Ahhh, esta canción me trae tantos recuerdos. Vi Clannad y after story cuando era muy joven, y ahorita que estaba viendo varios vídeos al respecto y recordando la canción, me di cuenta de que me perdí de varios detalles que lo completan de manera exquisita. Esta es una joya de anime. Creo que lo veré de nuevo. Además, me encanta cómo la primera parte de la canción es para la primera temporada, y la segunda parte de la canción para after story. Viéndola toda junta, completa una historia. ¡Y las primeras líneas! Se refieren totalmente a la historia, como, lo que te queda una vez que terminas el anime. Oh dios, amo esta canción y el anime. Sobretodo el grito de Okazaki cuando Nagisa muere, tan realista y lleno de dolor. Nakamura Yuichi (el CV de Okazaki) es uno de los mejores, y se nota. La animación es muy linda y la situación realista (dejando de lado la ciencia ficción), como, ¿quién se imaginaría que el joven mediocre terminaría con un trabajo mediocre?, o también, que Okazaki repita lo que hizo su padre, algo que sucede mucho. Ah, está lleno de arte. Pd: Autor, por favor ignora a los que dicen que el romaji está mal, porque está perfecto. Y por favor, si eres otro lector, no llegues solo a criticar sobre cosas de las que sabes poco o nada al respecto: haz una crítica constructiva. La traducción ha sido la mejor que he encontrado hasta el momento, se nota que lo entiende.
Tus palabras son la mejor descripción del anime :3 Es verdad que es una joya, por eso es capaz de hacerte sentir tanta tristeza con todo lo que pasa. Y luego esta canción encaja perfecto a la historia. Nunca olvidaré este anime, igual lo vi cuando era más joven y aún no he podido superarlo.
Tal vez me equivoque, pero creo que esta es una obra que hace sufrir más a hombres que a mujeres (el punto de vista, la sensación de Okasaki, y la conducta que solemos tener nos hacen profundizar más con la historia). La canción es simplemente hermosa, y muy buena traducción. Gracias y recomendado 10/10
Siento que las sensaciones que deja la letra pueden ser universales indistinto del género porque el sentimiento de pérdida existe en todas las personas que han sufrido la pérdida de un ser amado.
@@kataallende2046 Oh claro que sí, en eso estoy de acuerdo. Solo decía que, a mi parecer, el tipo de sensaciones que deja el anime suelen profundizar más de lo normal en los hombres, sin que esto signifique que las mujeres no las puedan sentir
Siento que el anime esta más dirigido es a la familia en sí, a las dificultades de la misma, a la travesía, a todo lo que conlleva, pero el punto de vista del hombre que otorga Okazaki llega a tal punto que, de alguna manera si, un hombre puede sufrir más personalmente, ya que también está sus problemas con la figura paterna a la que, más comúnmente, el hijo es quien suele verse más reflejado en ello
Concuerdo contigo, no olvidemos que la novela visual y de la que se inspiraron para brindarnos las joyas infravaloradas que ya conocemos partieron de las bases de un eroge cualquiera, yo vi Clannad cuando estaba por graduarme y definitivamente me sentí identificado con Okazaki, sin rumbo en la vida y carente de preocupación por el futuro. La forma en la que eventualmente se va enamorando de Furukawa me recuerdan a aquellas veces en las que adoré a personas demasiado especiales entonces si, estoy de acuerdo en que Clannad y su historia duele más en hombres dependiendo de las situaciones que han vivido...
