Mario Enters the Mushroom World | The Super Mario Bros. Movie (2023) Trailer | Multilanguage

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ต.ค. 2022
  • 00:00 | English 🇺🇸 - "The Super Mario Bros. Movie"
    00:34 | Italiano/Italian 🇮🇹 - "Super Mario Bros. Il Film"
    01:08 | Français/French 🇫🇷 - "Super Mario Bros. Le Film"
    01:42 | Español Latino/Latino Spanish 🇲🇽 - "Super Mario Bros. La Película"
    02:17 | Español Castellano/Castilian Spanish 🇪🇸 - "Super Mario Bros. La Película"
    02:51 | Português Brasileiro/Brazilian Portuguese 🇧🇷 - "Super Mario Bros. O Filme"
    03:25 | Português Europeu/European Portuguese 🇵🇹 - "Super Mario Bros. O Filme"
    03:59 | Deutsch/German 🇩🇪 - "Der Super Mario Bros. Film"
    04:34 | हिन्दी/Hindi 🇮🇳 - "द सुपर मारियो ब्रोज़. मूवी"
    05:08 | Magyar/Hungarian 🇭🇺 - "Super Mario Bros. A Film"
    05:42 | polski/Polish 🇵🇱 - "Super Mario Bros. Film"
    06:17 | Čeština/Czech 🇨🇿 - "Super Mario Bros. ve Filmu"
    06:51 | Ελληνικά/Greek 🇬🇷 - "Super Mario Bros. Η ταινία"
    07:25 | Nederlands/Dutch 🇳🇱 - "The Super Mario Bros. Movie"
    07:59 | Vlaams/Flemish 🇧🇪 - "The Super Mario Bros. Movie"
    08:34 | Suomi/Finnish 🇫🇮 - "The Super Mario Bros. Movie"
    09:08 | Dansk/Danish 🇩🇰 - "Super Mario Bros. Filmen"
    09:42 | Norsk/Norwegian 🇳🇴 - "Super Mario Bros. Filmen"
  • ภาพยนตร์และแอนิเมชัน

ความคิดเห็น • 167

  • @compatriot852
    @compatriot852 ปีที่แล้ว +127

    The Brazilian and French ones are pretty spot on

    • @SoulLento
      @SoulLento ปีที่แล้ว +1

      I agree

    • @viviansim7982
      @viviansim7982 ปีที่แล้ว +2

      Pois é né

    • @mackaroni9792
      @mackaroni9792 ปีที่แล้ว +1

      I wish we could have jack black bowser, and the French Mario in the same movie, if only they knew all the languages lol
      Hindi was pretty good too tbh!

  • @mechanikongzilla7371
    @mechanikongzilla7371 ปีที่แล้ว +58

    FunFact: The Brazilian voice actor (Raphael Rossatto) is the same that voices Chris Pratt in Brazil.

  • @maxmaer666
    @maxmaer666 ปีที่แล้ว +94

    Why does the Brazilian mario sound so good

    • @vitolucasmartins4966
      @vitolucasmartins4966 ปีที่แล้ว +20

      The Brazilian voice of Mario sounds also a Italian accent

    • @Luquez616
      @Luquez616 ปีที่แล้ว +13

      Brazil always has the best dubbing

    • @viviansim7982
      @viviansim7982 ปีที่แล้ว +9

      Porque o Brasil é foda em dublagens

    • @Lev_69
      @Lev_69 ปีที่แล้ว +10

      Por uma simples questão, eles respeitaram o sutaque italiano, junto ao fato de Raphael Rossato ser um dos melhores dubladores do Brasil, falo isso por que hj vi tanta gente com merda na cabeça dizendo que a nossa dublagem só ficou boa para nós por ser brasileira, como se não gostassemos da dublagem orignal também, não dá pra entender esses caras

    • @mat3uzinho7
      @mat3uzinho7 ปีที่แล้ว +2

      @@viviansim7982 mano não fala palavrão, só no português o palavrão pode ser usado para dar "força" a uma coisa(exemplo "isso ta muito bom" mas com palavrão no lugar de "muito")

  • @nascomajeplaylist
    @nascomajeplaylist ปีที่แล้ว +43

    Brasilian and French are the best

  • @Rostro3
    @Rostro3 ปีที่แล้ว +40

    Una mescla entre el Francés y el portugués de Brasil quedaría perfecto.

