Разговор писательницы Мариам Петросян и Константина Мильчина о романе "Дом, в котором..."

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 พ.ค. 2021
  • В Storytel появилась долгожданная новинка - аудиоверсия романа писательницы и художницы Мариам Петросян, которую ждали 12 лет - clck.ru/Urov3
    00:54 Не жалеет ли Мариам, что книга все-таки была опубликована
    01:29 Про рецензии и про критиков
    02:39 Про отношение к негативным отзывам
    02:51 Есть ли книги, похожие на «Дом, в котором…»
    05:16 Есть ли жанр у романа «Дом, в котором…»
    07:40 Какой книга выглядела в мечтах Мариам Петросян
    8:41 Как книга получилось такой сложно устроенной
    13:04 Почему части книги расположены именно в таком порядке
    14:35 Планировала ли Мариам Петросян запутывать читателя
    15:40 Почему в романе «Дом, в котором…» нет черт времени
    17:15 Почему нам так важны мелочи
    20:31 Какие учебные заведения послужили прообразом Дома
    23:15 Готова ли была Мариам Петросян драться за свои убеждения
    24:20 Почему в Доме мало женских персонажей
    27:19 С чего начался роман «Дом, в котором…»
    29:13 Как Курильщик стал персонажем, с которого начинается история
    30:18 Кто из героев романа любимый персонаж Мариам Петросян
    31:29 Эволюция Табаки
    32:15 Какие у Табаки конкуренты на звание главного персонажа
    33:49 Про двойственную структуру мира романа
    35:40 Кто из героев как менялся и кто из героев больше всего раздражает Мариам Петросян
    37:30 Про переводы романа «Дом, в котором…» на иностранные языки
    41:17 Насколько книга популярна на разных языках и где какая аудитория читает роман
    43:38 Какова судьба книги в Армении
    45:39 Почему Мариам долго сопротивлялась аудиокниге
    46:17 Про любимые пластинки Мариам Петросян
    48:11 Про аудиокнигу Storytel и про озвучку Тутты Ларсен
    49:01 Про клички и про то, какое прозвище было у самой Мариам Петросян
    Для сотен тысяч людей «Дом, в котором…» - книга-пароль, по которому узнают «своих». Еще до издания бумажной книги роман «Дом, в котором…» стал сенсацией и победил в читательском голосовании премии «Большая книга». Роман десять лет не покидает списки бестселлеров, является лауреатом литературных премий. Переведен на десять языков.

ความคิดเห็น •