Sería bueno una segunda parte de este video pero con otras personas ya que así como hay distintos paises en América latina también en cada país hay distintas zonas y que por ende más acentos.
Me encanta este video, deberían hacer muchos más así. Los subtítulos están perfectos, muchas gracias, Señal Colombia. Soy profe de español para extranjeros y este contenido es oro puro.
Se dice correctamente: Soy mujer y me encanta éste video, "deberían" hacer muchos más así. Los subtítulos están perfectos, muchas gracias, Señal Colombia. Soy profesíz de español pára extranjeros y éste contenido es óro púro, plata púra y cobre púro. - informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia). - recuerden que mi alias es: "chochis".
@@luisrodrigodiazguerrero9165 sé que intentas ser gracioso o al menos sarcástico, con mucho esmero, a decir verdad, pero no lo entiendo. En fin, si me explicas creo que sería chevere.
@@zulalegna Tú como eres mujer, te lo voy a decir; porque es que yo quisiera que el 90% de profesiones pára mujeres, no más palabras terminadas en "óra" pára cambiarlas por "íz", "tríz" o "síz" 5 ejemplos notorios (porque deberían ser así): No díga: "autora" díga: "autríz". No díga: "doctora" díga: "doctríz". No díga: "presentadora" díga: "presentatríz". No díga: "rectora" díga: "rectríz" o No díga: "la miembro" díga: "la miembra". - informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia). - recuerden que mi alias es: "chochis".
@@zulalegna Aunque el sufijo "íz" no tiene por qué usarsen en ciertas palabras de género masculino el único ejemplo: dizque "aprendíz" no, no, no, no y no (suena feo y muy femeníno éste término) porque la palabra correcta debería ser así: "aprendor". - informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia). - recuerden que mi alias es: "chochis".
Jahdjajs que bacaneria de vídeo. Grande Señal Colombia, hermoso canal, transmitiendo los mejores animes desde tiempos inmemorables, los triunfos de Nairo, Egan y compañía, los campeonatos de Futsal, Micro, etc. El canal con el que crecimos los Colombianos.
En Uruguay 🇺🇾 decimos: 1 - Buzo/ buzo de manga larga 2- Camiseta/ Remera/buzo de manga corta 3- Chinelas/Chancletas 4- Buzo de manga larga y calza/ conjunto deportivo/ropa deportiva 5- Campera 6- Choclo 7- Pop 8- Porotos 9- Lapicera/birome (es más común lapicera) 10- Pajita/ Sorbito 11- El dibujo parece una escoba aunque no estoy segura XD, le decimos lampazo a lo q se usa para limpiar enganchándole un trapo de piso. 12- Ómnibus/bondi (informal) 13- Resaca 14- Plata/dinero (es más común plata)
En la mayor parte de Colombia, se dice crispeta. Eso de maíz pira lo he escuchado solo en Bogotá. Yo creo que el maíz pira, es sólo el grano sin explotar y ya el grano explotado son las crispetas.
Los paisas también lo llamamos maíz pira, no solo los bogotanos. Pero, en la actualidad es probable que el término esté empezando a perder vigencia y solo los mayores de 40 utilicemos la palabra “maíz pira”.
En Perú 🇵🇪: -Chompa -Polo -Chancletas o sandalias -Buzo -Polera -Choclo -Canchita -Frejoles -Lapicero -Cañita o sorbete -Trapeador -Bus o micro o combi (depende del tamaño) -Resaca -Plata
En México si tienen acento muy marcado y muchos diferentes. No existe el acento neutral, porque en cada país existe un acento. Que hayan personas que traten de reducir su propio acento y no usar modismos y jergas es una cosa pero en la realidad no es así como hablan.
En México el dinero siempre será dinero, pero en plan 'de broma' le suelen decir: • Morralla (muchas monedas) • Billullo (muchos billetes o mucho dinero) • Lana • Varo
El chileno no se de dónde salió porque hay palabras que no se usan Dijo chaqueta y es casaca; dijo buzo y es chomba; dijo caña y es bombilla o pajita; y dijo Resaca cuando se dice caña . En realidad no es crítica, sin duda hace años que no debe vivir en Chile . Saludos.