  • @Muddledclient
    @Muddledclient ปีที่แล้ว +17

    3:07 here's the Brazilian version

  • @MagicalMikhail
    @MagicalMikhail ปีที่แล้ว +45

    the shame of the French and Brazil being better than the Italian dub...

    • @scarababbeo9733
      @scarababbeo9733 ปีที่แล้ว +3

      Crazy, rigth? It's almost like italians don't actually sound like Mario
      (I'd like to add that characters with an italian accent in the italian dub are given dialects or nothing at all, because it would just sound odd)

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว +8

      @@scarababbeo9733
      Italians love Mario. When I put "Mario Italiano doppiaggio" in TH-cam, I found millions of Italian fandubs of Mario fan-animations. Italians don't find Mario racist but embrace him as one of their own. Even someone on Yahoo asked Italians what they thought of Mario and only love from Italians and no comment saying he's racist to them. I think Italians want Mario to be the stereotype in their dub.

    • @scarababbeo9733
      @scarababbeo9733 ปีที่แล้ว +2

      @@modmaker7617 Definitely, Mario is a beloved character all around the world and as an italian myself Mario is part of my childhood, Is he stereotypical? Yes. Racist? Nah
      I find odd the choice of Mario voice in the movie, but I think they're going for a Brooklyn Mario and not the Charles Martinet Mario, which annoys me when people complain about not sounding enogh like Mario in the italian dub, because the italian dubbers simply used Chris Pratt performance as a reference, Nintendo is the one making werid choiches

    • @magicman6381
      @magicman6381 ปีที่แล้ว

      @@scarababbeo9733 t'as pas raison, c'est la version francaise que est la version originale.

  • @eduardopizzaia
    @eduardopizzaia ปีที่แล้ว +24

    A dublagem francesa e a brasileira estão otimas

  • @vitolucasmartins4966
    @vitolucasmartins4966 ปีที่แล้ว +19

    I like The French voice of Mario sounds like a Charles martinet the original voice of Mario

  • @viviansim7982
    @viviansim7982 ปีที่แล้ว +41

    Não importa aonde você vá, sempre vai ver brasileiros falando em inglês que a sua versão é a melhor de todas e a princípio... NÓS ESTAMOS CERTOS! NÃO GOSTOU? FAZ MELHOR ENTÃO!

    • @SoulLento
      @SoulLento ปีที่แล้ว

      É isso aí man ks

    • @raxcl
      @raxcl ปีที่แล้ว +1

      no te entendi ni jota

    • @cleidsonaraujopeixoto163
      @cleidsonaraujopeixoto163 ปีที่แล้ว +5

      Mano, os franceses acertaram na mosca também.

    • @viviansim7982
      @viviansim7982 ปีที่แล้ว +2

      @@cleidsonaraujopeixoto163 ah sim, a frança tmb é foda em dublagens(na minha opinião foi a única que definitivamente conseguiu captar toda a raiva e indignação da dublagem de tropa de elite) mas na minha opinião a Br é a melhor

    • @pedroalexandre3160
      @pedroalexandre3160 ปีที่แล้ว

      Somos O País Do Futebol E O País Da Dublagem

  • @oosha2000
    @oosha2000 ปีที่แล้ว +10

    I may like English but like everyone, French and Brazilian are the best.

  • @NorwegianRaichu
    @NorwegianRaichu ปีที่แล้ว +8

    I am Norwegian And the Norwegian voice actors who used in many film were unexpected and i think one of them has the Norwegian for sonic.

    • @edvinpalmer9567
      @edvinpalmer9567 ปีที่แล้ว

      Er det samme som i biler eller?

    • @NorwegianRaichu
      @NorwegianRaichu ปีที่แล้ว

      Nei men Toad har en perfekt stemme men Mario fikk en rar stemme

    • @lauralide4804
      @lauralide4804 ปีที่แล้ว

      Yeah, they reuse a lot of the same voice actors here. And it's painfully obvious

  • @mikegratz4503
    @mikegratz4503 ปีที่แล้ว +9

    *The French nailed his scream perfectly.*
    (This is mikes daughter btw lol)

  • @PikaLink91
    @PikaLink91 ปีที่แล้ว +4

    Even the Norwegian dub says "Svamprige" whereas the Danish one just goes the lazy route with "Mushroom Kingdom" instead of "Svamperige".

