida.
Ironicamente, sponge cake é chamado de Pão de ló no Brasil.
Esse tipo de vídeo sempre vejo duas/três vezes, amo vídeos assim e a Charlie é ótima.
Irei me matricular na Cambly.
Quem mais conseguiu entender a conversa deles em inglês? Eu tô impressionado comigo! '-'
Renato Lacerda coloquei legendas no automático, e fiquei ouvindo e lendo a legenda, depois de 6 minutos de vídeo que eu percebi que coloquei legenda em inglês
Amei o vídeo, Seth! Vi sem legenda e você falando mais devagar foi essencial!! Obrigada por um conteúdo tão bom!
Muito legal a maneira de você apresentar seus vídeos amigo.. parabéns! Além de usar um inglês mais simples que conseguimos entender..
Que bom! Mas não é um inglês tão simples, só tento falar não tão rápido.
@@AmigoGringo então significa que eu tô entendendo muito kkk
consegui compreender uns 80%
Muito linda e gentil ela, simplesmente amei ❤️😍
Interessante que quase todos os prefixos usados para o "augmentative" no inglês são de origem latina e também usados em várias palavras da língua portuguesa.
Mega é de origem grega.
@@jorgeprates1606 Verdade.
Verdade!
Exato. São todos radicais gregos ou latinos que também existem em português. Nosso "ão" é de lavra própria
acho que o aumentativo de inglês não e a mesma coisa do português, por exemplo, sabidão e inteligentão, essas palavras soam como deboche, já super-inteligente soa como elogio...
Bem lembrado!
Inteligentíssimo seria elogio.
Bom dia Amigo Gringo Parceria showww !!! Sucessos e que venham mais Parceiros 😉👏👏👏
Obrigado!!!
Ótimo video Seth! Esse sotaque da Charlie é bem legal. Me pergunto se tem vários sotaques diferentes na Inglaterra. Nos USA eu sei que tem.
Tem, sim, sotaques diferentes na Inglaterra!
Charlie sempre simpática. Boas dicas.
Seth, seu canal é muito produtivo. Tá cada dia melhor. Meus parabéns.
Obrigado!
Sensacional esse vídeo Seth. já sei pra onde direcionar os esforços no Cambly.
Só dá uma olhada pq quando assistia o vídeo tua voz dava um pouco de eco e a da Charlie não ecoava.
Adoro seu canal.... acompanho a muito tempo,já aprendi muita coisa . Tá de parabéns amigogringo ;)
Valeu!
Amigo "7" tenho 3 coisas para comentar:
1 - seu quadro colorido está torto!!!😃😃😃😃😃
2 - Não posso ver discos, cd's que já fico curiosa em saber quais são as músicas.
3 - E quanto aos livros tb tenho a mesma curiosidade em saber do que se tratam os assuntos.
Parece que eu prestei mais atenção no cenário do que no aasunto do vídeo, mas não é verdade! !!!!!!
Legal perceber os detalhes! 😀
Seth, em um de desenho do Netflix chamado Beat Bugs, os personagens costumam colocar um ER a mais na palavra bigger (biggerer) ou um St a mais na palavra biggest (biggestst) e fica clara que a intenção do pequeno bichinho é aumentar ainda mais aquilo que pra eles já é grande.
Existe no inglês , mesmo que não oficial, essa forma de expressar grandiosidade?
Este desenho nao é um exemplo muito bom pra aprender inglês, porque os bichinhos são crianças e cometem muitos erros de gramática e inventam umas palavras... mas por outro lado pode ser desafiador ver e perceber onde estão os erros.
Interessante. Dá para entender mas fica meio coisa de criança, tipo (like) bonitinho.
Seth, fala sobre, o postumamente famoso Novaiorquino, Solomon Northup. Sua vida foi adaptada no filme: 12 years a slave.
É uma história terrivelmente triste de superação. Que mostra um retrato do século XIX.
Anotado.
Amigo, admiro muito o seu trabalho. Você parece muito seguro e confiável. Diante desse perfil que tracei de você, primeiramente, parabéns e, pergunto: você pode me indicar um curso de inglês para iniciante?
Que legal Seth !! 😆👍
olá amigo gringo!!!
sou o Daniel aqui de Varginha Minas Gerais;
eu gostaria de saber se nas escolas Americanas comentam sobre culturas de outros países,tipo acontecimentos ;descobrimentos ,guerras; brigas políticas..
aqui nas escolas comentamos um pouco sobre a cultura e acontecimentos de outros países...
Eu acho que não...
