I'm from Yemen and I've been living in Malaysia for ten years and I'm proud to say that I can understand the song from from both languages I love the malay language and Malaysians in general.
Lidah org Melayu memang fleksible. Boleh cakap Mandarin, English, Hindi, Arab pun boleh imitate kerana bahasa Melayu bahasa paling mudah. Semua pertuturan guna konsonan dan vokal.
Actually Arabic language also one of the famous language in Malaysia. Especially used in Maahad school, Tahfeez School and etc. In bahasa Melayu also have a lot of vocabularies come from Arabic words like karib, abdi, awal, amal, adil, akhir, khianat, khidmat, musyawarah, mahkamah, maut, musibah, kitab, kerusi, nafas, kertas, wajib, ulama, jawab, khabar, rezeki, rasmi, ahad, isnin, selasa, rabu, khamis, jumaat, sabtu, kafarat, naskhah, fatwa, fardu, hidayah, taufik, kalimah, siasah, hakim, abjad, and so on.
@@rosainimohamedzin4439 tu yg buat kita dihina indonesia, cakap malaysia ni ramai rakyatnya tak pandai melayu. Bukannya tak pandai, cuma pakai slang masing masing.
Casablanca Dialek Mesir? Pada awalnya saya taknak bagi apa-apa komen tentang lagu Casablanca ini sebab saya percaya dengan prinsip; untuk belajar apa-apa dialek Arab kita tak akan dapat banyak manfaat daripada lagu. Jadi saya lihat tiada faedah untuk saya berikan apa-apa komen. Tetapi sebab ada sahabat-sahabat yang hubungi dan bertanya, saya rasa mungkin perlu untuk berikan sedikit komentar. Secara ringkasnya, kurang tepat jika kita katakan lagu ini dalam dialek Mesir. Yang lebih tepat ialah lagu ini menggunakan dua dialek; Syria dan Mesir. (Which is tak ada lagu Arab yang campur dialek macam ni!) Contoh: 1. Huruf ق pada perkataan قلبي disebut dengan hamzah. Ini digunakan di Mesir dan Syria. Untuk makluman, bukan Mesir sahaja yang menyebut huruf ق dengan hamzah. Mereka yang daripada Syria, Lubnan dan sekitar juga menyebutnya dengan hamzah. 2. Huruf ج pada ayat محتاجك جنبي disebut dengan bunyi جيم. Ini adalah dialek Syria. Sedangkan kalau kita nak katakan lagu ini dialek Mesir, huruf ج dalam konteks ini mestilah desebut dengan bunyi 'G' yang juga dipanggil الجيم القاهرية. 3. Ironinya, huruf ج dalam ayat yang sama, pada frasa الأيام الجاية pula disebut dengan bunyi 'G' yang merupakan dialek Mesir! 4. Beberapa ayat selepas itu disebut غيرك ما بعشق حدا. Ayat ini pula, jelas ke-Syria-annya. Orang Mesir tak ada yang guna perkataan حَدَا untuk maksud 'sesiapa'. Mereka akan guna حَدّ. Kesimpulannya, lagu ini menggunakan dua dialek. Iaitu Syria dan Mesir (yang mana agak aneh sebenarnya sebab mereka mencampurkan dua dialek dalam satu ayat. Perkara ini tidak dilakukan oleh mana-mana orang Arab.) Adapun dari sudut struktur ayat, semuanya betul kerana penulis liriknya orang Syria. Tapi saya pun tak pasti kenapa lirik yang dibuat tidak konsisten menggunakan satu dialek sahaja. Sekali lagi, tulisan ini adalah untuk menjawab persoalan yang ditanyakan oleh para sahabat. Apa yang saya catat ini hanyalah sebahagian apa yang saya 'terdengar' disebabkan lagu tersebut terlalu viral dan ke mana-mana sahaja saya pergi ada orang pasang. 😅
The translation for the malay lyrics: Denyut jantungku berdebar My heart is beating Terasa indahnya It feels so beautiful Dunia ini kita yang punya The world is now ours Akulah mataharimu I am your sun(sun is the direct translation but i think she wants to say that i am your sunshine) Kaulah kekasihku You are my lover Kita kan bersama selamanya We will be together forever Fun facts: The guy named Naufal is a tahfis student, thus he memorized few juzuk of Al-Quran. In an interview, he said that he neither could understand nor speak arabic language. He assumed that his good pronunciation in this