  • @Mario-M5
    @Mario-M5 ปีที่แล้ว +24

    Brazilian Portuguese: 12 points from Greece!
    Where's Japanese?

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว +7

      Japanese only has subtitles for some reason

    • @vitolucasmartins4966
      @vitolucasmartins4966 ปีที่แล้ว +7

      Thank you I am Brazilian and this version sounds a Italian accent

    • @viviansim7982
      @viviansim7982 ปีที่แล้ว

      @@vitolucasmartins4966 pois é né

    • @magicman6381
      @magicman6381 ปีที่แล้ว

      @@modmaker7617 les sous-titres sont pour la version francaise evidemment.

  • @albanylovely3860
    @albanylovely3860 ปีที่แล้ว +24

    De todos los mejores son el de Brasileño y el de italiano

    • @gabrieldrouet
      @gabrieldrouet 5 หลายเดือนก่อน

      French >>>>>>>

  • @vitolucasmartins4966
    @vitolucasmartins4966 ปีที่แล้ว +18

    I hope to see soon the next version of Mario trailer: Japanese, Korean, mandarin, Cantonese, Indonesian, Malay, Thai, arabic, Vietnamese

    • @clutischannel
      @clutischannel ปีที่แล้ว +1

      And catalan

    • @vitolucasmartins4966
      @vitolucasmartins4966 ปีที่แล้ว

      @@clutischannel és Catalá!? Are you Catalan!?

    • @clutischannel
      @clutischannel ปีที่แล้ว

      @@vitolucasmartins4966 esclar que si!! Independentista i revolucionari

  • @mini_vatito7750
    @mini_vatito7750 ปีที่แล้ว +3

    Me gustó muchísimo la voz de toad en inglés y la de Mario en francés aunque ufff la de Mario en portugués Brasil estuvo potente

  • @gabrielvasconcelos6192
    @gabrielvasconcelos6192 ปีที่แล้ว +13

    Brazil 😎

  • @davidoppenheim4995
    @davidoppenheim4995 ปีที่แล้ว +2

    Thanks for Sharing

  • @compartilharbrincadeiras5189
    @compartilharbrincadeiras5189 ปีที่แล้ว +2

    3:55 let's exchange an idea🇵🇹

  • @TheRebelTitan55
    @TheRebelTitan55 ปีที่แล้ว +5

    Castilian Spanish cast:
    Guillermo Romero as Mario
    Fernando "Nano" Castro as Bowser
    Juan Antonio Soler as Toad
    Pablo Adán? as King Penguin
    Miguel Campos? as Kamek

  • @Rubberman202
    @Rubberman202 ปีที่แล้ว +17

    I wonder if this will eventually get a Japanese dub... I look forward to which seiyuu will being playing each character!

    • @josephrinnesot
      @josephrinnesot ปีที่แล้ว +2

      This comment literally did age well

    • @Rubberman202
      @Rubberman202 ปีที่แล้ว

      @@josephrinnesot All according to keikaku. :P

  • @mireyamora4029
    @mireyamora4029 4 หลายเดือนก่อน

    0:00​ | 🇺🇸 English
    0:34​ | 🇮🇹 Italian
    1:08​ | 🇫🇷 French
    1:42​ | 🇲🇽 Latin Spanish
    2:17​ | 🇪🇸 Castilian Spanish
    2:51​ | 🇧🇷 Brazilian Portuguese
    3:25​ | 🇵🇹 European Portuguese
    3:59​ | 🇩🇪 German
    4:34​ | 🇮🇳 Hindi
    5:08​ | 🇭🇺 Hungarian
    5:42​ | 🇵🇱 Polish
    6:17​ | 🇨🇿 Czech
    6:51​ | 🇬🇷 Greek
    7:25​ | 🇳🇱 Dutch
    7:59​ | 🇧🇪 Flemish
    8:34​ | 🇫🇮 Finnish
    9:08​ | 🇩🇰 Danish
    9:42​ | 🇳🇴 Norwegian

  • @MaximeYlias
    @MaximeYlias ปีที่แล้ว +6

    Love the Greek one 🇬🇷 even if I'm French

    • @Facade953
      @Facade953 ปีที่แล้ว

      Thank you! Your dub is the best!!!😀

    • @kostaspolyzos6540
      @kostaspolyzos6540 ปีที่แล้ว +1

      Thank you! But I gotta say France nailed the Mario voices more than anyone
      France and Italy probably my favourites

  • @ginogatash4030
    @ginogatash4030 ปีที่แล้ว +4

    The French VA really channeled their inner Charles Martinet, wish the Italian would've pushed more for an impression of Martinet as well, but at least it sounds fine, better than the horrible miscast that was Chris Pratt.