No se dice "coqueros" se dice "coquistas" en el 04:56 - informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia). - recuerden que mi alias es: "chochis".
Yo no sé si sufri xenofobia, pero sí que una vez en México el taxista me preguntó de dónde era y desde que le dije que era de España, me empezó a tratar mal el resto del recorrido.
Yo quiero que ustedes me hágan con y por voluntad propia 1 video así sobre o acerca de: Diferencias del IDIOMA INGLÉS en cada país - informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia). - recuerden que mi alias es: "chochis".
Como que el loco chileno que trajeron no me convenció mucho XD le decimos más polera, no camiseta, y más que caña seria bombilla, y la resaca también funciona pero es más común usar por ejemplo: "Andai con la caña?", eso si lo que le salió bien chileno fue el "Porque taba aburrio" KSDKDSKDSK
@@fan_of_kpopbaekhyunmirelig4998me consta... tengo entendido q en ciertas regiones de Mexico, Guatemala, Peru, Ecuador y Bolivia hay gente q habla neutro como la señora Boliviana del video 👌
Lo que pasa es que lo habla mas despacio porque Castellano no es su lengua original sino el Aymara y luego el Castellano lo habra aprendid en el colegio entonces claro que va a aprender un Castellano mas academico. Yo conoci a gente indigena en pueblitos aislados en Mexico que tambien hablan el Castellano asi porque era su segundo idioma solo despues de su lengua original prehispano.
Es un tema muy grande me lo dejaron de tarea porque en español enseñar un todo esto y creo que odio este video porque lo tuve que ver como 100 veces para aprendérmelo porque la maestra que me tocó hizo qué me lo aprendiera de memoria
"Habas" es con hache. Qué pena estropear un vídeo tan bueno por no comprobar la ortografía al editar :( Quería usarlo para las clases pero no me gusta dar input con errores :/
Tienes razón. Se nos fue mal escrito. Como TH-cam no nos permite subir de nuevo el vídeo, corregimos la palabra en el close caption y sobre la imagen añadimos un cuadro difuminado. Gracias.
Lo del chileno: Sergio Enrique Cofré Cuadernó de la ciudad de Talca, dizque "cachay" ? o "chatchai" ? palabra mapúche que significa "contrabandista" y la otra palabra proviene del inglés como anglicismo: "cheatchea" traducida al español que significa "taco o taca de billar de usos dudosos" o "taco engañador" que es en el 04:55 de éste video. - informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia). - recuerden que mi alias es: "chochis".
Vengo por la tarea de español
👇 deja tu huella si tu tambien
Lit
Me leíste la mente 👍
Hola
@@The25hedgeometry Hello
Lit
compitas a los que le dejaron esto para tarea como estan?
A mi jajaja
apenas estoy haciendo el apunte. v:
Ya acabando jajajaja xd
Ahí la llevó
Ya terminé :v
Quien iba a pensar que este video llegaría a tantos profesores JAJAJ, las tareas B)
Angélica Piedra si verdad, siempre aprendiendo cosas nuevas jaja tu d donde eres?
Yo vine acá para hacer mi tarea xd
Edit: posta no pensé que a tanta gente le dejaron esto de tarea xd
x2
Quien era?
*eres
Yo también bro jaja
Por dos
Quien mas vino por la tarea de español
Yoo 😭
Yooo
Literal😂
yo xd
Yo jaja 😂
Yo
Yo vine porque estoy en clases
x2
x3
x4
X6
X2
Cuando el wn de Chile dijo caña a la bombilla y resaca a la caña empecé a quedar cada vez más con cara de "que chucha" xD
También quedé así cuando le dijo buzo al chaleco (o polerón, no distingo bien cuál de los dos es xD)
Está más duro que la chucha hahga
Si, es un pajita o bombilla. Caña es la resaca
A- pero si se dice caña-
@@azucar7731 donde chucha le dicen caña? xD
Caña ha sido desde hace años la forma de decirle a la resaca
Yo vine por la tarea de español 😭😭😭😭
Yo igual😮
X2
X3
X4
X5
Sería bueno una segunda parte de este video pero con otras personas ya que así como hay distintos paises en América latina también en cada país hay distintas zonas y que por ende más acentos.
imaginate tener un video que solo diga que vinieron por las clases en vez de decir que vinieron a aprender xd, que feo
Jajajajajajajajajaj
¿Y las clases no son para aprender?