Pergunta anotada.
Algumas palavras com a mesma escrita possuem pronúncias diferentes, por exemplo:
Lead (liderar - "lid") e lead (chumbo - "led")
Read (ler - "rid") e read (lido - "red")
Quais palavras comuns no dia a dia tem a mesma escrita e pronúncias diferentes?
Pergunta anotada.
Amigo gringoooo! Quando vem novamente em João Pessoa? haha... fica aqui minha contribuição pra esse quadro: explica a diferença entre "Chill", "Goosebumps" e "Shivers" ou se todos são sinônimos no sentido de "Arrepio/Arrepiar"
Anotado.
Seth adoro seus vídeos parabéns um melhor do que o outro
Muito obrigado!!!
Seth, já aconteceu de vc esquecer uma palavra em inglês e só lembrar dela em português? Isso acontece comigo no sentido inverso
Com certeza. Especialmente quando estou no Brasil.
Só usar o dicionário ou Google Tradutor pra lembrar
Sempre acontece comigo cara, as vezes é até constrangedor.
Sempre aprendendo👍✨😀 Obrigada amigo gringo,ótimo vídeo 👍👏👏👏
Boa, Cambly, esse é o melhor canal.
Consigo entender muito bem e sem esforço essa conversa.
Mas quando assisto um episódio de THE WALKING DEAD o meu inglês desaparece quase completamente.
😭
Relaxa, é a velocidade que é falado...todo mundo passa por isso. Fora que em vídeos mais curtos o vocabulário é mais reduzido e você já prevê sobre o que será falado, agora um episódio de uma série o vocabulário é muito mais amplo. Continue tentando e ative as legendas em inglês sempre!
Que eu saiba, busão não é um aumentativo, é só uma gíria, não indica que seja maior que um ônibus comum. Na verdade, aumentativo e diminutivo em português muitas vezes nem tem a intenção de diminuir e aumentar, mas outras funções.
isso, por exemplo quando alguém fala, que carrão, oque não significa um carro grande, mas na grande maioria das vezes significa uma carro de luxo, bonito, caro.
this video is so good. you try so hard to make sure we understand what you mean and dive so deep into your explanations
thank you very much!!!!
😊😊😊
Oba tava esperando esse video. Eu assisti o video da tia do ingles, muito boa as dicas. Aumentativo sempre tive duvida em ingles. You rock, Seth 😘
Thanks!!!☺️☺️☺️☺️
Amigo gringo, você é 10!! E criativo!
Prefiro os videos patrocinados sendo feito da forma que foi esse, interagindo com o aplicativo
Que bom!
Meu listening melhora a cada dia, mas vou sim me cadastrar no Kambly para melhorar o talking.
Muito bom !
Nossa, como vc fala bem inglês, amigo gringo! Não, péra! rs
Haha
Fala Seth, tranquilo? Cara fiquei curioso sobre essa sua coleção de vinil. Tem como fazer um video mostrando teus principais albuns? Abraços !!!
Boa ideia! O segredo é que meu tocador(?) de discos não funciona há 3 anos!!!
@@AmigoGringo em português dizemos toca-discos. eram muito populares 4 décadas atrás. eu tinha um super potente, todos da minha rua eram obrigados a ouvirem as músicas que eu gostava. naquele tempo não era politicamente incorreto ouvir musica bem alta.
@@AmigoGringo pode ser "toca-discos" ou "vitrola" (vi-tró-la).
Ensine um pouco dos dialetos em ingles amigo gringo
Anotado
Vídeo muito bom, passou tão rápido. Haha
Seu português está excelente, quase não se nota o sotaque 👍
Não vejo a hora de começar a usar o Cambly. Agora não tem desculpa de que não há ninguém pra praticar conversação!
You forgot this: "I feel like going there tonight?" Mas adoro seus videos e traga mais João do Litoral!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Overused seems to be something like an augmentative also. Overpowered, overloaded etc.
Um sufixo que pode ser usado em muitas situações é o "-zilla" (em referencia ao mostro Godzilla), like that burgerzilla I ate last week. Mas tem um componente mostruoso ai, se usado como em babyzilla, por exemplo, serve para um bebe grande e bagunceiro, que quebra todos os bibelôs da sua sala....rsrsrsr...
Eu já precisei usar o aumentativo, não sabia como e mudei a frase hahaha
não se se é possível mas gostaria de ver um vídeo seu sobre a asl (american sign language) e como os ouvintes dos eua se relacionam com essa comunidade, talvez com amigo ou conhecido surdo. estou cursando letras-libras (licenciatura em língua brasileira de sinais) e acho muito interessante. valeu
Anotado! Obrigado pela sugestão
Like é joinha. Joia é outra coisa.