song might be due to him being used to reading Al-quran. Meanwhile for Nuha, she also said the same as Naufal which is she cannot speak or understand Arabic language. She even said that she is pure malay and has no mix blood of arab descendant😅 For her, she said that her good pronunciation might come from her past experience during childhood when she used to sing along to Arabic song that were played by her mother on the radio. Her mother loves arabic song. The mv is shot in Malaysia and this song is not an ost for any drama. Btw, thanks for the reaction! Hope this info helps you to understand more about the song😊
Wow terima kasih for the translation ❤ Nuha and Naufal both made one of the best Arabic songs by non-Arabic speakers, I was really surprised by the accurate pronunciation 😍, thanx for sharing all these information too 🥰
Saya pernah baca satu artikel...lyric bahasa arab dalam lagu ini telah ditulis oleh seorang Syria..bukan orang Malaysia... They both are origin malay..penyanyi lelaki tersebut pernah bersekolah di sekolah tahfiz...mungkin dia ada sedikit pengetahuan tentang bahasa arab...yang penyanyi perempuan pernah berkata dia sebenarnya tidak tahu bahasa arab cuma dia belajar sebutan masa menyanyikan lagu ini.. Lyric ' kau lah matahariku'...mungkin membawa maksud ' engkau lah cahaya / cinta dalam hidupku' ...'you are my sunshine'..
Denyut jantung berdebar = My heart is beating fast/My hears is racing Terasa indahnya = It feels (so) beautiful Dunia ini kita yang punya = The world is ours (now) Aku lah matahari mu = I’m your sunshine Kaulah kekasih ku = You’re my love Kita kan bersama selamanya = We’ll be together. Forever.
Kalau nak tahu makna, boleh switch on subtitle melayu dalam video TH-cam tu. 5:53 No. Both of the singers are Malaysian. Go check Wikipedia, if you don't believe me.
Kaulah 'matahariku' itu maksudnya banyak/luas..sbgai cntoh; isteri bersandsr pada suami..menerangi hidup keluarganya/membimbing kejln dunia akhirat..& bnyk lg....
Agree with the man, Matahari is different with mata. Aku lah Mataharimu is a metaphore for the two lovers who need each other, like matahari that gives light to the world
Assalamualaikum 😉 alhamdulillah semoga sihat2 semua yang membaca komen saya. 😊☺ Terasa iri rasanya nak berbahasa arab sungguh beruntung bagi mereka yang pernah belajar di Cairo Mesir 😍🥰😘
No hate but perasan x bila sarah suruh husband dia translate lirik lagu tpi laki dia cm aaaa aaaa😅 tpi bila laki dia suruh bini dia translate senang je. Yela x yah nk simpulkan sgt maksud lagu tu just translate baris lirik tu dgn cara yg ringkas je mcm si sarah tu buat. again...bukan nk bandingkan tpi just nk bagitau bila nk explain dkt org tu lebih baik simplekan je lebih2 lagi bila nk belajar bhs asing bc if yourself minta seseorg tu translate kan bhs yg u nk tau tu pon u mesti nk tau maksud asli dia so no need bagi maksud yg dh disimpulkan sbb takut org yg baru nk blaja tu pening like part lelaki dia ckp pasal matahari tu...sbb end up si sarah tu ckp lelaki dia yg x paham bhs sendiri😂😂😂 aduiii kesiannnnn🤣
sbb lelaki kena fikir panjang sebelum cakap ( no offence ), sebab xda maaf utk lelaki, xmcm perempuan kalau salah boleh mintak maaf, sebab tu aa aaaaa memanjang. kena fikir jawapan yg paling tepat. ok peace
Wah baru bertemu ch ni kami pun pasangan melayu dan arab morocco. Already 11 years married and got few childrens tapi tak buat video youtube lagi setakat ni. Terima kasih buat review lagu casablanca tempat kelahiran isteri maghribian saya. Dia mmg cringed sikit lagu ni dan bhs melayu dia kurang, yelah dah ckp arab dan french. Nk tmbh b.i dan b.m lagi la pening ahahaha. Dan sy xleh ckp arab pun. Btw lagu ni mmg catchy.