Hace 11 años que ví este anime, cada vez que escucho está canción me regresa mágicamente a mis 13-14 años, recuerdo lo que pensaba en esos tiempos a la vez tan distante y cercano, momentos diferentes de la misma persona que solo siente nostalgia por este hermoso trabajo, me imagino que muchos entenderán esto
Waaa, esto es muy triste :(((. Encima creo que la canción es como si la cantara Okazaki, porque hay partes que cuando se refiere a “yo” dice “boku” (4:04 por ejemplo) y en japonés boku significa yo pero solo lo utilizan los hombres, entonces me hace pensar que la canta el (aunque lo canta una mejor) AY DIOS QUE TRSITE :”((((((
Vi el anime cuando tenía 12, nada me hace llorar pero este me destrozó tanto, pq justo toco el tema paternal me toco la herida Hoy tengo 19 y no me animo a verla otra vez
Nunca pasará de moda,se ha vuelto mi anime favorito y lo seguirá siendo gracias a el anime aprendí el amor y el poder de seguir adelante así como clannad ,el valor de una familia es inmenso y cuando se va alguien lo único que tienes que hacer es seguir adelante por ella o el ,seguiré adelante gracias anime te quiero ☺️
todavía recuerdo cuando jugaba al osu con esta canción y también que siempre perdía por ser lenta jajajajajaja viejos tiempos me sigue gustando mucho jeje🙃
Hace años vi este anime y desee por mucho tener una familia tan linda como la de Okazaki, nunca esperé que terminara igual… perdí a mi esposa y acabo de perder a mi hija también… Aun sigo preguntándome que mierda hice para que pasara todo esto… La vida no es justa, pero en ocasiones te pasa como aplanadora…
ME encanta esta cancion,pero luego recuerdo que soy la peor escoria del ser humano al no llorar con este anime aunque igual me ponia muy mal verlo me ponia full depresion
No eres una escoria solo por no haber llorado. Solo que tienes tu propia manera de reaccionar ese tipo de emociones, como lo corroboras con lo ultimo que dijiste. Quizás solo te criaron para nunca llorar, o quizás por algún aprendiste a reprimir el expresar tus emociones (que eso no estaría bien la verdad...). Pero de que si te afectó y tuviste una reacción al estímulo, la tuviste, como tu mismo dijiste con "ponerte modo full depresión"
Clannad, primera temporada, clannad sfter story, segunda temporada. Es buena, pero no te sugiero, te obligo a no verla, la segunda temporada es mortal, te va a destrozar el corazón, te lo aseguro.❤
Gracias por tu comentario. En cuanto a la la "traducción", ¿te refieres al romaji en japonés o a la traducción en español? Todas mis traducciones son directamente del japonés sin utilizar traducciones en inglés o traductores. Saludos.
La partícula を se romaniza "wo" pero se pronuncia "o" (no "uó" o "guó", como algunos creen). Si bien mis videos no tienen un karaoke, sí buscan permitirle a la gente cantar correctamente la canción en cuestión. Un caso parecido pero que pasa desapercibido por quienes no conocen el idioma, es la partícula は: debería ser romanizada como "ha", pero se usa su pronunciación que es "wa". 君は -> Kimi ha (wa) 君を -> Kimi wo (o) Saludos.
Buena adaptación, te salio muy bien, pero en el romanji es "kimi dake wo" u "kimi dake o" ? porque se escucha mas como "wo"
Felix Godoy Gracias por tus comentarios.
En cuanto a tu pregunta, la partícula を se escribe "wo" pero se pronuncia "o".
Saludos.
@@gravedanime a weno chamaco
Ahhhhhh condenada cancion, tantos años y sigue pegando igual de fuerte que la primera vez :'v
Ahhh, esta canción me trae tantos recuerdos. Vi Clannad y after story cuando era muy joven, y ahorita que estaba viendo varios vídeos al respecto y recordando la canción, me di cuenta de que me perdí de varios detalles que lo completan de manera exquisita. Esta es una joya de anime. Creo que lo veré de nuevo.
Además, me encanta cómo la primera parte de la canción es para la primera temporada, y la segunda parte de la canción para after story. Viéndola toda junta, completa una historia. ¡Y las primeras líneas! Se refieren totalmente a la historia, como, lo que te queda una vez que terminas el anime. Oh dios, amo esta canción y el anime.
Sobretodo el grito de Okazaki cuando Nagisa muere, tan realista y lleno de dolor. Nakamura Yuichi (el CV de Okazaki) es uno de los mejores, y se nota.