  • @patternbroofficial5949
    @patternbroofficial5949 ปีที่แล้ว +8

    Podzielę się swoją opinią na temat zwiastunu, jak i dubbingu.
    Jeśli chodzi o polski dubbing:
    Jedyne, co mi się nie podoba, to głos Maria. Dlaczego on brzmi jak nastolatek?! Już nawet nasi południowi sąsiedzi Czesi umieli dobrać bardziej pasujący głos, a we francuskim dubbingu to już dosłownie brzmi jak w grach. Z resztą to i tak dopiero pierwszy zwiastun, więc obsada może się jeszcze zmienić. Już nawet Mario mógłby mieć głos podobny do tego, jaki miał polski dubbingu serialu "Nowe Przygody Braci Mario".
    A reszta, to jest git.
    Mirosław Zbrojewicz jako Bowser wypada całkiem nieźle. Toad też ma spoko głos.
    A co do samego zwiastunu:
    Już widać jak ogromna jest przepaść pomiędzy tym filmem, a tym aktorskim z 1993 roku! Widać, że tym razem się już postarali. Co prawda, nie pokazali zbyt dużo, ale pewnie w drugim zwiastunie pokażą dokładniej fabułę filmu. Animacja bardzo ładnie wygląda!
    Co prawda nadal wolę Sonica, ale pewnie zobaczę ten film i być może zostanę również fanem Maria. Bez obaw, wciąż będę uwielbiał Sonica (i z niecierpliwością czekam na Sonica 3 w 2024 roku.), tyle że będę uwielbiał obydwie serie jednocześnie! :)

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      Polski dubbing "Nowe Przygody Braci Mario" jest słaby. Nie drzmi jak Mario powinnien w moim zdanie drzmieć w języku polskim. A polski dubbing tego zwiastunu; Bowser, Toad są idealni ale głos Maria jest drziwny. Za bardzo jak nastolatek. On powinnien mieć jakiś 40 lat chyba. Dobry zwiastun. Dubbing też dobry. Tylko Mario muśi mieć lepszy głos polski.
      Ja wiem kto powinnien grać Maria. Piotr Bajtlik. Kto dubbingował Emmetta z LEGO Przygoda który też był Chris Prattem w oryginale.
      Czy ja jestem fanem Maria? Nie. Sonic królem. Ja zrobiłem z ciekawości i mam młodego kuzyna. Jakeś 5 lat on ma. On lubi Maria i Minionki. Ten film Maria jest dla niego i takich jak on.

    • @FileqIsTaken
      @FileqIsTaken ปีที่แล้ว +3

      @@modmaker7617 Zgadzam się całkowicie!
      Jedyne co mi się jeszcze tylko nie podoba to głos Toad'a, dla mnie poprostu brzmi, dziwnie,
      W jednej chwili jest normalny, a w drugiej ma modulator głosu

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว +1

      @@FileqIsTaken
      A ja lubię polski i angielski głosy Toad'a.

  • @marcus5528
    @marcus5528 หลายเดือนก่อน

    Fact: Espen Sandvik (Norwegian voice of Mario in the first Mario Movie trailer) got replaced by Chris Omdahl in the final movie, Espen Sandvik was more of a placeholder for Mario in the First trailer

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  หลายเดือนก่อน

      Polish dub too. It is even unknown who played Mario in the first trailer Polish dub lol

    • @marcus5528
      @marcus5528 17 วันที่ผ่านมา

      ⁠​⁠@@modmaker7617Espen Sandvik (who voiced Mario in Mario Movie trailer 1) is best known as the Norwegian voice of Lightning McQueen in the Cars movies and the series like Cars Toons and Cars on the road.
      So the guy who voiced Mario in the first trailer in polish dub got replaced in trailer 2, 3 and the movie?