Abang, Saya faham sebagai orang Melayu yang boleh fasih bercakap bahasa Inggeris akan tetapi susah nak translate kepada bahasa Melayu. Bahagia translate tu yang susah, itu saya faham
From where is your wife. My family is Turkish Iranian Arabian Thai Indonesian Malaysian Bangladesh Indian and Saudi. All in our blood. My children masyaallah look Turkish only. No other races can be seen. And we speak Kedah
@@ceritaarab ahlan ya Rani Rania de Jordania people. Sara and Zara are my cats. My daughters. Love you both fillah. My husband is half Arabian only. I'm half Malay half him
eh akak ni ada chanel yt lain kan..ada perasan video tu pasal palestin kalau tak silap..aku beriya komen dlm tu dengan broken english rupanya pandai cakap melayu 😆
Wouldn't it'll be much better if you prepared the lyrics in English beforehand to her ? Just a suggestion. Sebab nampak macam struggle nak terangkan kat Isteri tu 😅
Lirik kau la matahariku blh je translatekn jadi "you're my sunshine" supaya senang nak paham x perlu nk translate matahari tu adalah sun dlm english..jadi makin keliru org dibuat..lakinya pn mcm susah sgt nk explain bhsa melayu kt bininya.
Saran : kalo mau reaction jangan pause trus bikin ribet tonton sampe habis baru komentar ini mah bukan reaction namanya pause Mulu mah menjelaskan bukan reaction
Yang suaminya elok lah cakap Melayu. Baru seronok.. Seorang cakap Arab Inggeris seorang lagi cakap Melayu. Barulah isteri tu boleh belajar cakap Melayu
Ass.wb. setelah cover Ressa muncul membwkan lagu "casablaca" bbrp jam lalu, bermunculan video" yg serupa, biarkan masyarakat luas yg menilai mana yg bagus dan nyaman kmat utk didengar.🙏🙏
Easier if both of you got the lyrics and translate it while listening to this song, because your man cannot understand bahasa melayu well 🤭 I am sure the outfits in the video just random didn't presenting any culture or country, they just wore whatever they like
oksom bella awal marra sam3t 3'orneya fakert anno tamer hosny wa lamma sme3t sot el bent ehda mariam fares? wa ana malezy tb3an 3eshto fe masr 16 sana :P
I'm from Yemen and I've been living in Malaysia for ten years and I'm proud to say that I can understand the song from from both languages I love the malay language and Malaysians in general.
Lidah org melayu boleh cakap semua bahasa, sebab tulah pertandingan al quran peringkat dunia malaysia selalu menang.
MashaAllah 🥰
Juara 1 MTQ internasional adalah Indonesia maaf ya 😅😅
Malaysia baru 1xmendapat kejuaraan tingkat internasional dia katakan selalu dapat.padahal ibdonesia berkali2 tak terhitung
@@olivia_ajav3458 hahahhaah
Masuk dah jiran seberang. Kacau . Haha
Lidah org Melayu memang fleksible. Boleh cakap Mandarin, English, Hindi, Arab pun boleh imitate kerana bahasa Melayu bahasa paling mudah. Semua pertuturan guna konsonan dan vokal.
saya sokong, malangnya SPM saya dapat C je bahasa melayu 😭
@@acatcheckingitstemperature394 tu salah sdri bkn salah bahasa 🤣🤣
@@haskamiesan8752 asalkan dapat masuk universiti.. kalau gagal tu x tau apa nak jadi
Naufal studied in Maahad Tahfeez , that is why he can pronounced Arabic words quite good.
Wow
Haah MV ya badrotim
Actually Arabic language also one of the famous language in Malaysia. Especially used in Maahad school, Tahfeez School and etc. In bahasa Melayu also have a lot of vocabularies come from Arabic words like karib, abdi, awal, amal, adil, akhir, khianat, khidmat, musyawarah, mahkamah, maut, musibah, kitab, kerusi, nafas, kertas, wajib, ulama, jawab, khabar, rezeki, rasmi, ahad, isnin, selasa, rabu, khamis, jumaat, sabtu, kafarat, naskhah, fatwa, fardu, hidayah, taufik, kalimah, siasah, hakim, abjad, and so on.
