Aprender Italiano Fácil - Clase#7 - La PIZZA en Italia USA y Mexico
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 6 ก.พ. 2025
- Aprender Italiano en modo fácil es posible! Clase#7: la pizza y los artículos (parte 3). Hoy hablamos de las diferencias entre las pizzas Italiana, la de Estados Unidos y la Mexicana, ademas vamos a ver Los Artículos Partitivos (artículos parte 3). En este curso de Italiano trato de enseñarte las bases de Italiano en modo simple, intuitivo, rapido y si quieras divertido, si no lo aprendes es mi culpa 😀.... Empezamos!
Gracias, muy clara y entendible tu explicación, estoy estudiando italiano y me costaba un poco entender cómo se usan, gracias 😁
Ciao e grazie a te😊 ! Que bueno que la clase te fue util!
Muy buenas clases excelente los resumenes ,permite recordar y hacer captira de pantalla para repasar
Grazie mille Ricardo!!!
Muchas gracias por compartirnos un poco de tu conocimiento 😊 🙏 tu síguele , espero llegues pronto a los 1000 suscriptores... 🥳
Grazie mille Victoria, poco a poco pero le sigo le sigo 😄gracias a ti por ver la clase!
excelente la clase, muchas gracias!
Grazie a te Gaby 😀
Como siempre profe.Excelente su clase,me encanta,Gracias por compartirla
Me alegra que te gustaron los videos Patricia, pronto voy a sacar nuevos videos desde Italia 😊
me encantó esta pizaaaa❤
Ciao Ethel, siiii está ricca 🤤😄 Saludos
Me gusta,🤔 lento y Bien claro✨buen maestro ❤️ Dios 🙏 le bendiga 🕊️
Grazie mille Ofelia, hablo lento porque cuando empecé a estudiar español me habría gustado que la gente hubiera hablado lentamente conmigo se que no es fácil especialmente al principio 🙂
@@italianoespresso ✨🕊️❤️🙏🇧🇿
Hola marinato en chile se dice cimarra cuando el estudiante no va al colegio y se va a otro lado
Gracias Ricardo, yo pensaba que solo los Italianos hacían la cimarra 😂. Buscando en Google me salió como se dice en varios países, es.m.wiktionary.org/wiki/hacer_la_cimarra
Hola Andrea! Entendí tal vez la mitad de lo que dijiste sobre las pizzas, obviamente sin ver la traducción al español. El vino es espumoso. ¿Te dijeron que pinche viene de pinche de cocina, el ayudante del chef? Supongo que por eso le dan un sentido peyorativo a esa palabra. Me encanta que nos platiques de las costumbres italianas. Fue mucha gramática, no es queja, pero voy a ver el video muchas veces para aprender todo lo nuevo. Muchas gracias por compartirnos tus conocimientos y experiencias con tanto ánimo.
Lo de la escuela, antes se decía irse de pinta o se fueron de pinta. Pero ahora es más común decir se volaron la clase, o clases, nos volamos la clase de matemáticas, me volé química...o al menos así se dice en Coahuila y Nuevo León, no se si en otros estados se diga igual.
Gracias a ti por enseñarme, estoy todavía aprendiendo español y creo que seguiré por años, no no sabía la origen de pinche, y vino espumoso no me salió 😂, creo empezaré dedicando más tiempo a los cuentos poniendo al final un poco meno de gramática.
Volar la clase, me encanta, la palabra explica perfectamente que la clase las viste de lejos 😃
@@italianoespresso Nooo, también necesitamos la gramática. La sección cultural es para que o se nos haga aburrida la gramática y para aprender sobre Italia, por si algún día podemos viajar, no meter tanto la pata. 😄😄😄
@@elenalucia2011 😂