i used to listen to toki pona music back when i only knew about four words of the language, and i still listen to those songs because there aren't many options for toki pona music... lol as time went on there was one day where i listened to one of those songs and the meaning hit me like a truck and i just sat there like 0o0 for about the next two minutes lol and that's why i love the fact that i am able to understand toki pona music now :)
for me i can understand this songs lyrics, but not listening, since i'm still not great at listening to words, just reading. thats actually why im listening to toki pona music, so i can get better!
My jan sin translation (with the help of jan Simiman and others): tenpo open la || In the beginning || mi jan sin taso la || When i was only new (young) || jan mute li alasa pona e mi || Many people tried to improve me (see note 1)|| mi wile kama sona || I want to learn || mi wile kama pona || I want to get better || taso kepeken ala nasin ni || but not using this path/METHOD (they are using the wrong way to improve her)|| tenpo suno ale li sike tawa || Every day is going in circles(back and forth) || pali ale li jo e nanpa || all work has a cost/number || tenpo pi pakala mi la nanpa || time of my mistakes then my number || en pilin mi li kama anpa || and my feelings will lower || tenpo lon la luka tu mi li ken pali e ijo mute || [ right now ], my two hands can make many things || ni li suli || this is important || taso || but || mi jo ala e luka tu wan || I don't have three hands || mi ken ala pali e ale || I cannot do/make it all || mi ale || all of us/me || mi ale li sama ni || all of me is like this || mi ken ala pali ante || i/we cannot act differently || taso || but || mi pali || I make || mi pali e ni || I make on this|| pilin mi li sike tawa || my feelings back and forth || olin suli en monsuta || great love and great fear || suli a mi pilin e ni: mi ken ala || my feelings are this: I cannot || tawa ma pi anpa noka mi a || go [place under my feet] dead / go a step/level down / feeling cannot take steps forward || mi jo ala e luka tu wan || I don't have three hands || mi ken ala pali e ale || I cannot do it all || sina ale || all of you / everyone || pilin oke utala ni anu seme? || feeling okay this struggle? // Are you fine with this struggle? || mi ken ala pali ante || I cannot act-differently || taso || but || mi wile || I want to || mi wile e ni || I want this || en la sina ale li olin || And, all of you loving || e pali mi ale || all of my work || ale || everything || ale || everything || mi o mi || “I should be myself” sina toki e ni || you say this || taso tan olin ni la || But because of this love || mi wile sama sina || I want be like you || mi jo ala e luka tu wan || i don't have three hands || mi ken ala pali e ale || I cannot do everything|| mi ale || All of me || mi ale || All of me || li jo ala e luka tu wan || don't have three hands || li ken ala pali ante || and cannot do-differently || taso || But || mi ale li pali || all of me is working || mi ken ala pali ante || I cannot do-differently || tan ni la || because of this || mi pali || I doing || e ale mi || my all [to create my music] ||
musi kalama ni li wawa a tawa mi. ona li pona mute tawa kute mi. nimi toki li pona a li wawa li sama pilin mi. kin la nimi 'luka tu wan' li musi a a :D
open la, kalama musi ni li pona wawa tawa mi! sina ken la en ni li pona tawa sina la, sina wile ala wile pana e sitelen kalama pi musi ni? mi wile e ona tan ni: mi kute e ilo kalama pi kiwen walo pimeja taso, en mi wile kama sona e ona. pona o tawa sina!
kalama ni li pona mute tawa mi tan ni: mi sona e toki ale li pilin sama. mi ken ala pali e ale. tenpo la, mi wile ni li pilin ike tan ni. taso, mi o awen pali. pali mi li ken pona tawa mi tawa jan ante.
ah yes, google translate definitely knows what toki pona words mean because "musi ala" definitely means "sleep a dream" in english and "mi jo luka tu, ni li ike" definitely means "'i don't want to break free,' said Ike" google translate, for all of your toki pona needs /s seeing what google translate does when faced with toki pona sentences is honestly hilarious
tenpo pini lili la jan li pali e ilo ilo ni li pale i ni: jan li ken jo e luka tu wan. en la luka tu wan li taso ala! jan li ken jo e luka tu en tu tu tu! jan li ken pali e ale kepeken luka pi nanpa luka tu wan!
o kute. ken la sina jo ala e luka tu wan, taso kalama musi ni li pana e pona mute tawa mi tawa ona ale. sina ken ala pali e ale. ni li pona a. o pilin wawa tan sina ken ala pali e ale. ni li pali e jan.
Coming back to these songs months after they've been released and realizing I can now understand them is so satisfying.
i used to listen to toki pona music back when i only knew about four words of the language, and i still listen to those songs because there aren't many options for toki pona music... lol
as time went on there was one day where i listened to one of those songs and the meaning hit me like a truck and i just sat there like 0o0 for about the next two minutes lol
and that's why i love the fact that i am able to understand toki pona music now :)
@@jan-Pala haha, I definitely felt that way with a couple lines from omekalike and o toki sin.
for me i can understand this songs lyrics, but not listening, since i'm still not great at listening to words, just reading. thats actually why im listening to toki pona music, so i can get better!
