@@TheRochito94 ¿El latino? ¿Vos viste el discurso de V con 40 palabras que inician con V en el español latino? Soy argentino y en muchas ocasiones desprecio la traducción española, pero hay que reconocer que donde se mantiene fieles muchas de las palabras en inglés es en el castellano.
@@TheRochito94 Una traducción no siempre trata de acercarte lo máximo posible al original, sino dar el concepto detrás del mismo. Traducir sin ningún tipo de sutileza lo puede hacer el Google translate.
@@marcosgarcia8544 yo no estoy de acuerdo con eso de que el doblaje latino se apega más al original, pero tienes que admitir que el doblaje, aún así, es superior.
Me gusta la voz original, el acento español y el latino...el mensaje es espectacular!!! Obra maestra para el despertar de conciencia!!!
Me encanta con la educación en la que habla siempre V 😍😍
Soy venezolano y está película para mí ahora tiene más sentido que nunca.
El mejor doblaje en castellano jamás hecho en una película...es impresionante para el que lo valore.
JAJAJAJAJA es horrible el doblaje es español o castellano, el mejor es el latino utiliza palabras y expresiones casi igual al idioma original...
@@TheRochito94 ¿El latino? ¿Vos viste el discurso de V con 40 palabras que inician con V en el español latino?
Soy argentino y en muchas ocasiones desprecio la traducción española, pero hay que reconocer que donde se mantiene fieles muchas de las palabras en inglés es en el castellano.
@@TheRochito94
Una traducción no siempre trata de acercarte lo máximo posible al original, sino dar el concepto detrás del mismo. Traducir sin ningún tipo de sutileza lo puede hacer el Google translate.
@@marcosgarcia8544 yo no estoy de acuerdo con eso de que el doblaje latino se apega más al original, pero tienes que admitir que el doblaje, aún así, es superior.
Si no haces 3 comidas al dia no opines@@TheRochito94
Soy "latino" y este es el pvt0 mejor doblaje de esta peli 👏🏽😎
Mentirassssss
Tanto el castellano y el latino son buenísimos.
Son el mismo idioma
@@wanderson_1327 pero diferentes acentos
1:22 SOMOS ANONYMOUS, SOMOS LEGION😂😂
Sí,....los BUENOS IDEALES .....
Dondeee consigo la película con ese doblaje?
😎👌
En castellano los diálogos son más épicos y precisos.
la musica del minuto 3:20 ?
Saludos Cordiales Shalom. 😎
Shalom hermano
La gente que dice que es terrible la traducción no sable hablar bien
¡Quédate callado!
Es excelente
ESPAÑOL ESPAÑA WEONNN ESPAÑOL ESPAÑA WEONN …. QUE!!!! QUEEE!!!!!
transmite el mismo mensaje
Los comentarios llenos de incels tercermundistas nada nuevo.
Lo que es nuevo es que una ameba nacional católica pinte algo en una obra de Alan Moore.
Malísimo en español de españa.
que tu madre te trajera al mundo es malísimo, otro inútil más
Pues ponte unos auriculares guey
lo tienes con el doblaje del chavo del 8 si te gusta mas
Este heroe necesita el doblaje castellano señores, le da el dramatismo necesario.