Haha, echt krass, muchas gracias, Tomas, auch für die Mühe mit dem Film und die Schrift, habe alles verstanden und es macht echt Spass! 🥰🙏👏🌞🍹 Jetzt, üben!📔✏
4 ปีที่แล้ว +1
Sehr gerne, Liliana und schön, dass es dir gefällt. Saludos 🤗
Super Video wieder mal! Du versuchst immer wieder etwas Neues in deinen Videos einzubauen, was ich auch sehr toll finde! Woher aus Deutschland kommst du eigentlich?
7 ปีที่แล้ว
Oh vielen lieben Dank für deinen Kommentar! Ich wohne in München aber ich komme aus der Dominikanischen Republik ☺️
Hola Tomás, Ist der Satz 5:10 nicht falsch nachdem was du davor gesagt hast? Du fährst zu einem Ziel (Deutschland) hin, also müsste man doch "ir" und nicht "venir" verwenden?!
7 ปีที่แล้ว +5
Hola hola Simon! Es ist richtig. Mit "IR" und "VENIR" das wichtige ist immer die Perspektive des Sprechers. Da der Lehrer in Deutschland ist sagt er dem Schüler (in Griechenland) "Mañana tú vienes a Alemania." (du kommst zu mir) und dann sagt der Schüler (von Griechenland) "mañna yo no voy a Alemania" (ich fahre nicht zu dir.) Saludos! Tomás :)
Hola Tomás, bien video de nuevo. El sonido es un poco tranquilo, pero no importa (macht nichts?).
7 ปีที่แล้ว +3
Hola, Smudo! Muchas gracias por tu feedback, aunque en español decimos que el sonido está un poco BAJO. Muchas gracias, la próxima vez trataré de hablar más fuerte 😊
Gracias Tomás, aber du hast doch gesagt, dass man bei IR immer A,HACIA,PARA benutzt und bei VENIR DE,DESDE. Warum ist dann der erste Beispielsatz nicht Mañana tú vienes DE Alemanda?!?!?! Und im zweiten ist auch wieder die Präposition A bei VENIR?!?! Irgendwie check ichs nicht ....
Danke Tomas sagte ich immer falsch weil in deutsch wird auch gesagt „ich komme zu dir „ und das ist dann nicht korrekt 😊 ist für mich doppelt schwierig ich lerne spanisch nicht in meine Muttersprache weil die ist mittlerweile auf dem gleichen Niveau wie deutsch 😢😅
Und was ist mit: "Hoy venimos temprano" ? Da trifft das ja nicht zu
6 ปีที่แล้ว +1
Auf Spanisch muss man nicht alles immer sagen. Manche Sachen kann man impliziert lassen. In diesem Fall wenn ich das Verb "VENIR" verwende, meine ich immer "von irgendwoher kommen". "Hoy venimos temprano", heute kommen wir früh von irgendwoher. Da der Ort (woher) in diesem Fall unwichtig ist, habe ich ihn nicht erwähnt, ist aber mit dem Verb "VENIR" impliziert.
Super Video mit Spaß lernt man immer besser😊
Als ob du auch hier bist 🌍
Haha, echt krass, muchas gracias, Tomas, auch für die Mühe mit dem Film und die Schrift, habe alles verstanden und es macht echt Spass! 🥰🙏👏🌞🍹 Jetzt, üben!📔✏
Sehr gerne, Liliana und schön, dass es dir gefällt. Saludos 🤗
Frechheit einfach in den Urlaub zu fahren, wenn Tomás unterricht gibt...!
😂
Ich liebe deine Videos die helfen mit immer❤️
Oh, das freut mich!
Super Video! Weiter so! Habs in der Schule nicht wirklich verstanden. Vielen Dank für die Erklärung!
Deine videos kann man so gut verstehen du erklärst es richtig gut danke :)❤️
De nada! 🙃
Muchas gracias!!!
DANKE. Dein Kanal hilft mir immer wieder👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Oh das freut mich wirklich sehr und bitteschön :)
gracias tomás..