@@jumpp10 EXACTO
Ain’t no way bro’s gatekeeping this 😭🙏
México siempre con palabras inigualables JAJAJAJ
A si somos de chingones, tacos tortas que va llevar.
Y eso que ese mexicano cambio muchos nombres a varias cosas jaja...
@@axelromerohernandez7485 te falto güero
@@zoru_br13 depende de que parte de México seas
Por eso ningún otro país quiere usar esos dialectos ridículos
yo vine aqui por tarea like si te lo dejo la amestra de español
jajajajajaj exacto
lel xd
Yo viendo este video por qué me dijo el profe 👌🤣🤣
X2 XD XD
x3
x4
Esos emojis todos basicos que pd xd
x5
Me encanta este video, deberían hacer muchos más así. Los subtítulos están perfectos, muchas gracias, Señal Colombia. Soy profe de español para extranjeros y este contenido es oro puro.
Se dice correctamente: Soy mujer y me encanta éste video, "deberían" hacer muchos más así. Los subtítulos están perfectos, muchas gracias, Señal Colombia. Soy profesíz de español pára extranjeros y éste contenido es óro púro, plata púra y cobre púro.
- informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia).
- recuerden que mi alias es: "chochis".
@@luisrodrigodiazguerrero9165 sé que intentas ser gracioso o al menos sarcástico, con mucho esmero, a decir verdad, pero no lo entiendo. En fin, si me explicas creo que sería chevere.
@@zulalegna Tú como eres mujer, te lo voy a decir; porque es que yo quisiera que el 90% de profesiones pára mujeres, no más palabras terminadas en "óra" pára cambiarlas por "íz", "tríz" o "síz"
5 ejemplos notorios (porque deberían ser así):
No díga: "autora" díga: "autríz".
No díga: "doctora" díga: "doctríz".
No díga: "presentadora" díga: "presentatríz".
No díga: "rectora" díga: "rectríz" o
No díga: "la miembro" díga: "la miembra".
- informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia).
- recuerden que mi alias es: "chochis".
@@zulalegna
Aunque el sufijo "íz" no tiene por qué usarsen en ciertas palabras de género masculino el único ejemplo:
dizque "aprendíz" no, no, no, no y no (suena feo y muy femeníno éste término) porque la palabra correcta debería ser así: "aprendor".
- informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia).
- recuerden que mi alias es: "chochis".
@@luisrodrigodiazguerrero9165 tuviste más atención de la que necesitabas de mi parte.
Nadie:
El wey que comenta que vino a hacer alguna tarea ALVGAAAAA
Yo jajajaja
muy buen video, muy bien hecho y con un mensaje al final, la ignorancia se cura leyendo y los estereotipos se caen viajando.
Una consulta, quizá alguien lo sabe o ya lo dijo: ¿POR QUÉ LA PALABRA "HABA" APARECE CENSURADA?
era lo que queria preguntar
que raro verdad?
Soy Turco y soy de Ankara aprendiendo español muy bien muchas gracias
Eres de turquía
Escucha para que veas :)
que bueno y espero que te guste nuestro idioma
Jahdjajs que bacaneria de vídeo. Grande Señal Colombia, hermoso canal, transmitiendo los mejores animes desde tiempos inmemorables, los triunfos de Nairo, Egan y compañía, los campeonatos de Futsal, Micro, etc. El canal con el que crecimos los Colombianos.
Voy a compartir este video en mi clase de español para hispanohablantes.