Thank Amigo Gringo! Amazing video!!!
Well, I loved this explanation about "like". I wanna suggest a similar explanation about the word "get". It'd be so good for us because I think that
this word is a kind of joker like "like".
Thanks! See ya
Hahahahaha good English. Get is a joker for sure. But that video would be 3 hours long! I’ll put it on the list.
@@AmigoGringo hahaha thanks!
I'm working hard my English! Amigo Gringo! After this I'll be introducrion in Cambly ok
Consegui entender quase tudo, falando devagar assim, fica fácil de entender.
Legal!!! Fico feliz!!!!
@@AmigoGringo obrigado, Seth!
A língua portuguesa, de acordo com o aumentativo, se faz bem mais flexível e criativa que o inglês.
Ahh amo sotaque britânico
Faltou o "Like-like" que segundo pesquisei no Urban Dictionary é algo maior que "like" e menor que "love", como " Does John like like Anna?"
Boa. É para distinguir like não romântico de like romântico quando há dúvidas. Mas não é different do like que eu mencionei, é só em caso de dúvidas e tem que falar no tom certo: “but do you LIKE like her?”
Archbishop is a good thing.
The semantics on these augmentative-diminutive terms are more depending on etymology than what the words are for.
Gosto muito de seus vídeos de sexta, mas achei que essa conversa com a inglesa complicou um pouco. Ainda não entendi a diferença entre torta e bolo em inglês. E vcs falaram sobre prefixos que indicam aumentativo, mas na verdade eles indicam intensidade, pois estão ligados mais a adjetivos. O aumentativo se liga mais a substantivos, para indicar tamanho. Apenas em sentido figurado, (quase uma giria)ele pode se ligar a adjetivos , como em Estou "cansadona". Mas aqui ele indica intensidade, não tamanho
O primeiro, o original e o melhor. Você sempre merece e deve ser assistido.
Obrigado!
Another use:
It looks like we need to study english
Em resumo.... não tem língua mais rica e flexível que a portuguesa... porem a portuguesa falada no Brasa É CLARO.
Brasa mesmo... e vc entendeu...
Pena que ninguém nesse país da valor
Brasa é portugues falado por roberto carlos.
Oi Seth! Blz?! Outra palavra que poder ser usada como aumentativo que nós usamos muito pra descrever um personagem de quadrinhos, quando ele é muito foda, é o OVER. Tipo, O Wolverine é muito Over Power! Mas não sei se é junto ou separado. Isso tá certo?! Vlw cara! Abração!!
Hi,Seth,i love your vídeos,voce é lindo e fofo.💗💗💗💗🇱🇷🇱🇷🇱🇷🇱🇷🇱🇷
Obrigado!
Mas nós também usamos ultra, mega, super. Mas também usamos final para issimo. Grandíssimo, felicissimo
Caramba! Like é mais complexo que eu imaginava.
Obrigado.
É nada, dá pra desenrolar na boa. O complexo está em nossa própria língua. O inglês é simples e prático, com poucas palavras pode-se formar várias expressões com os usos mais diversificados.
Já pensou?! com uma palavrinha só do inglês ser capaz de substituir várias do português? Eu mesmo tô conseguindo pegar a mecânica desse LIKE aí.
@@jose_willams Provavelmente minha difuculdade esteja no erro mais primário no processo de aprendizagem: "falta de pratica".
Na minha realidade não tenho uso prático para o inglês no dia a dia, mas não significa que não possa aprender. Aos pouquinhos vou assimilando um verbete ou outro, mas pela falta de prática acabo esquendo.
Obrigado pela pergunta!!!!! Mande mais!
@@AmigoGringo Can i ask in a video?
Pode mandar perguntas aqui nos comentários. 😊
Ebaa quadro preferido
Oi Seth, e o uso de O? Como na canção "Bingo is his name-O"?
Isso existe só nessa linha da música para rimar! Não tem significado nenhum! Boa pergunta!
Muito obrigado VII ! O Nome "Queens" é em homenagem à Princesa portuguesa e Rainha inglesa Catarina de Bragança.
hahahahaha primeira pessoa que me chama de VII, como se eu fosse um emperador romano!!! kkkkk
@@AmigoGringo , Queens também me lembra o filme "Um Príncipe em Nova Iorque " com Eddie Murphy.
