NEED FOR SPEED CARBON // DOBLAJE A ESPAÑOL LATINO BARATO MEXICANO // PARTE 1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 10

  • @gungrave1856
    @gungrave1856 9 วันที่ผ่านมา

    Increíble!!!
    Exelente doblaje 100/100
    Es cine 🧐

  • @elbleuseries1286
    @elbleuseries1286 6 หลายเดือนก่อน +1

    Excelente edición 👍

  • @psgames-ch6nk
    @psgames-ch6nk 2 หลายเดือนก่อน

    11:43 Los hijos de Flash 🤣🤣🤣

    • @Outlawsracingfilms
      @Outlawsracingfilms  หลายเดือนก่อน

      YA ESTA DISPONIBLE LA VERSIÓN COMPLETA🎉

  • @andresllorente5852
    @andresllorente5852 18 วันที่ผ่านมา

    ¡Me alegra un montón que por fin alguien se haya tomado la molestia de hacer un doblaje latino! Si bien es una parodia, en su mayoría debo felicitarte por ¡¡la manera formidable en la que adaptaste los diálogos de Darius!!. Muchos de los diálogos que adaptaste funcionan mejor que los que fueron adaptados por el doblaje de España. Personalmente considero que el doblaje de España arruinó la esencia de los diálogos originales en inglés. Sobre todo cuando Neville habla con el protagonista en el puente, se cambió tanto el diálogo que ni siquiera parece que hablan de Rockport. Debo felicitarte también porque funciona mucho mejor tu adaptación de los diálogos de Darius al principio del juego que los que terminaron en la versión española. También debo reconocer qué te luciste con los diálogos de Kenji. Hay muchas fallas en el doblaje de España pero también hay aciertos. La introducción del juego tiene fallas en el doblaje de España porqué saca de contexto lo que en realidad están diciendo en inglés. Se interpreta mal y se le da otro sentido que no tiene. "Tuners, Mastiels (en vez de muscles), exóticos". La adaptación que hiciste en este diálogo al principio de la introducción del juego es fenomenal. Es una lástima que EA nunca hiciese un doblaje latino de este juego, ni siquiera de Most Wanted. Ojalá EA haga una remasterización de los dos juegos y también logre hacer un doblaje latino decente y bien fiel al original.

    • @Outlawsracingfilms
      @Outlawsracingfilms  18 วันที่ผ่านมา +1

      @@andresllorente5852 Amigo... Me diste una reseña y crítica que nunca pensé leer, me tomé el tiempo y lo leí varias veces, y gracias si pasé todo un proceso por que quedara bien! Muchas gracias de verdad aun que no es mi mero contenido pero si tenia ganas de hacerlo!

    • @andresllorente5852
      @andresllorente5852 18 วันที่ผ่านมา

      @@Outlawsracingfilms me alegro un montón!! Bien merecido. Se ve todo el trabajo que tuvo detrás. ¡¡Mis felicitaciones!!. Es una deuda tener un doblaje latino para este juegazo. También he tenido la idea de hacer yo mismo un doblaje pero nunca se dio y tampoco tengo voz para eso jajaja

    • @Outlawsracingfilms
      @Outlawsracingfilms  18 วันที่ผ่านมา +1

      Ya esta disponible la versión completa amigo 🎉, tampoco tenemos las grandes voces pero como dijo vin diésel, pa'delante y con fe

    • @Outlawsracingfilms
      @Outlawsracingfilms  18 วันที่ผ่านมา +1

      @@andresllorente5852 Pero el mérito también se lleva mi equipo sin ellos no se hubiera logrado 🤩