Que grandeza la Hispanidad que tan esparcida se entiende tan bien
En Uruguay 🇺🇾 decimos:
1 - Buzo/ buzo de manga larga
2- Camiseta/ Remera/buzo de manga corta
3- Chinelas/Chancletas
4- Buzo de manga larga y calza/ conjunto deportivo/ropa deportiva
5- Campera
6- Choclo
7- Pop
8- Porotos
9- Lapicera/birome (es más común lapicera)
10- Pajita/ Sorbito
11- El dibujo parece una escoba aunque no estoy segura XD, le decimos lampazo a lo q se usa para limpiar enganchándole un trapo de piso.
12- Ómnibus/bondi (informal)
13- Resaca
14- Plata/dinero (es más común plata)
0:35 esa no se la esperaba nadie.
¿Cómo que no se la esperaba nadie?
ni yoo
Es interesante todas la palabras que se usan en diferentes países ,yo soy de MX Jalisco
No te rajes!
Mis respetos a la gente de LATAM, somos hermanos finalmente. PD.Me encantaría tomar clases con la persona de Bolivia.
Yo ni vine por tarea solo por interés! (Desde BOLIVIA )
En la mayor parte de Colombia, se dice crispeta. Eso de maíz pira lo he escuchado solo en Bogotá.
Yo creo que el maíz pira, es sólo el grano sin explotar y ya el grano explotado son las crispetas.
Si jaja suena muy feo decirle así a las crispetas.
Los paisas también lo llamamos maíz pira, no solo los bogotanos. Pero, en la actualidad es probable que el término esté empezando a perder vigencia y solo los mayores de 40 utilicemos la palabra “maíz pira”.
Si
En Perú 🇵🇪:
-Chompa
-Polo
-Chancletas o sandalias
-Buzo
-Polera
-Choclo
-Canchita
-Frejoles
-Lapicero
-Cañita o sorbete
-Trapeador
-Bus o micro o combi (depende del tamaño)
-Resaca
-Plata
que feo que hayan ignorado a los peruanos :(
frejoles? WTF!!!
?? tmb se dicen frijoles xd
Soy argentino, nunca en mi vida usé la palabra "suéter", para mí es y siempre será pulóver
sí, canguro, también
En España suéter o pulóber
Por qué han censurado la palabra "habas"????
Por qué las habas están sensuradas?
Yo vine por las tareas del Español 😅
Neta que síii tarea 🥱😪🥱😪🥱
Porque censuraban habas?
Adoré este material excelente. Muchas gracias por concebirlo.
¿Por que se censura habas?
Se supone que los idiomas neutrales en español los tiene Mexico y Perú
Ya que el acento es menos en ellos que en los otros países ❤
segun yo es mexico y ecuador, ecuador tiene mucha gente que no tiene acento.
@@OmarHermosillo si también eh notado eso, yo en la zona de México en la que vivo nadie tiene acento, es más común en el norte y sur del país
El acento neutral no existe...
@@OmarHermosillo Ecuador si tiene acento, tiene influencia de hacer muy fuerte la J por ejemplo.
En México si tienen acento muy marcado y muchos diferentes. No existe el acento neutral, porque en cada país existe un acento. Que hayan personas que traten de reducir su propio acento y no usar modismos y jergas es una cosa pero en la realidad no es así como hablan.
En México el dinero siempre será dinero, pero en plan 'de broma' le suelen decir:
• Morralla (muchas monedas)
• Billullo (muchos billetes o mucho dinero)
• Lana
• Varo
Soy maestra de español y este channel es excelente; lo utilizo con mis estudiantes.Gracias!
nadie le pregunto señora
pngase a jalar
Aguante argentina papá!!!
(Aun haci amo a todos los paises)
Creo que ya todos sabemos que todos estamos aquí por la tarea
El chileno no se de dónde salió porque hay palabras que no se usan
Dijo chaqueta y es casaca; dijo buzo y es chomba; dijo caña y es bombilla o pajita; y dijo Resaca cuando se dice caña . En realidad no es crítica, sin duda hace años que no debe vivir en Chile . Saludos.