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  17 วันที่ผ่านมา

      Yes

  • @matthewmatthew981
    @matthewmatthew981 ปีที่แล้ว +8

    Can we talk about that Czech one tho?????

    • @lilynecinka8276
      @lilynecinka8276 ปีที่แล้ว

      As someone from Czech republic I though that Bowser would have a deeper voice . That he will sound like voice actor that dubbed Kai from kung fu panda. I had to rewatch the trailer to realise that the voice actor is dubbing the blue king penguin and I love it.😍😍

  • @FredHareon
    @FredHareon ปีที่แล้ว +6

    Brazilian is the best

  • @rapuh8187
    @rapuh8187 ปีที่แล้ว +8

    Brazilian>>>

  • @m3linina
    @m3linina ปีที่แล้ว +5

    I’m polish and ngl that voice actor who plays him is just so energetic and so good!

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว +2

      Nie lubię go bo on drzmi jak nastolatek i jak Sonic. Nie jak Mario.

    • @m3linina
      @m3linina ปีที่แล้ว +1

      jeśli myślisz, że to szanuję :)

    • @Kubix0198
      @Kubix0198 ปีที่แล้ว

      On jak 12 latek z ulicy brzmi

  • @supertuxthepenguinauttpath9360
    @supertuxthepenguinauttpath9360 ปีที่แล้ว

    European Spanish and Hungarian sounds good!

  • @jimboneutronionmulti-langu3832
    @jimboneutronionmulti-langu3832 ปีที่แล้ว +2

    Where did you finded the Flemish? I can't find it on TH-cam, So can you comment the link for it.

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      Here:
      th-cam.com/video/tjxw9QY6doA/w-d-xo.html
      Found it by googling Universal Pictures Belgium.

  • @kristoffhamada1314
    @kristoffhamada1314 ปีที่แล้ว +1

    Powstał drugi zwiastun tego filmu, narazie nie ma polskiego, polski głos Mario pasuje Miron Jagniewski (bo jak widziałem zwiastun z angielskim ten drugi to było podobieństwo), a luigiego to Artur Pontek (też podobny do angielskiego, prawie), a Peach to Małgorzata Kozłowska, to tyle: m.th-cam.com/video/TnGl01FkMMo/w-d-xo.html

  • @Cometahqs
    @Cometahqs ปีที่แล้ว +2

    Brazílian is best Ever >>

  • @_bbb444
    @_bbb444 ปีที่แล้ว

    toad is so adorable in the french dub lmfao

  • @glukko8245
    @glukko8245 ปีที่แล้ว +9

    In Finnish, Mario sounds good at "Sienivaltakunta, täältö tullaan!" Line, sounds better than pratt, becase it has the Uplifting happiness

    • @magicman6381
      @magicman6381 ปีที่แล้ว +1

      Se kuulosti ihan joltain yläastejonnelta siis tuo viimeinen lause.

    • @glukko8245
      @glukko8245 ปีที่แล้ว +1

      @@magicman6381 se kyllä kuulostaa myös siltä, mutta voin sanoa suomen kielinen Bowser on erittäin huono

    • @TheDJGrandPa
      @TheDJGrandPa ปีที่แล้ว

      Which is weird, seeing as Finnish people are physically unable to feel uplifting happiness 😁

  • @CrazyHazyVR
    @CrazyHazyVR ปีที่แล้ว +1

    The danish one sounds like a story Telling guy

  • @0knothing443
    @0knothing443 ปีที่แล้ว +12

    Even the Norwegian dub is better than Chris Pratt

    • @werter490
      @werter490 ปีที่แล้ว +5

      No.

    • @pcgamertv4sus899
      @pcgamertv4sus899 ปีที่แล้ว

      Yes

    • @pcgamertv4sus899
      @pcgamertv4sus899 ปีที่แล้ว +1

      @@werter490 i dont think you like Norwegian thats it

    • @werter490
      @werter490 ปีที่แล้ว +10

      @@pcgamertv4sus899 im Norwegian.
      We have very few voice actors and ive heard literally every voice actor except Bowser in almost every Norwegian dub.
      Its so damn grading and i want to die any time i hear it. The voice actors dont even try to make a voice. Its the same damn voice in anything they play and their voice is so damn annoying

    • @ESESBOI
      @ESESBOI ปีที่แล้ว

      Ye its the voice as Lightning McQueen so ofc

  • @fco64
    @fco64 ปีที่แล้ว +2

    R.I.P Portugal version

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว +1

      Portugal's dubs need a 2nd chance.
      I don't know Portugese but for the live-action Sonic movies for me; Brazil has a better Sonic and Portugal a better Robotnik/Eggman.