Wooow
Masha Allah.. Tabarakallah😊
As Malay i really appreciate the lyrics and the music, pronunciation in arabic i dont expect to be perfect but they are doing good.
Sure😊
You as a Malay but you Don't write in Malay wow so funny speaking London orang Kokdiang jaaa pon
@@rosainimohamedzin4439 tu yg buat kita dihina indonesia, cakap malaysia ni ramai rakyatnya tak pandai melayu. Bukannya tak pandai, cuma pakai slang masing masing.
Casablanca Dialek Mesir?
Pada awalnya saya taknak bagi apa-apa komen tentang lagu Casablanca ini sebab saya percaya dengan prinsip; untuk belajar apa-apa dialek Arab kita tak akan dapat banyak manfaat daripada lagu. Jadi saya lihat tiada faedah untuk saya berikan apa-apa komen.
Tetapi sebab ada sahabat-sahabat yang hubungi dan bertanya, saya rasa mungkin perlu untuk berikan sedikit komentar.
Secara ringkasnya, kurang tepat jika kita katakan lagu ini dalam dialek Mesir. Yang lebih tepat ialah lagu ini menggunakan dua dialek; Syria dan Mesir. (Which is tak ada lagu Arab yang campur dialek macam ni!)
Contoh:
1. Huruf ق pada perkataan قلبي disebut dengan hamzah. Ini digunakan di Mesir dan Syria. Untuk makluman, bukan Mesir sahaja yang menyebut huruf ق dengan hamzah. Mereka yang daripada Syria, Lubnan dan sekitar juga menyebutnya dengan hamzah.
2. Huruf ج pada ayat محتاجك جنبي disebut dengan bunyi جيم. Ini adalah dialek Syria. Sedangkan kalau kita nak katakan lagu ini dialek Mesir, huruf ج dalam konteks ini mestilah desebut dengan bunyi 'G' yang juga dipanggil الجيم القاهرية.
3. Ironinya, huruf ج dalam ayat yang sama, pada frasa الأيام الجاية pula disebut dengan bunyi 'G' yang merupakan dialek Mesir!
4. Beberapa ayat selepas itu disebut غيرك ما بعشق حدا. Ayat ini pula, jelas ke-Syria-annya. Orang Mesir tak ada yang guna perkataan حَدَا untuk maksud 'sesiapa'. Mereka akan guna حَدّ.
Kesimpulannya, lagu ini menggunakan dua dialek. Iaitu Syria dan Mesir (yang mana agak aneh sebenarnya sebab mereka mencampurkan dua dialek dalam satu ayat. Perkara ini tidak dilakukan oleh mana-mana orang Arab.)
Adapun dari sudut struktur ayat, semuanya betul kerana penulis liriknya orang Syria. Tapi saya pun tak pasti kenapa lirik yang dibuat tidak konsisten menggunakan satu dialek sahaja.
Sekali lagi, tulisan ini adalah untuk menjawab persoalan yang ditanyakan oleh para sahabat. Apa yang saya catat ini hanyalah sebahagian apa yang saya 'terdengar' disebabkan lagu tersebut terlalu viral dan ke mana-mana sahaja saya pergi ada orang pasang. 😅
tak apa, saya tahu lagu arab yang campur dialek 😅
Lirik di tulis oleh arab syria, kan?
@@MaryamJS ya
Terima kasih untuk penjelasan yang baik. Cuma lain kali jangan campur Bahasa Inggeris dan Melayu dalam satu ayat. Lagi parah tu.. 😅
Penjelasan padu, mantap, betul sangat, lagu arab takde yang campur lahjah, kalau kita seolahnya lagu negeri9 campur lagu kelate, kan poning tu mattt
The translation for the malay lyrics:
Denyut jantungku berdebar
My heart is beating
Terasa indahnya
It feels so beautiful
Dunia ini kita yang punya
The world is now ours
Akulah mataharimu
I am your sun(sun is the direct translation but i think she wants to say that i am your sunshine)
Kaulah kekasihku
You are my lover
Kita kan bersama selamanya
We will be together forever
Fun facts: The guy named Naufal is a tahfis student, thus he memorized few juzuk of Al-Quran. In an interview, he said that he neither could understand nor speak arabic language. He assumed that his good pronunciation in this song might be due to him being used to reading Al-quran. Meanwhile for Nuha, she also said the same as Naufal which is she cannot speak or understand Arabic language. She even said that she is pure malay and has no mix blood of arab descendant😅 For her, she said that her good pronunciation might come from her past experience during childhood when she used to sing along to Arabic song that were played by her mother on the radio. Her mother loves arabic song. The mv is shot in Malaysia and this song is not an ost for any drama.
