ฝ่าฟันอุปสรรค | บ้าบ๋า ย่าหยา รักยิ่งใหญ่จากใจดวงน้อย(The Little Nyonya)EP.2 ซับไทย | iQIYI Thailand
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2020
- ดูฟรี ซับไทย บนแอป iQIYI(อ้ายฉีอี้) และ iQ.com
ดูฟรีบนเว็บ bit.ly/iqwebthf
ดฟรีบนแอป bit.ly/iqappthf
เรื่องย่อ : หงหรงตี๋ นักเขียนบทโทรทัศน์ชื่อดังของสิงคโปร์เขียนบทเอง เผยตำนานย่าหยาที่ยึดมั่นในรัก พร้อมทั้งการแปรเปลี่ยนของตระกูลสูงศักดิ์ท่ามกลางความวุ่นวายของสงครามให้เห็นอีกครั้ง
อัพเดททุกซีรีส์ใหม่:
Facebook : bit.ly/iqfb-th
Twitter : bit.ly/iqtw-th
Instagram: bit.ly/iqins-th
#iQIYI #XiaoYan #บ้าบ๋าย่าหยารักยิ่งใหญ่จากใจดวงน้อย - บันเทิง
ดูฟรี ซับไทย บนแอป iQIYI(อ้ายฉีอี้) และ iQ.com
ดฟรีบนแอป bit.ly/iqapps2
มีพากย์ไทยม้ายยยยย
ยอมรับว่าเวอร์ชั่นนี้โปรดักชั่นอลังการงานสร้าง ภาพสวย โลเคชั่นดี ชุดสวยๆทั้งนั้น ฉากทำอาหารในครัวด้วย คืออยากดูเต็มๆตาแบบเก็บรายละเอียดส่วนต่างๆของบ้าน ชุดที่สาวๆใส่ เครื่องประดับของเหล่านายหญิง แต่ต้องเบนสายตาอ่านซับ ทำให้ดูได้ไม่เต็มอิ่ม
จะดูขั้นตอนทำอาหาร หน้าตาอาหารก่อนเสริฟ อ่ะ ซับบรรยายก็ขึ้นมา จะดูโซนต่างๆในบ้าน อ้าว ตัวละครมีซีนสนทนาขึ้นมาพอดี จะดูชุดบานงที่สาวๆใส่ สาวๆก็พูดกันอยู่ เลยโฟกัสอะไรแทบไม่ได้เลย
ดังนั้น ขอพากษ์ไทยเถอะ พลีส
เรื่องนี้ดีนะ น่าจะมีพากย์ไทย
32:35 แกะคำพูดที่เป็นสุภาษิตจีนแต่เป็นภาษามาลายูได้ว่า...
อาดอ อางิง ปารูปูโกะ เปอกูยัง
ควันเกิดไม่ได้ หากไม่มีไฟ
ปรโยคนี้ ถ้าพูดภ.ถิ่นบ้านเรา(มาลายูภาคใต้ของประเทศไทย)ก็จะพูดว่า...
อาซะ นาลอ ตะเละ กาเลา ตะเดาะ อาปี
แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น คำศัพท์บางคำก็เรียกต่างกันไปอีกแล้วแต่บางจังหวัด แต่ความหมายแปลภ.ไทยก็เหมือนหรือคล้ายกัน
#เกล็ดความรู้
#สาระเล็กน้อย
เคยดูเวอร์ชั่นเก่าตอนเด็กๆๆ นานแล้วทางทีวี นานจนจำเนื้อเรื่องไม่ค่อยได้ แต่จำความรู้สึกได้ว่าสนุก รอดูตลอด เดี่ยวต้องระลึกความหลักสักหน่อยกับเวอร์ชั่นนี้
ดูจบแล้วค่ะขอบคุณค่ะได้ดูประเพณีบ้านเค้าถึงได้รู้วว่าบางอย่างที่เรายังไม่รู้ยิ่งอาหารน่ากินมากๆๆค่ะพระนางน่ารักคนอื่นก่อน่ารักสวยๆหลายคนค่ะนางเอกดูหลายเรื่องแล้วค่ะนางพญางูขาวได้เป็นเพื่อนนางเอกครึ่งทางรักได้เป็นนางรองได้เป็นนางเอกเรื่องสาธราณะรัฐจีนแห่งลับเป็นนักข่าวและเรื่องนี้เป็นตัวเอกเก่งมากค่ะส่วนพระเอกหุ่นเหมือนพระเอกรุ่นก่อนหุ่นตัวใหญ่โตแต่หน้าเหมือนพระเอกรุ่นนี้ทันสมัยตุมตามยุทธนาหล่อมากค่ะพระเอกคนนี้น่ารักค่ะ
อยากดูพากษ์ไทย
เป็นซีรี่ของจีนหรือของสิงค์โปกันคะ
น่าจะมีเสียงพากย์ไทย จะได้ดูไปทำอะไรไปบ้าง
เรื่องนี้สนุกมากค่ะ👍
เวอร์ชั่นเดิมนักแสดงเก่งกว่าและแต่ละคนเหมาะกับบทอย่างลงตัว
มีแต่ขนมที่ชอบหมดเลย serimuka ,ketayab
มีพากไทหน่อยค่ะมันจะได้อารมก่วานี้มากเลย
กำลังจะเมนท์เรื่องนี้พอดี
จริง อ่านซับแล้วไม่อิน
ดันๆ
ไม่รู้บ้านญ่าญ๋าของชาวภูเก็ตประเพณีเข้มงวดเเบนี้ไหมคะ
เข้มงวดเหมือนกันค่ะ แบบเดียวกันเลย ยิ่งคนรวยๆก็แบบนี้แหละค่ะ ในสมัยก่อนนะคะ
@@Story-pw6yf ขอบคุณค่า
มีสิงคโปรด้วยลืมนึกถึงเลยคิดว่าอินโดมาเลย์สะอีก
เว่อรชั่นนี้ คนที่เล่นเป็นคุณนายเฉิน เว่อร์ชั่น 2008 รับบทเป็นคุณนายรองมาก่อน
ยุคนั้นมีเพลงเถียนมี่มี่แล้วอ่อ..
เพลงเถียนมี่มี่ เอาทำนองมาจากเพลงพื้นบ้านอินโด-มาเลย์ ชื่อเพลง Dayung Sampan (ล่องเรือสำเภา) ครับ มีมาตั้งแต่ยุคสมัยนั้นแหละ คนไต้หวันเอาไปดัดแปลงทำนองให้เป็นจีนมากขึ้น แล้วแต่งเนื้อร้องให้เติ้งลี่จวินร้อง เติ้งลี่จวินเองก็เคยร้องเพลง Dayung Sampan ที่เป็นเวอร์ชั่นออริจินัลครับ