How about a song to warm you up? | IRUKA - Kokoro ha Plus

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.ย. 2024
  • The source of this song is an LP released in 1977.
    This song was written by IRUKA, who sings this song.
    Below is a literal translation of this lyrics.
    People are walking under large buildings, so they look so small.
    The ice in the city won't melt, but everyone's hearts won't be cold.
    It's like a candy store on February 14th.
    The wind of negative temperature is no problem, because everyone's heart is positive.
    Even if we speak different languages or have different faces, people with or without money, we are all the same when we walk down the street.
    Everyone's noses are red, their ears hurt, and they're cold.
    But the tea in every room is hot.
    The wind of negative temperature is no problem, because everyone's heart is positive.
    On the way home after listening to the piano player's heartwarming song, take off your woolen gloves and feed the pigeons crumbs.
    The wind of negative temperature is no problem, because everyone's heart is positive.
    #wintersong #japanesesong

ความคิดเห็น •