Oye por que esta censurado abas XD
Me gustó el vídeo 😂 aunque soy menor de edad me pareció muy interesante y hasta hice un apunte 👌🏻
Jajaja apenas estoy haciendo el apunte. v:
Pasen el apunte!! 😂😂
J-HOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOPE
@@kmrbn J-Hoooooooooooooooooooooopeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee 💓
pasa apunte
🇲🇽 México
🇦🇷 Argentina
🇨🇺 Cuba
🇧🇴 Bolivia
🇻🇪 Venezuela
🇨🇱 Chile
🇨🇴 Colombia
🇪🇦 España
TE AMO. :)
@@barbaraalejandraventuramar6141 😅
Una pregunta porq ponen como borrosa la palabra Habas?
Si nos fijamos en Mexico (y en otros paises ) hay ciertas regiones dentro del pais, con diferente acento como monterrey.
Este contenido esta genial, para estudiantes de español, me encanta🎉🎉🎉😊😊😊
No se dice "coqueros" se dice "coquistas" en el 04:56
- informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia).
- recuerden que mi alias es: "chochis".
Pero sí
Muy cierto. Suerte a todos los viajeros por el mundo
Yo no sé si sufri xenofobia, pero sí que una vez en México el taxista me preguntó de dónde era y desde que le dije que era de España, me empezó a tratar mal el resto del recorrido.
@user-dr6wo8it3h ¿Sí, verdad? Me alegro que hayas visitado España para comprobarlo 😁😁😂😂
Amigooos, no encontré las palabras que la maestra pidió 😭
Excelente video... Debería realizar muchos más así..
segunda parte por favor, yo soy de Ecuador
Una aclaracion. En el norte de Chile al pitillo o popote se le dice caña. En el resto del pais se le dice bombilla
Pregunta, alguien sabe cómo se llama este efecto? De qué una cosa tenga diferentes nombres?
Ni idea, yo diría "diversidad de vocabulario según la región" o algo así, no sé si hay específicamente un término concreto para describirlo.
😍 Que bonito! Viva América Latina
Que buen video, sigan haciendo más vídeos a si. 🇨🇴
Muy bueno el video, saludos de 🇨🇱
Aca los que vineron por que se los encargaron de tarea
Acabo de perceber que meu vocabulário de espanhol é todo misturado :/
Porque taparon habas?
NECESITO REPUESTAS 😭🙏🙏🙏
Mijos ¿quién más esta aquí por tarea?
yop
Realmente el chileno es chileno?
Caña dice xd
Vine por la tarea de español no pensé que ya muchos isieron esto jaja😅
Yo quiero que ustedes me hágan con y por voluntad propia 1 video así sobre o acerca de: Diferencias del IDIOMA INGLÉS en cada país
- informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia).
- recuerden que mi alias es: "chochis".
por los que estén haciendo la tarea, que paso carnales como andan
Porque es la palabra de frijoles censurado?
Habas...
Alguien en 2024?
Quien les mando el link su maestr@
Como que el loco chileno que trajeron no me convenció mucho XD le decimos más polera, no camiseta, y más que caña seria bombilla, y la resaca también funciona pero es más común usar por ejemplo: "Andai con la caña?", eso si lo que le salió bien chileno fue el "Porque taba aburrio" KSDKDSKDSK
Pasen el resumen
La maestra de español se pasó le dejo todo a un buen de gente
🇲🇽
2:50, el grande sería micro, camión, la vagoneta sería combi/pesero.
3:09 sería money, feria, varo, lana, billullu, cash (obvio de forma coloquial)
Viva México
X1000
00:41 𝖤𝗆𝗉𝗂𝖾𝗓𝖺 𝖾𝗅 "¿𝖢𝗈𝗆𝗈 𝗌𝖾 𝖽𝗂𝖼𝖾?" 𝗃𝖾𝗃𝖾
Solo vení por que aparecia en mi libro de Lengua
Alguien es de 2A y va en secundaria?
Olaaa xd 3**
por que dice que ninguno habla neutro?? si la señora de bolivia habla español neutro ._.
ya pero las definiciones a las cosas como palomitas de maíz le dicen pipocas sueña raro, el como varia el nombre de un objeto en otros países.