Es un placer, Karl :-)
danke für das Video, dadurch habe ich es verstanden ☺️
De nada!
Erklärst ziemlich gut 👌🏻
Im Unterricht nichts gepeilt aber mit dem Video in 6min sofort verstanden! :))
Wunderbar!
Beste mann ✋🖒🖒🖒
Vielen Dank, Amino! :D
Sehr gutes video
Super Video wieder mal! Du versuchst immer wieder etwas Neues in deinen Videos einzubauen, was ich auch sehr toll finde! Woher aus Deutschland kommst du eigentlich?
Oh vielen lieben Dank für deinen Kommentar! Ich wohne in München aber ich komme aus der Dominikanischen Republik ☺️
Gracias!
Un placer, Megan :-)
Hola Tomás,
Ist der Satz 5:10 nicht falsch nachdem was du davor gesagt hast? Du fährst zu einem Ziel (Deutschland) hin, also müsste man doch "ir" und nicht "venir" verwenden?!
Hola hola Simon!
Es ist richtig. Mit "IR" und "VENIR" das wichtige ist immer die Perspektive des Sprechers. Da der Lehrer in Deutschland ist sagt er dem Schüler (in Griechenland) "Mañana tú vienes a Alemania." (du kommst zu mir) und dann sagt der Schüler (von Griechenland) "mañna yo no voy a Alemania" (ich fahre nicht zu dir.)
Saludos! Tomás :)
Wieder super geworden es hilft mir wirklich mein Spanisch zu verbessern
Oh das freut mich wirklich sehr, Svenja :-)
Hola Tomás, bien video de nuevo. El sonido es un poco tranquilo, pero no importa (macht nichts?).
Hola, Smudo! Muchas gracias por tu feedback, aunque en español decimos que el sonido está un poco BAJO. Muchas gracias, la próxima vez trataré de hablar más fuerte 😊
un poco bajo... check!
😊
Eine Frage, wieso sagen (oft) Lateinamerikaner “me voy a...” oder “me aprendo de alguien”(im Sinne von “von jemandem lernen”)?
Sehr oft yo me... 🤔
0:10 geht mir genauso weil ich nur noch wenige arbeiten vor mir habe nach 30000 hintereinander😢😂
Gracias Tomás, aber du hast doch gesagt, dass man bei IR immer A,HACIA,PARA benutzt und bei VENIR DE,DESDE. Warum ist dann der erste Beispielsatz nicht Mañana tú vienes DE Alemanda?!?!?! Und im zweiten ist auch wieder die Präposition A bei VENIR?!?! Irgendwie check ichs nicht ....
Flg✌
Danke Tomas sagte ich immer falsch weil in deutsch wird auch gesagt „ich komme zu dir „ und das ist dann nicht korrekt 😊 ist für mich doppelt schwierig ich lerne spanisch nicht in meine Muttersprache weil die ist mittlerweile auf dem gleichen Niveau wie deutsch 😢😅
Soll das ein vlog sein??
uff
Tú dices que para venir necesitas las preposiciones de y desde y pones solamente ejemplos de venir con a. Por Ejemplo: Manana tú vienes a Alemania.
Porque "de / desde" está en este caso implicito. "Mañana tú vienes (de Grecia) a Alemania."
Und was ist mit: "Hoy venimos temprano" ? Da trifft das ja nicht zu
Auf Spanisch muss man nicht alles immer sagen. Manche Sachen kann man impliziert lassen. In diesem Fall wenn ich das Verb "VENIR" verwende, meine ich immer "von irgendwoher kommen". "Hoy venimos temprano", heute kommen wir früh von irgendwoher. Da der Ort (woher) in diesem Fall unwichtig ist, habe ich ihn nicht erwähnt, ist aber mit dem Verb "VENIR" impliziert.
Spanisch mit Tomás ok danke :)
Das ist schon etwas cringe ....
Schon iwie
buuuuuuuu buuuuu buuuuuuu
fatal microfon