  • @smashman2964
    @smashman2964 ปีที่แล้ว

    In french and italian are the best one

  • @ane98
    @ane98 ปีที่แล้ว +7

    brazil wins

  • @hendrikvisk2332
    @hendrikvisk2332 ปีที่แล้ว

    I know that is not in video but Estonia versione is wery good.

  • @Super941
    @Super941 ปีที่แล้ว +2

    super mario filmen super mario moive

  • @diegocandia4847
    @diegocandia4847 ปีที่แล้ว

    La de francés es la que más se parece al la del juego

  • @ehmzed
    @ehmzed ปีที่แล้ว +1

    The audio doesn't match the video perfectly, video is slightly delayed..

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      Sorry. I edited it badly. Expecially Norwegian.

  • @TanukidLeaf
    @TanukidLeaf ปีที่แล้ว +1

    There was a Bulgarian trailer released today too!

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      Can you give a link? I cannot find it.

    • @TanukidLeaf
      @TanukidLeaf ปีที่แล้ว

      @@modmaker7617 th-cam.com/video/3GysldncqxQ/w-d-xo.html

    • @voskiastudios1936
      @voskiastudios1936 ปีที่แล้ว

      @@modmaker7617 I found it. Here: th-cam.com/video/dwrX42xMufU/w-d-xo.html

  • @vDREEGONv
    @vDREEGONv ปีที่แล้ว +11

    Lmao the danish mario va didn't give a single fuck. Not only is there no accent, the script team also didn't translate mushroom kingdom which could easily be called "Svampe kongeriget". This is already way worse and bland than the danish sonic dub which was actually really good.

    • @PikaLink91
      @PikaLink91 ปีที่แล้ว +1

      Præcis min pointe! Så igen, på dansk kan vi aldrig beslutte os for om vi beholder engelske navne, eller oversætter dem.

  • @Gorilla_boooy
    @Gorilla_boooy ปีที่แล้ว

    Bro er Chris og Victor super mario og luigi?

  • @Assasinbunny-YT
    @Assasinbunny-YT ปีที่แล้ว +1

    Being flemish is pretty good the mario voice in mine for our marie voice is better than the normal chris prat.

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      Is it necessary for Flemish Dutch dubs to exist if Netherlandic Dutch dubs exist?

    • @NetneykTheMusicProducer
      @NetneykTheMusicProducer ปีที่แล้ว

      @@modmaker7617 yes its still a different language/accent

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      @@NetneykTheMusicProducer
      If a Flemish person watched a dub made in the Netherlands wouldn't they understand it?

  • @tarlostewproductions7336
    @tarlostewproductions7336 ปีที่แล้ว +1

    It's Also Dubbed In Romanian! 🇷🇴

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      I can only find a weird Romanian fandub. Can you give me a link?

    • @tarlostewproductions7336
      @tarlostewproductions7336 ปีที่แล้ว

      @@modmaker7617 Sorry! But The Official Romanian Dub Of The Super Mario Bros Movie Didn't Exist Yet!

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      @@tarlostewproductions7336
      Your such a troll

    • @kirbymovies419
      @kirbymovies419 ปีที่แล้ว

      @@modmaker7617 He Litteraly Is!

  • @GenetMJF
    @GenetMJF ปีที่แล้ว +5

    Oh god Finnish Mario is so horrible. It's a shame because Finnish Bowser is VERY GOOD

    • @magicman6381
      @magicman6381 ปีที่แล้ว

      oon tosi "cuul" ku vihaan suomee.

    • @GenetMJF
      @GenetMJF ปีที่แล้ว

      @@magicman6381 kuka? Sinäkö?

  • @pantteriz_17
    @pantteriz_17 ปีที่แล้ว

    Mikä tää paikka on?