@@fan_of_kpopbaekhyunmirelig4998soy de Mexico... pero la señora de Bolivia habla muy neutro... y no me refiero a los modismos, sino a la pronunciacion
@@JoseManuel-iv8qo yo soy de Peru y tambien hablamos asi
:D
@@fan_of_kpopbaekhyunmirelig4998me consta... tengo entendido q en ciertas regiones de Mexico, Guatemala, Peru, Ecuador y Bolivia hay gente q habla neutro como la señora Boliviana del video 👌
Lo que pasa es que lo habla mas despacio porque Castellano no es su lengua original sino el Aymara y luego el Castellano lo habra aprendid en el colegio entonces claro que va a aprender un Castellano mas academico. Yo conoci a gente indigena en pueblitos aislados en Mexico que tambien hablan el Castellano asi porque era su segundo idioma solo despues de su lengua original prehispano.
Pd: Te lo mandaron como tarea ✌️🧐
🇲🇽🇲🇽 Azteca es un honor 👏👏👏
Americans: WhY IsN't BrAzIl In tHe LiST?
95% vienes por la tarea xdxdxd PONGAME 10
Es un tema muy grande me lo dejaron de tarea porque en español enseñar un todo esto y creo que odio este video porque lo tuve que ver como 100 veces para aprendérmelo porque la maestra que me tocó hizo qué me lo aprendiera de memoria
No me identifico con muchas de las palabras venezolanas.
Sisi, X3
2:35 soy colombiana y siempre he oído que le dicen trapeador
Que?!? Donde en BOLIVIA LE DICEN TRAPERO AL TRAPEADOR?
Tambien dijo mas palabras que nada que ver en Bolivia
En Chile se usa un dicho muy enriquecedor, para el lenguaje español: "Pal pe ne parao, no hay po to ca gao"
Yo vine por que la maestra me pidió copiarlo , xd
¡¡ Vamos a mejorar latinoamerica ¡¡
Como uruguayo recién me estoy enterando q no somos hispanohablantes
"Habas" es con hache. Qué pena estropear un vídeo tan bueno por no comprobar la ortografía al editar :(
Quería usarlo para las clases pero no me gusta dar input con errores :/
Tienes razón. Se nos fue mal escrito. Como TH-cam no nos permite subir de nuevo el vídeo, corregimos la palabra en el close caption y sobre la imagen añadimos un cuadro difuminado. Gracias.
Que es seno fobia???
Xenofobia y es discriminar a alguien por ser extranjero
Pues "seno fobia" es tenerle miedo a los senos, no crees? Pero XENOFOBIA es lo que dijo el comentario de arriba
Lo del chileno: Sergio Enrique Cofré Cuadernó de la ciudad de Talca, dizque "cachay" ? o "chatchai" ? palabra mapúche que significa "contrabandista" y la otra palabra proviene del inglés como anglicismo: "cheatchea" traducida al español que significa "taco o taca de billar de usos dudosos" o "taco engañador" que es en el 04:55 de éste video.
- informa Luís Rodrigo Díaz Guerrero aquí desde Bogotá (Colombia).
- recuerden que mi alias es: "chochis".
Todos estamos aquí por tarea jaja
¡ Viva la hispanidad unida carajo !
Aimara - Bolivia 👌 y decimos RESACA no chuchaq.. 😅😅
En lo personal creo que el país con mas diversidad lengüistica es México
no pana, MIra un video resumido de los acentos de Colombia....y veras xd
Soy de México y me encanta!!✨😎😼🇲🇽
Fritos que madres tas haciendo aquí, la maestra nunca dijo que comentarsmos el video nmms inshe rara chaparra xD
@@fernandoazaelsancheznieves4509 JAJAJAJAJJAJAJAJA
@@fernandoazaelsancheznieves4509 yo solo lo hizo por diversión xD tu qué hace AKI? ._.
Yo solo vine por que el profesor me dejó esto de tarea
x2 😔👌🏿
Vi tu foto de perfil y dije "JKKKK"
Aaaahhhh... tarea de español de nuevo ayuda