suwi a. I will now confuse my English friends with jokes of 8 being three hands probably a a
i just understood luka tu wan this way
sina pona
@@tauracc lon aa 🙏
My jan sin translation (with the help of jan Simiman and others):
tenpo open la
|| In the beginning ||
mi jan sin taso la
|| When i was only new (young) ||
jan mute li alasa pona e mi
|| Many people tried to improve me (see note 1)||
mi wile kama sona
|| I want to learn ||
mi wile kama pona
|| I want to get better ||
taso kepeken ala nasin ni
|| but not using this path/METHOD (they are using the wrong way to improve her)||
tenpo suno ale li sike tawa
|| Every day is going in circles(back and forth) ||
pali ale li jo e nanpa
|| all work has a cost/number ||
tenpo pi pakala mi la nanpa
|| time of my mistakes then my number ||
en pilin mi li kama anpa
|| and my feelings will lower ||
tenpo lon la luka tu mi li ken pali e ijo mute
|| [ right now ], my two hands can make many things ||
ni li suli
|| this is important ||
taso
|| but ||
mi jo ala e luka tu wan
|| I don't have three hands ||
mi ken ala pali e ale
|| I cannot do/make it all ||
mi ale
|| all of us/me ||
mi ale li sama ni
|| all of me is like this ||
mi ken ala pali ante
|| i/we cannot act differently ||
taso
|| but ||
mi pali
|| I make ||
mi pali e ni
|| I make on this||
pilin mi li sike tawa
|| my feelings back and forth ||
olin suli en monsuta
|| great love and great fear ||
suli a
mi pilin e ni: mi ken ala
|| my feelings are this: I cannot ||
tawa ma pi anpa noka mi a
|| go [place under my feet] dead / go a step/level down / feeling cannot take steps forward ||
mi jo ala e luka tu wan
|| I don't have three hands ||
mi ken ala pali e ale
|| I cannot do it all ||
sina ale
|| all of you / everyone ||
pilin oke utala ni anu seme?
|| feeling okay this struggle? // Are you fine with this struggle? ||
mi ken ala pali ante
|| I cannot act-differently ||
taso
|| but ||
mi wile
|| I want to ||
mi wile e ni
|| I want this ||
en la sina ale li olin
|| And, all of you loving ||
e pali mi ale
|| all of my work ||
ale
|| everything ||
ale
|| everything ||
mi o mi
|| “I should be myself”
sina toki e ni
|| you say this ||
taso tan olin ni la
|| But because of this love ||
mi wile sama sina
|| I want be like you ||
mi jo ala e luka tu wan
|| i don't have three hands ||
mi ken ala pali e ale
|| I cannot do everything||
mi ale
|| All of me ||
mi ale
|| All of me ||
li jo ala e luka tu wan
|| don't have three hands ||
li ken ala pali ante
|| and cannot do-differently ||
taso
|| But ||
mi ale li pali
|| all of me is working ||
mi ken ala pali ante
|| I cannot do-differently ||
tan ni la
|| because of this ||
mi pali
|| I doing ||
e ale mi
|| my all [to create my music] ||
ken la sina ken pana e toki ante sin sina kin :)
@@janSimiman sina pona a :-)
tenpo lon la, mi ante e ona
tenpo is time, lon is existing, so tenpo lon is in life i think
@@notwithouttext toki pona la toki ante mute li ken lon. ona ale li pona.
Many of these lines make a tad more sense when you read pali as "work".
I’m obsessed with this song
This song is quite sad if you get past the pun
Heard you perform at SPTP and started listening to your music. This is really good.
kalama musi sina li lanpan e kon mi. ken la, sina jo ala e luka tu wan, taso kalama musi ni li pana e pona mute tawa mi
mi sona e lili taso olin ni musi kalama
8 (mute)
pona!
musi kalama ni li wawa a tawa mi. ona li pona mute tawa kute mi. nimi toki li pona a li wawa li sama pilin mi. kin la nimi 'luka tu wan' li musi a a :D
pilin li wawa a :'O ni jo e kon mute
sina pona mute!! :'O
sina usawi mute e mi
mi kute e kalama ona. tenpo wan la mi pilin e ni: ona li sama ala. ona li toki pona ala. taso tenpo lon la mi sona e sama.
I dont have more than 2 arms ether
open la, kalama musi ni li pona wawa tawa mi!
sina ken la en ni li pona tawa sina la, sina wile ala wile pana e sitelen kalama pi musi ni? mi wile e ona tan ni: mi kute e ilo kalama pi kiwen walo pimeja taso, en mi wile kama sona e ona.
pona o tawa sina!
kalama ni li pona mute tawa mi tan ni: mi sona e toki ale li pilin sama.
mi ken ala pali e ale. tenpo la, mi wile ni li pilin ike tan ni. taso, mi o awen pali. pali mi li ken pona tawa mi tawa jan ante.
pona mute mute mute. mi jo luka tu, ni li Ike. musi ala
ah yes, google translate definitely knows what toki pona words mean
because "musi ala" definitely means "sleep a dream" in english
and "mi jo luka tu, ni li ike" definitely means "'i don't want to break free,' said Ike"
google translate, for all of your toki pona needs /s
seeing what google translate does when faced with toki pona sentences is honestly hilarious
tenpo pini lili la jan li pali e ilo
ilo ni li pale i ni: jan li ken jo e luka tu wan. en la luka tu wan li taso ala! jan li ken jo e luka tu en tu tu tu! jan li ken pali e ale kepeken luka pi nanpa luka tu wan!
kalama musi ni li suwi li pona mute a. :)
What are the guitar chords to this???
o kute. ken la sina jo ala e luka tu wan, taso kalama musi ni li pana e pona mute tawa mi tawa ona ale. sina ken ala pali e ale. ni li pona a. o pilin wawa tan sina ken ala pali e ale. ni li pali e jan.
mi la musi ni li jo e luka pona (👍) nanpa ali! lon, sina jo ala e luka tu wan. sina jo e luka ale!
yes, google translate, pona does mean laptop /s