I can’t believe no one is talking about 1:45 Which is French 1989. By far my favorite. I just love how it switches voices. Instead of all the others who just keep Ursula’s laugh.
I love they use Urusla's voice and then switch to Vanessa's voice after the transformation is done, with the "bone crunch" sound. Gives the creepy magic of the transformation.
She farts at the EXACT moment she starts losing weight too. I think the spell turned 250 lbs of her body fat into a gaseous state, and then she farted it out to transform.
Arabic, English, French 89 and Russian are the best ones to me. I very much prefer Ursula's voice transitioning into Vanessa's during her cackling over just Ursula laughing, although I do quite like the Bulgarian, Finnish 89, Hebrew and Putonghua laughs as well.
Ursula's voice must change like in the original language. The two voices must switch each other, from the ugly to the beautiful. French version for example did a good job.
I always wondered how come in some of these languages, the actresses of Ursula and Ariel didn't do the laugh. like Portuguese, Chinese, Indonesian, Polish, they used the English laugh, rather than dubbing them.
Because it's cheaper not to dub things like laughs and screams so they leave the original. But I wish they dubbed everything because not every voice matchea the English ones
I absolutely love how this shows that Ursula has the ability to lose all of her weight easily if she wants to (except in her reflection), but is just happy with how she is. That’s admirable self-confidence!
Really wonder why they just couldn’t keep the original takes from all these actresses.....would’ve been hella awesome to hear everyone’s evil laugh, especially coming from the actresses that play Ariel/Vanessa! For example, I could’ve sworn I heard 4 different laughs in Latin Spanish (including Jodi and Pat)
DhaniBlue Not only that, but if you listen closely around 03:41, you can hear Ariel’s Latin Spanish Voice-Actress also laugh amongst Serena, Pat, and Jodi. It’s only slightly present, but it’s there......that’s why I’m a bit confused as to why they couldn’t keep it the way they originally recorded it. Oh well, it would’ve been nice to have had all the actresses dub evil laughs.
Pat Carroll and Jodi Benson is the laughs in brazilian portuguese bouth and greek 89 and original version and japanese bouth and Áustrian german 99 and latin spanish and Eu portuguese and polish and Cantonense and italian and french 99 and german 89 and Hungarian and Ukrainian and Swedish 06 and thai 91 and mandarin bouth and Indonesian and Turkish greman 99 eu Spanish
Dear Yokan, you made some mistake, 'cause in some video there are the word "King Triton's daughter will be mine, and then I'll make him writhe. I'll make him wriggle like a worm on a hook!"
I might be wrong here, but I remember the Swedish version a bit differently. It’s similar, but ended with Jodi Bensons laugh similar to the English version.
I think the Russian laugh deserves more credit. I love the French one, but the Russian has more maniacal and cynicism to it as it transition to Ariel's voice.
Not really, they just don't want to waste resources editing it, so they just reuse the original , a lot of them like the Brazilian one have an amazing evil laugh
Brazilian, Cantonese, Castilian, french (1998), German (1998), Greek (1989), Greek 1998, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese 89 and 98, polish, Eu Portuguese, Turkish, mandarin all used the the English version. So much for being international lmaooo 😂
English version: “Uhuhuhuhuhuhuhuhuh...” *Giant juicy fart* “Ahahahahahahaha!”
I can’t believe no one is talking about 1:45 Which is French 1989. By far my favorite. I just love how it switches voices. Instead of all the others who just keep Ursula’s laugh.
Most of them actually switch. Their just not as noticeable as that one
Sean Robbie the arabic, russian, hindi, and korean dubs also do that but i like arabic the most because i think it sounds the most diabolical
ikr French 1989 is the best
Sean Robbie I like the English one the most
It sucks though, better keep the original one
I love they use Urusla's voice and then switch to Vanessa's voice after the transformation is done, with the "bone crunch" sound. Gives the creepy magic of the transformation.
That was a snort
You keep watching this and you find yourself laughing to it
ωBiBiとlilywhiteだいすき ω yup
Yup
Yes, so it happened!
Ursula has one of the best evil laughs of any Disney villain.
If not thee best
It’s such a weirdly attractive laugh too! So much personality in it!
Maleficent? C'mon now. Lol
It is a nice laugh
The best laugh I heard
Ursula starts laughing, farts, and keep laughing 😂😂
nope, that’s probably bones crunching and fat getting sucked in
Does she have bones
She farts at the EXACT moment she starts losing weight too. I think the spell turned 250 lbs of her body fat into a gaseous state, and then she farted it out to transform.