Btw, thanks for the reaction! Hope this info helps you to understand more about the song😊
Wow terima kasih for the translation ❤ Nuha and Naufal both made one of the best Arabic songs by non-Arabic speakers, I was really surprised by the accurate pronunciation 😍, thanx for sharing all these information too 🥰
@@ceritaarab welcome☺
Saya pernah baca satu artikel...lyric bahasa arab dalam lagu ini telah ditulis oleh seorang Syria..bukan orang Malaysia...
They both are origin malay..penyanyi lelaki tersebut pernah bersekolah di sekolah tahfiz...mungkin dia ada sedikit pengetahuan tentang bahasa arab...yang penyanyi perempuan pernah berkata dia sebenarnya tidak tahu bahasa arab cuma dia belajar sebutan masa menyanyikan lagu ini..
Lyric ' kau lah matahariku'...mungkin membawa maksud ' engkau lah cahaya / cinta dalam hidupku' ...'you are my sunshine'..
Antara lagu yg berjaya memikat banyak pihak dan audience serta paling banyak diperdebatkan/bahas dalam sosial media. Tahniah
sure🥰
Suka baca komen2 dan dpt fahamlah kesukaan anak2 muda skrang. Baru tahu penyanyi2 sekadar nyanyi lagu2 arab..tp xfasih bahasa arab....gitu
Lagu tu penulis lirik org Syria campur dialek Syria & Mesir, Naufal tu fahamlah, dia kan sblm ni pelajar Maahad Tahfiz, nuha tu mungkin ya.
Denyut jantung berdebar = My heart is beating fast/My hears is racing
Terasa indahnya = It feels (so) beautiful
Dunia ini kita yang punya = The world is ours (now)
Aku lah matahari mu = I’m your sunshine
Kaulah kekasih ku = You’re my love
Kita kan bersama selamanya = We’ll be together. Forever.
The Malay lyrics is essentially the translation of the Arabic ones, butI guess it’s less cringe in Malay I guess. Plus Nuha’s Arabic is really good.
Yeah Nuha's Arabic is really good
9
😂😂😂comel je sarah ketawa..sweet..moga bahagia hingga ke jannah😍
Terima kasih 🥰
Matahari is sun, tapi sebalik kata matahari dalam konsep cinta maksudnya Sinaran hatiku, it same as Matahari hatiku, but sh mean is Sinaran Hati
Penulis lirik arab tu dari Syria..ada tgk nuha ckap dalam video..nice video btw
Datang dari reels di FB. Best juga channel ni...menarik.
Terima kasih 😊
Matahari Klau dlm lirik lagu cinta tu bukan matahari atas kepala ko tu. .hahaha .tapi lebih kpd sunset sunrise..suasana pemandangan yg indah .aiyaaaa
Kalau nak tahu makna, boleh switch on subtitle melayu dalam video TH-cam tu.
5:53 No. Both of the singers are Malaysian. Go check Wikipedia, if you don't believe me.
aiyoo..dengar sampai habis dulu,baru react.letih pulak sekejap-sekejap pause ⏸️,sekejap play▶️..
Kalau tak pause tak dapat upload video sebab copyright
Copyright boss
maafkan kenaifan saya..🙏
Casablanca ni film boxoffice Hollywood tahun 1940an, lakonan Humphrey Bogart dan Ingrid Bergman...