La animación es muy linda y la situación realista (dejando de lado la ciencia ficción), como, ¿quién se imaginaría que el joven mediocre terminaría con un trabajo mediocre?, o también, que Okazaki repita lo que hizo su padre, algo que sucede mucho. Ah, está lleno de arte.
Pd: Autor, por favor ignora a los que dicen que el romaji está mal, porque está perfecto. Y por favor, si eres otro lector, no llegues solo a criticar sobre cosas de las que sabes poco o nada al respecto: haz una crítica constructiva. La traducción ha sido la mejor que he encontrado hasta el momento, se nota que lo entiende.
Tus palabras son la mejor descripción del anime :3
Es verdad que es una joya, por eso es capaz de hacerte sentir tanta tristeza con todo lo que pasa. Y luego esta canción encaja perfecto a la historia.
Nunca olvidaré este anime, igual lo vi cuando era más joven y aún no he podido superarlo.
Yo igual hace 10 años apenas estaba en primero de prepa
Me paso igual, lo vi hace mas de 8 años, y de vez en cuando lo recuerdo con una sonrisa y nostalgia, el tiempo vuela
Tal vez me equivoque, pero creo que esta es una obra que hace sufrir más a hombres que a mujeres (el punto de vista, la sensación de Okasaki, y la conducta que solemos tener nos hacen profundizar más con la historia). La canción es simplemente hermosa, y muy buena traducción. Gracias y recomendado 10/10
Siento que las sensaciones que deja la letra pueden ser universales indistinto del género porque el sentimiento de pérdida existe en todas las personas que han sufrido la pérdida de un ser amado.
@@kataallende2046 Oh claro que sí, en eso estoy de acuerdo. Solo decía que, a mi parecer, el tipo de sensaciones que deja el anime suelen profundizar más de lo normal en los hombres, sin que esto signifique que las mujeres no las puedan sentir
Siento que el anime esta más dirigido es a la familia en sí, a las dificultades de la misma, a la travesía, a todo lo que conlleva, pero el punto de vista del hombre que otorga Okazaki llega a tal punto que, de alguna manera si, un hombre puede sufrir más personalmente, ya que también está sus problemas con la figura paterna a la que, más comúnmente, el hijo es quien suele verse más reflejado en ello
Concuerdo contigo, no olvidemos que la novela visual y de la que se inspiraron para brindarnos las joyas infravaloradas que ya conocemos partieron de las bases de un eroge cualquiera, yo vi Clannad cuando estaba por graduarme y definitivamente me sentí identificado con Okazaki, sin rumbo en la vida y carente de preocupación por el futuro. La forma en la que eventualmente se va enamorando de Furukawa me recuerdan a aquellas veces en las que adoré a personas demasiado especiales entonces si, estoy de acuerdo en que Clannad y su historia duele más en hombres dependiendo de las situaciones que han vivido...
Hace 11 años que ví este anime, cada vez que escucho está canción me regresa mágicamente a mis 13-14 años, recuerdo lo que pensaba en esos tiempos a la vez tan distante y cercano, momentos diferentes de la misma persona que solo siente nostalgia por este hermoso trabajo, me imagino que muchos entenderán esto
esta canción es tan hermosa me encuentro en una etapa muy hermosa de mi vida y clannad fue una de las mejores cosas que me pude encontrar :)
cada vez que la escucho se me vienen flashbacks de las escenas ToT
Hermosa cansiom refleja varios semtimientld y queda muy bien con la trama de clannad
*Procede a llorar*
Lloro TTOTT
Waaa, esto es muy triste :(((.