It looks more like a snort really....
its a snort so pat and Jodi can switch off
0:09 the arabic one gave me chills... so well done
That one is the worst
Top 10
Honourable mentions - Swedish, Putonghua, Arabic, Slovak, Finnish 1998, Croatian
10 - Latin American Spanish/German 1989
9 - Finnish 1989
8 - Norwegian
7 - Icelandic
6 - Czech
5 - English (and incidentally Brazilian Portuguese, Cantonese, Castilian Spanish, French 1998, German 1998, Greek, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Mandarin, Polish, EU Portuguese and Turkish)
4 - Dutch
3 - Russian
2 - French 1989
1 - Hebrew
Anne Grethe Pruess & Sissel Kyrkjebø
Vilma Tsakiri
Kirsten Rolffes
Pat Carroll & Jodi Benson
Jonathan Lobb kp77oiy8
shhmh That wasn’t just Pat carrol. You did not understand the concept. It was Jodi Benson’s laugh when it switched to Vanessa.
You know the list is garbage when English is the 5th one...
I think French 1989 is the best!
R.I.P Pat Carroll, she vocied Ursula perfectly
She died😟?
@@knoxkasongo7993yeah
@@knoxkasongo7993Yep.
Yes 😢😢😢😢😢😢😢😢😢
5:30 one of the best
I just now noticed Pat Carroll’s snort. It’s hilarious😭 R.I.P. Pat Carroll🕊️✝️
czech, quebec french, and icelandic get points for being absolutely diabolical with a single actress
I had no idea one could laugh in different languages
megan gillespie lol
German is the best
*Laughs in foreign*
right?
people really think that snort is ursula's bones cracking? wrong it's just a snort probably to alert jodi that it's her time to take over as vanessa
I had no idea Ursula snorted when laughing
Can we talk about how she looses pounds? I need that 🤣
Ursula trolls us by showing she has the ability to lose weight but chooses not to, except when she has to distract Eric lol
Arabic, English, French 89 and Russian are the best ones to me. I very much prefer Ursula's voice transitioning into Vanessa's during her cackling over just Ursula laughing, although I do quite like the Bulgarian, Finnish 89, Hebrew and Putonghua laughs as well.
Jodi benson does a gr8 job doing Ariel and Vanessa
The only girl Disney villain in the Disney renaissance. She is a good villain.
Ursula's voice must change like in the original language. The two voices must switch each other, from the ugly to the beautiful. French version for example did a good job.
Arabic, English, French 1989, Hindi, Korean, Norwegian, Russian and Slovak
Evabritt Strandberg
Anne Grethe Preuss & Kristen Rolffes
Ursula's Laughing at turning her into a Human.
I always wondered how come in some of these languages, the actresses of Ursula and Ariel didn't do the laugh. like Portuguese, Chinese, Indonesian, Polish, they used the English laugh, rather than dubbing them.
mileycyrusfan197 concordo
concordo what?
Because it's cheaper not to dub things like laughs and screams so they leave the original. But I wish they dubbed everything because not every voice matchea the English ones
@@WinterWonder99 yeah, true!
The laugh of pat carrol it makes think when i have nightmares and i find ursula laughing in every nightmare!😁😈😈🤣🤣🤣😅😅
lol
My favorite versions are Arabic, Czech, Finnish, Hebrew, Hindi, Icelandic, Putonghua and Quebec French.
I absolutely love how this shows that Ursula has the ability to lose all of her weight easily if she wants to (except in her reflection), but is just happy with how she is. That’s admirable self-confidence!
Really wonder why they just couldn’t keep the original takes from all these actresses.....would’ve been hella awesome to hear everyone’s evil laugh, especially coming from the actresses that play Ariel/Vanessa! For example, I could’ve sworn I heard 4 different laughs in Latin Spanish (including Jodi and Pat)
Jeffry Tito Saenz Thats true! The first laugh in the Latin Spanish was Serena Olvido Followed by Pat and Jodi :)
DhaniBlue
Not only that, but if you listen closely around 03:41, you can hear Ariel’s Latin Spanish Voice-Actress also laugh amongst Serena, Pat, and Jodi. It’s only slightly present, but it’s there......that’s why I’m a bit confused as to why they couldn’t keep it the way they originally recorded it. Oh well, it would’ve been nice to have had all the actresses dub evil laughs.
They don't want to waste resources editing it, so they just reuse the original
2:58 Icelandic was super creepy
I like English, and French 1989
Me too
Czech was the best out of all these TBH
Never noticed pat caroll snorts mid transformation. Ps Czech sounds like a man and first French sounds adorable.
Did you guys hear that noise? Did Ursula snort?