Hallo Dari Indonesia 🇮🇩
I can conclude from this reaction that women are always right 😆
Hahaa
I don't know how u concluded this 😂
So true hahaha 🤣
4:36 I'm malaysian and I also realised now after watch your video 😂 about matahari
Hahahaha 😂
Yessss.. me toooooo
matahari=menerangi kehidupan..just like you're my sunshine
Ahaa
Wow... Kawin dengan perempuan arab.. hebat ni. Hehehe.. dapat anak tak lagi. Teringin nak tengok anak korang.. rupa lagu mana Malay + arab hihihi
Terima kasih 😊 kami ada anak anak Alhamdulillah 🥰
Kaulah 'matahariku' itu maksudnya banyak/luas..sbgai cntoh; isteri bersandsr pada suami..menerangi hidup keluarganya/membimbing kejln dunia akhirat..& bnyk lg....
Oooh, terima kasih unutk explaining😊
Benda simple…kau lah mataharimu…you are my sunshine…
What a unique family 😂..kipidap korang
Terima kasih 😊
Agree with the man, Matahari is different with mata. Aku lah Mataharimu is a metaphore for the two lovers who need each other, like matahari that gives light to the world
Ahaa
big love from casablanca❤🇲🇦
Assalamualaikum 😉 alhamdulillah semoga sihat2 semua yang membaca komen saya. 😊☺ Terasa iri rasanya nak berbahasa arab sungguh beruntung bagi mereka yang pernah belajar di Cairo Mesir 😍🥰😘
Wa alikum assalam 😊
Seni bhsa arb mesir mmg sedp klu buat lagu
🥰👍
Senang mcm ni la..matahari tu perumpamaan kepada cahaya hidup..sebab tu dia guna ayat matahari sebab matahari tu ada cahaya..
Oooh, ok 😊
No hate but perasan x bila sarah suruh husband dia translate lirik lagu tpi laki dia cm aaaa aaaa😅 tpi bila laki dia suruh bini dia translate senang je. Yela x yah nk simpulkan sgt maksud lagu tu just translate baris lirik tu dgn cara yg ringkas je mcm si sarah tu buat. again...bukan nk bandingkan tpi just nk bagitau bila nk explain dkt org tu lebih baik simplekan je lebih2 lagi bila nk belajar bhs asing bc if yourself minta seseorg tu translate kan bhs yg u nk tau tu pon u mesti nk tau maksud asli dia so no need bagi maksud yg dh disimpulkan sbb takut org yg baru nk blaja tu pening like part lelaki dia ckp pasal matahari tu...sbb end up si sarah tu ckp lelaki dia yg x paham bhs sendiri😂😂😂 aduiii kesiannnnn🤣
hahaha 😅😅
sbb lelaki kena fikir panjang sebelum cakap ( no offence ), sebab xda maaf utk lelaki, xmcm perempuan kalau salah boleh mintak maaf, sebab tu aa aaaaa memanjang. kena fikir jawapan yg paling tepat. ok peace
somehow i see Sarah give “Tired “ expression toward her husband. Anyway, nice reaction you guys👍
No hahaha😅
Wah baru bertemu ch ni kami pun pasangan melayu dan arab morocco. Already 11 years married and got few childrens tapi tak buat video youtube lagi setakat ni. Terima kasih buat review lagu casablanca tempat kelahiran isteri maghribian saya. Dia mmg cringed sikit lagu ni dan bhs melayu dia kurang, yelah dah ckp arab dan french. Nk tmbh b.i dan b.m lagi la pening ahahaha. Dan sy xleh ckp arab pun. Btw lagu ni mmg catchy.
oh malay dan Arab morroco wow
@@ceritaarab korang msia dgn negara apa?
Barakallah
Isteri boleh cakap bahasa Berber/Amazigh/dll. tak? Boleh, kan?
@@MalaysianTropikfusion Sarah bukan Algeria
hahahaha...amirul🤣🤣🤣... explaination pasal matahari tu, hahahaha
Hahaha😂
New breed of young mlay singers. To be honest..these two names r not well known to generasi 80 90an..not bad..ole tahan talent nya
Okey ana going to subscribe lah ini channel 😆
Terima kasih 😍
Abang, Saya faham sebagai orang Melayu yang boleh fasih bercakap bahasa Inggeris akan tetapi susah nak translate kepada bahasa Melayu.
Bahagia translate tu yang susah, itu saya faham
Matahari mu direct translate is your Sun. But i might say the accurate meaning is your sunshine or your forever light.
doakan aku dpt isteri orang arab. amiin
Amin 😄
Matahari is sun in bahasa ( indonesia), in malaysia as well :)
Sy done follow both of u...keep up..suke sgt!