Encima creo que la canción es como si la cantara Okazaki, porque hay partes que cuando se refiere a “yo” dice “boku” (4:04 por ejemplo) y en japonés boku significa yo pero solo lo utilizan los hombres, entonces me hace pensar que la canta el (aunque lo canta una mejor)
AY DIOS QUE TRSITE :”((((((
Hay compadre 😭
Hermosa la cancion y gracias por los subtítulos en español y japonés
Vi el anime cuando tenía 12, nada me hace llorar pero este me destrozó tanto, pq justo toco el tema paternal me toco la herida
Hoy tengo 19 y no me animo a verla otra vez
Nunca pasará de moda,se ha vuelto mi anime favorito y lo seguirá siendo gracias a el anime aprendí el amor y el poder de seguir adelante así como clannad ,el valor de una familia es inmenso y cuando se va alguien lo único que tienes que hacer es seguir adelante por ella o el ,seguiré adelante gracias anime te quiero ☺️
RIP KAMAICHI AI
todavía recuerdo cuando jugaba al osu con esta canción
y también que siempre perdía por ser lenta
jajajajajaja viejos tiempos
me sigue gustando mucho jeje🙃
la voz , de casualidad no es la misma que canto el opening de charlotte ?
Si bro
@KITO KRAFT De hecho es el mismo estudio que se incendio este año
jun maeda bro, es el mismo que charlotte, angel beats y little busters aunque en little busters es rita la que hace el op
♡♡ Amo la canción *0*
Hace años vi este anime y desee por mucho tener una familia tan linda como la de Okazaki, nunca esperé que terminara igual… perdí a mi esposa y acabo de perder a mi hija también… Aun sigo preguntándome que mierda hice para que pasara todo esto… La vida no es justa, pero en ocasiones te pasa como aplanadora…
Eso es lo hermoso y triste de la vida
Me dio duro en el kokoro :') sin duda esta serie me ha echo llorar como ninguna otra
shit hermosa cancion :3
Cómo pudo Lia cantar esta canción sin romper en llanto? 😭
Este anime me ha hecho replantearme la decision de no querer tener hijos, simplemente hermoso
Que buena desición xd
Alguien tiene la imagen que es utilizada en el video?
Martin Ivan yo la tengo.
Yo la quiero, saben donde conseguirla?
ME encanta esta cancion,pero luego recuerdo que soy la peor escoria del ser humano al no llorar con este anime
aunque igual me ponia muy mal verlo me ponia full depresion
No eres una escoria solo por no haber llorado. Solo que tienes tu propia manera de reaccionar ese tipo de emociones, como lo corroboras con lo ultimo que dijiste.
Quizás solo te criaron para nunca llorar, o quizás por algún aprendiste a reprimir el expresar tus emociones (que eso no estaría bien la verdad...). Pero de que si te afectó y tuviste una reacción al estímulo, la tuviste, como tu mismo dijiste con "ponerte modo full depresión"
Quizás nadie me responda, pero aún así preguntaré, esa imagen de donde proviene, en el anime no recuerdo haberla visto así q solo me ocurre la VN
Clannad, primera temporada, clannad sfter story, segunda temporada. Es buena, pero no te sugiero, te obligo a no verla, la segunda temporada es mortal, te va a destrozar el corazón, te lo aseguro.❤
Como pusiste los subtitulos a tu video
Hermoza cancion, pero la traduccion en Romaji esta algo mal, aun asi me pongo a llorar cada que la escucho T^T
Gracias por tu comentario. En cuanto a la la "traducción", ¿te refieres al romaji en japonés o a la traducción en español? Todas mis traducciones son directamente del japonés sin utilizar traducciones en inglés o traductores.
Saludos.
Todo hiba bien hasta que veo esa traduccion "kimi dake o" osea en todas las partes que deveria ir 'wo' pone 'o' wtf
La partícula を se romaniza "wo" pero se pronuncia "o" (no "uó" o "guó", como algunos creen).
Si bien mis videos no tienen un karaoke, sí buscan permitirle a la gente cantar correctamente la canción en cuestión. Un caso parecido pero que pasa desapercibido por quienes no conocen el idioma, es la partícula は: debería ser romanizada como "ha", pero se usa su pronunciación que es "wa".
君は -> Kimi ha (wa)
君を -> Kimi wo (o)
Saludos.
Ademas de que Raul tiene razon, tu escribes "hiba"
y "deveria ", dios que dolor