This is addictive lol
Pat Carroll and Jodi Benson is the laughs in brazilian portuguese bouth and greek 89 and original version and japanese bouth and Áustrian german 99 and latin spanish and Eu portuguese and polish and Cantonense and italian and french 99 and german 89 and Hungarian and Ukrainian and Swedish 06 and thai 91 and mandarin bouth and Indonesian and Turkish greman 99 eu Spanish
The best Úrsula is that of Latin Spanish
No problem with the phone call at the time
2:33❤❤❤❤
2:01 my favo
Dear Yokan, you made some mistake, 'cause in some video there are the word "King Triton's daughter will be mine, and then I'll make him writhe. I'll make him wriggle like a worm on a hook!"
1:45 👌
Why does she snort
+cobeoe
She was taking a breath to continue laughing.
+cobeoe As a kid, I thought she farted to transform.
cobeoe its all that fat being sqeezed like a whoopee chushion
cobeoe why can’t she snort?
no it is a snort probably to signal the other voice actress to come in with her laugh
He said to me crazy? Had good down to be a trailer?
Greek 1998 actually had Ursula's actress do the laugh in this scene.
0:11 0:57 1:46 3:34 4:25 4:43 5:00
I might be wrong here, but I remember the Swedish version a bit differently. It’s similar, but ended with Jodi Bensons laugh similar to the English version.
I think the Russian laugh deserves more credit. I love the French one, but the Russian has more maniacal and cynicism to it as it transition to Ariel's voice.
1:24 wubbzythegb in a nutshell?!
1:26 evil laugh!
Honorable Mention-Albanian, Danish, and Swedish
Dutch one sounds like a squawking bird of some description....
True
Where the gas coming from?😅
Ursula’s BAWDEE LANGUAGE of course!
French 89 is the best for me
i love it
1:28
2:50
EPIC 😍
Its the same
Hebrew rocks
3:56 wth is that androind sound lol
😂
Some of them sound the same as the English version. Guess some can't laugh like them.
Not really, they just don't want to waste resources editing it, so they just reuse the original
, a lot of them like the Brazilian one have an amazing evil laugh
@@SirKolass Ah, okay.
Even the Japanese version is the same
5:45
5:21 ของไทยไม่ได้ฉายเมื่อปี1989 แต่ฉายในปี1991 และ1998
ฉันเชื่อว่าเรื่องนี้ออกฉายใน VHS ในปี 1991
And the Thai 1989 is very loud
Ilove multi langages Disney classic
and the Latin Spanish? It's so cool!
3:38
no
00:57
Malefic.. i love
1:45
5:45
3:32바다마녀:인어공주 마리아나의목소리는 이제 더이상 목구멍속으로 들어가지못할것이다!!영원히!!하하하하하하하하하하하!하하하하하하하하하하하!!하하하하하하!!요정들:우리가물리쳐줘야해!바다마녀!꿈쩍도하지마라!!바다마녀:히익!
0:08 0:25 0:41 0:57 1:28 1:46 2:59 3:38 5:13
In albanian you can hear English version
Brazilian, Cantonese, Castilian, french (1998), German (1998), Greek (1989), Greek 1998, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese 89 and 98, polish, Eu Portuguese, Turkish, mandarin all used the the English version. So much for being international lmaooo 😂
yokan2014 what version do you like? ^-^
1:05
Donald Duck is that you?
Idk about u guys but when in French Ursula be comes vanessa her Tranfo sounded like a kid
Ture I heard it girl baddie
I subed can u give me some robux
Is it French 1989 or French 1998?
I'm kinda confused
Why didn't this show finnish 1998?
I like the danish one
Norwegian was super CREEPY!!
Why the same instru r in different semitone?
German 1998 i curius version in DVD Blu Ray
Sound like vanessa voice from English
U forgot the Greek 1998 the laugh was dubbed
1:36 finnish 1989 is creepy
0:25-3:32-4:49
2:58
La vf 1989 a tellement plus de sence.
1. hebrew
2. english
3 hindi
4. eu portuguese
5. bulgarian
Laugh 1:27
Cool.
Good.
No.
Yes.
Sorry.
Cool.
French 1990 and English rule
Thai 1989 sounds like Squidward laugh evil
And Persian???????
2:32 5:05
Romanian is not evil enough
Ursula the Sea Witch
It's just a version maybe the voice actress doesn't sound evil but she sings good
The French one is cool 😎 European one
Jenthe wordt van mij ❤❤❤
The French one sounds like a little girl laughing
Hundi beautiful excited version 2022 2023 by melissa Mcarthy
Bulgarian is super creepy!
Odd _pistachio1 0:25 😉
That one sounded like she took notes from Pat Caroll
Brazil Portuguese
Norwegian creeps me out.
Korean🇰🇷❤
1998 french my fiver
0:26 Bulgarian sounds like cruella laugh
Encanto elmo Abby
0:58
2:09 2:18 2:20 2:20
Yi
Yi0
yi 0236
czech dutch french russian
A arábica kkkk
E46tf❤