Terima kasih 🥰🥰
HHAHAHAHAHAHAHAH. @ 4:31. The both of u hilarious! 🤣🤣🤣
Hahahaha thanks 😊
I think reaction ni lg menarik jika org arab cakap melayu & melayu cakap arab... Hadirr support
oh , tapi saya tak boleh Cakap melayu banyak 😂 terima kasih untuk support
I got a friend from Egypt. He told me that the most beautiful Arab accent is from Egypt
Because your friend is from Egyptian 😂 actually Lebanese,Syrian and Egyptian are the most beautiful accents
Subhanallah Semoga Sukses Selalu 👍
Amin 😊
Ya..I agree with u. The singers sang with mix arab accent..
There’s two types of people.. those who focused on the song and those who focused on lyrics.. maybe he is the first one.. 😅😅
Hahahaha
Naufal tu sbenar ustaz adik aku kat skolah tahfiz darul furqan. Adik aku kata dia memang boleh bercakap bahasa arab. So xperlu pertikaikan
Naufal tk boleh berckp arab. Ada video naufal mengaku..bukan semua ust boleh ckp arab
salam. tak silap abg dulu study dkt smap kajang batch 0711 kan?
Waalaikumsalam, ya betul 😄 Dari smapk juga kah?
matahari is sun in arab syams apabenda la benda basic je pun terkebil2 nk terangkan
I think sebab bila when malay song kita..
Eh.. Cakap je bahasa melayu sepenuhnya .atau guna bahasa english sepenuhnya. Lagi sedap didengar
Hater
Salam hadir support hai semua
waalaikumsalam, terima kasih ☺️
Saya rasa.. huruf Jim jd Ga itu Mesir.. klu Qaf jadi Ga itu Yaman atau Bahrain. Klu Qaf jadi Alif itu Mesir Libya Tunisia Algeria Maghribi
Nice react! 😍👍
teriam kasih ☺️
You're so powerful can speak malay. Cute♡♡ eyyyy geramnyeee
Terima kasih 🥰🥰
From where is your wife. My family is Turkish Iranian Arabian Thai Indonesian Malaysian Bangladesh Indian and Saudi. All in our blood. My children masyaallah look Turkish only. No other races can be seen. And we speak Kedah
MashaAllah 😍
Sarah is Jordanian 😊
@@ceritaarab ahlan ya Rani Rania de Jordania people. Sara and Zara are my cats. My daughters. Love you both fillah. My husband is half Arabian only. I'm half Malay half him
@@ceritaarab dik, asal mana
@@ceritaarab suka. Adik berdua humble. Sarah tolong tonton Mat Kilau. Kak belum masuk cinema seumur hidup tapi nak tengok jugak tak Tau dimana
eh akak ni ada chanel yt lain kan..ada perasan video tu pasal palestin kalau tak silap..aku beriya komen dlm tu dengan broken english rupanya pandai cakap melayu 😆
Ada channel lain, tapi saya active di cerita Arab sekarang
I like to see you in your hijab like thiss 🥺❤️ uwawhh
Thank u 🥰
Seronok tgk react dr org Arab&suaminya yg biasa dgn bhsa Arab..
terima kasih ☺️
Ressa cover Casablanca,from Indonesia,please reaction 👍👍👍👍👍😍😍😍ada MV nya
th-cam.com/video/-O1_bC95A0o/w-d-xo.html dah 😊
lawak la couple ni..
Emang paling bagus deh kalo
Bagus kalau apa?
You must react alma esbeye from indonesia
betul sy pun perasan "Matahari" (mata dalam hari)
patut di panggil matahari ni...
"̮ ƗƗ a ƗƗ a ƗƗ a ƗƗ a ƗƗ a ƗƗ a "̮
Hahaha ya 😂👍
@@ceritaarab sebelum x terfikir plak😂
Wouldn't it'll be much better if you prepared the lyrics in English beforehand to her ? Just a suggestion. Sebab nampak macam struggle nak terangkan kat Isteri tu 😅
Tak apa hahaha
Naufal is a Nashid singer of Zayne group in Malaysia
Aha
Lirik kau la matahariku blh je translatekn jadi "you're my sunshine" supaya senang nak paham x perlu nk translate matahari tu adalah sun dlm english..jadi makin keliru org dibuat..lakinya pn mcm susah sgt nk explain bhsa melayu kt bininya.