  • @voskiastudios1936
    @voskiastudios1936 ปีที่แล้ว

    Why Mario's voice in the Polish dubbing is extremely bad? looks like a teenager

    • @DayDreamingWriters
      @DayDreamingWriters ปีที่แล้ว

      I quite agree on that
      But Toad in Polish? He is a fucking comedy in my opinion xD

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว

      Toad in Polish is perfect but Mario in Polish sounds like Sonic not Mario.

  • @notloriz67690t
    @notloriz67690t ปีที่แล้ว +1

    the Brazilian version does not actually touch the original tone, to be honest it tries to speak more like the classic stereotype of the Italian language.the franch version si better

    • @notloriz67690t
      @notloriz67690t ปีที่แล้ว

      @Sara Alves Rodrigues I understand. but it seems strange that it is hereditary since that accent never existed in Italy

    • @FelipeRodrigues-xx7dz
      @FelipeRodrigues-xx7dz ปีที่แล้ว +3

      @@notloriz67690t because in Italy they didn't have to adapt to speak Brazilian Portuguese, but the descendants of Italians who were born and founded the Mooca neighborhood in Brazil have that accent.

    • @mathieud1256
      @mathieud1256 ปีที่แล้ว

      As for me only the first line sounds good in the Brazilian vers the "mushroom kingdom" part didn't resembles Mario's original voice. Tho toad voice was well adapted

  • @adorosersalamandra
    @adorosersalamandra ปีที่แล้ว +5

    bueno. toca verla en brasileño kkkkkk

  • @KermaPippuri
    @KermaPippuri ปีที่แล้ว +5

    Finnish one didn't even try..

    • @GenetMJF
      @GenetMJF ปีที่แล้ว +2

      Jeep... Bowserin näyttelijä tosin oli hyvä omasta mielestä.

    • @KermaPippuri
      @KermaPippuri ปีที่แล้ว +3

      @@GenetMJF Eniten häirittee se miten kiusallista kirjakieli on puhuttuna. Räyhä-Ralf on ainut hyvä dubbi tällä puolen vuosituhatta ihan siks että ne käytti puhekieltä.

    • @GenetMJF
      @GenetMJF ปีที่แล้ว

      @@KermaPippuri Toi on kyl totta

    • @magicman6381
      @magicman6381 ปีที่แล้ว

      ​@@KermaPippuri Se ei ole kiusallista yhtään kun on varttunut sen parissa. Aina kaikki on ollut kirjakieltä lukuunottamatta pronomineja minä ja sinä.

  • @snake_maybe_is_funny
    @snake_maybe_is_funny ปีที่แล้ว +1

    danish mario sounds so horrible. they managed to do danish bowser pretty damn great but mario is just all like. hvad er det her for et sted? 🐖

    • @malytheson
      @malytheson ปีที่แล้ว +1

      All the vocie actors for this movie has been great in almost any languace but mario hasnt, i feel like its the acting not the voice.

  • @cappyishere
    @cappyishere ปีที่แล้ว +1

    Im czech And czech Mario sucks

    • @modmaker7617
      @modmaker7617  ปีที่แล้ว +1

      I'm Polish and Polish Mario sounds like a teenager more like Polish Sonic. Lol.

    • @DayDreamingWriters
      @DayDreamingWriters ปีที่แล้ว +1

      At least Czech Mario sound like Adult :D
      Mario in Polish sound like a fucking teenager, which is annoying to be fair, since Mario is in early 30s/40s

  • @goofnutzZ
    @goofnutzZ ปีที่แล้ว +4

    German has to be the worst.

    • @ginogatash4030
      @ginogatash4030 ปีที่แล้ว +4

      It's really not, Chris Pratt is far worse.

    • @DayDreamingWriters
      @DayDreamingWriters ปีที่แล้ว

      @@ginogatash4030 Nah, Polish Mario sucks the most. He even doesnt sound like adult :/

  • @bitterjames
    @bitterjames ปีที่แล้ว

    dubs that can't translate "Mushroom Kingdom" to their language are not even valid.

  • @katyfernandez8841
    @katyfernandez8841 ปีที่แล้ว +1

    French was the only one that really tried 🫣

  • @Cometahqs
    @Cometahqs ปีที่แล้ว +2

    Brazilian is the best