@@AmigoGringo Você não é um imperador, mas poderia ser
parece que alguém acabou de acordar rsrsrs
Pode-se usar "arch" com sentido de bom, para archmagister, não?
Tem a palavra "ARCH bishop" como algo positivo
Amigo Gringo, como se dá o ingresso a uma pós graduação nos USA? Para ser professor universitário ou pesquisador, há concursos? Como funciona? Obrigada!!!
Pergunta anotada.
@@AmigoGringo 🙌
5:50 Seth, corrija-me se estiver errado, but there is "arch-bishop or arch-duke", right? Ou seja, nem sempre seria algo em oposição...
É referente a superioridade. O principal
CERTO! 100% verdade!
"What are your friends LIKE?" I think that what he was refering to.
"Over"... overused, just "like" she said in the video... or oversized for exemple.. it's augmentative too. I think so.
muito legal esse video.
ÃO - em português acrescentamos está partícula a qualquer substantivo ou adjetivo e eis o aumentativo deles. Gato: gatão, porco: porcão, caixa: caixão e por aí vai. Trem: trenzão, bonito: bonitão...
Oi, Seth!
vc disse LIKE 694 vezes em 3 minutos, parabéns !!!!
Eu sempre fico impressionado como o Amigo Gringo fala inglês tão bem #ironia
Seth, e o aumentativo no Inglês -o? Exemplo: Steve-o
Ei amigo gringo faz um vídeo que tenho muuuuuuuiiiiiiiitas curiosidade de saber se os gringos estudam a história da Brasil
Pergunta anotada.
Seth percebo alguns afro americanos utilizarem a expressão "Daddy-O". Sinto que significa "pai" em forma de gíria. Contudo esse "O" no final o que significa? Existem outras expressoes ou nomes com esse "O" no final? Sou o Alberto Silva e moro em Imbituba em Santa Catarina.
Pergunta anotada.
Seth = SETHÃO
caraca, como este cara fala bem português.
Ele não comete erros de concordância.
Bem, se tem aumentativo em inglês? Sem dúvida. Mas pelo que percebi há uma grande diferença, nós geralmente alteramos a palavra usando o ão, por exemplo. No inglês eles acrescentam outra palavra. Fora que a interpretação pode ser diferente: super-homem no Brasil tem a conotação de homem poderoso, homão seria um homem grande ou muito bonito, atraente e, temos homenzarrão, não mais utilizado, que significa apenas um homem grande. Temos supermercado, um mercado grande e variado e, Mercadão, um lugar comun que você encontra lojas de tudo quanto é variedade, por exemplo: Mercadão de Madureira, são várias lojas com produtos diversos numa área comum.
A palavra curtir originalmente é preparar o couro, método para conservar alimento. Gíria: gozar, desfrutar, sentir prazer. Também é sinônimo de gostar, então entendo que o 'deixar um like" é o mesmo que sinalizar que gostou.
Cada idioma é um modo diferente de ver e sentir o mundo.
Muito bom esse tema.
mega- is greek , super- and ultra are latin , i'm curious if you could understand the lyrics of this song without reading it - arch enemy - nemesis
Até que esse Seth fala bem inglês! Ele não é um puta babaca hahaha
A Barra da Tijuca é território ultramarino NovaIorquino.
porque estão querendo complicar. o aumentativo em inglês se faz usando a palavra big e o diminutivo usando a palavra little. It´s a big car, ou it´s a little car. estou errado ou é mesmo mais complicado que isso.
Ele explica no vídeo que não é apenas no sentido de algo ser grande ou pequeno fisicamente...ele inclusive da o exemplo de "amigão", que não significa um amigo com dois metros e meio de altura e sim um amigo próximo, um amigo querido... eles estavam procurando formas de traduzir isso pro inglês......
Não sei se busão pode ser considerada aumentativo da palavra "ônibus" afinal, além de ser um apelido é um mix entre a língua inglesa no aumentativo.
Bom, eu diria que é um uso criativo do aumentativo. Acho que bus é meio gíria de ônibus, né?
Amigo Gringo Não exatamente. Quem tem afinidade com a língua inglesa costuma utilizar "Bus".
I think Amigo Gringo "likes" Charlie... You know what I mean... Lol
Sexta-feira é.tudibão!!!
É mineires ? Reduzimos as palavras assim no interior de Minas.😂😂😉😂
@@MariadeLourdesAraujo-ts2fr ñ. Mas adoro o jeito como fazem isso. Gostei demais dos mineiros. Ainda vou pro interior turistar