Hahaha yeah
Nak tanya la , macam pernah tengok ja . Ada pergi mydin Bm ka baru ii ni ?😅
Ya baru2 memang kami sekeluarga ada pergi Mydin Bukit Mertajam haha 😄
Brother keep skip and translated all the way to the end of his video😂
Saran : kalo mau reaction jangan pause trus bikin ribet tonton sampe habis baru komentar ini mah bukan reaction namanya pause Mulu mah menjelaskan bukan reaction
saya buat macam tu sebab saya nak avoid copyright claims
Biarlah tu lagu malaysia
Kalau mau tonton sampai habis, baik tonton video original aja.
ehh ii tengok ramai je arab cakap ya habibi dlamm conversation kat restoran ..so camana tu??
It can be used among friends
Ayolah bang, Mbak di Reack juga ya Ressa cover lagu ini lebih Bagus dari aslinya...cek di chenel yutobnya Ressa 1310 official...
th-cam.com/video/-O1_bC95A0o/w-d-xo.html dah 😊
Datang dah 🤣
asalnya ingatkan lagu rosa
Lagu tu muak la sy dgr naik menyampah hahaha 😂
😂😂
Yang suaminya elok lah cakap Melayu. Baru seronok.. Seorang cakap Arab Inggeris seorang lagi cakap Melayu. Barulah isteri tu boleh belajar cakap Melayu
Klau sebut habibi tu mcm ayat2 boya kot😅😅😅
Hahaha
hahaha so cute tho!!!
🥰❤️
Can you please react to the latest song 'jika' by nuha bahrin and naufal azrin 😊
Coba reaction Ressa 1310 official,dengan lagu yg sama pasti anda kecanduan
th-cam.com/video/-O1_bC95A0o/w-d-xo.html dah 😊
Ketawa sis tuh😅😆
😅
4:42 HAHAHHAHAHAHAHHAHAHAHAHAAAAAAAA
😂
syukur org arab tak clem ni lagu dia org indonesia je kaki lem gelabah juga sesuatu yg virel semua dkata milik dia seperti kartun upin ipin
Sunshine.
Kena belajar bahasa Melayu ni.
InshaAllah 😊
Can you reaction to malaysia song old love by yuji and putri
Morocco is not Arab, they speak Arab but they are African.
Yeas 👍
"tapi kamu tak faham melayu" HAHAHHAHAHAHA
😅😂
4.47 الشمس 😂
😂😂
Mantap 👍👍👍
Terima kasih 😊
Hi
Hi 😊
Bravo bahasa indonesia
Lohh...dari mana???
matahari tu mcm menerangi hidup dia la cmtu🤣
Aah
Bro n sister tinggsl kat mna sis drp mna syok no
Saya dari Jordan, sekarangi kami di Malaysia 😊
@@ceritaarab ok sis take care ohh saya prnh ke jordon n syria nice country good people
Ass.wb. setelah cover Ressa muncul membwkan lagu "casablaca" bbrp jam lalu, bermunculan video" yg serupa, biarkan masyarakat luas yg menilai mana yg bagus dan nyaman kmat utk didengar.🙏🙏
Ini lagu Indo atau Malaysia?
@@enci1444 malaysia
recomendasi reaction cover by ressa.
th-cam.com/video/-O1_bC95A0o/w-d-xo.html dah 😊
th-cam.com/video/-O1_bC95A0o/w-d-xo.html dah 😊
Easier if both of you got the lyrics and translate it while listening to this song, because your man cannot understand bahasa melayu well 🤭 I am sure the outfits in the video just random didn't presenting any culture or country, they just wore whatever they like
Wah, "palpitations". Amir doktor ke?
Yeah , Amir is a doctor 😂
@@ceritaarab Figures 😁
ingat sarah ni yg nk nyanyi..
hahaha😅
oksom bella awal marra sam3t 3'orneya fakert anno tamer hosny wa lamma sme3t sot el bent ehda mariam fares? wa ana malezy tb3an 3eshto fe masr 16 sana :P
Oh hahahaha they are very good