in ~ingで「~しているとき」という表現になりますが、現在進行形の古い形は「be in ~ing」で、ここからinが省略されたものだと言われます。現代英語でも「I'm busy (in) reading a book.」のように、間にbusyなどが入るとinを入れても抜いても大丈夫なところに痕跡があります。 そして進行形のもとの形としてもう一つ「be on ~ing」のonが脱落したのもあります。こちらの表現から派生したものが未来を表す進行形になります。おそらく「be planning on ~ing」というのが本来の形でしょう。 I am planning on taking a few days off. (英語活用大辞典)
Tony is playing baseball. トニーさんは 今 野球をしています。 副詞が何もないと now を表すので now を付けると くどくなるので ない方が自然だと ニック ウィリアムソン先生が解説されています。 参考になれば 幸いです。 Tony is playing baseball next Sunday. トニーさんは 次の日曜日に 野球をします。 トニーさんは 次の日曜日の野球の試合に備えて 今、グローブやバットを準備しています。 今、進行中の準備も含むので 現在進行形を使うと 学びました。
ありがとうございます!今回の動画は現在進行形が未来をあらわすというのが主題でしたが、それ以外にもComeの使い方、三つの未来表現を比較して味わうなど、大切な事項が多かったように思います。現在進行形が未来をあらわすということは習ったのですが、それだけでは心もとない感じがして、あまり使ったことがなかったのですが、ひとつは、Tomorrowなどの時をあらわす副詞を使うのが決め手になるのかな?とも思いました。あとgoing toを省略できるというのも、日常使う言葉として自然にでてきそうな用法かもという感じですね。そういえば、電話での会話での進行形のちがいというのは、初耳でした。職業を尋ねる場合、What do you do?(とくに初対面の人?)などとなりますが、「最近は何してる(どんな仕事してる)?」の場合、"What are you doing recently?"とか?あるいは"What do you do recently?"あるいは曖昧さをのこさないように、"What work (job) are you doing recently (now)?など他の表現の場合でも、What workをつけるのになるか気になりますね。^^
日本の英語教育の問題点の一つには、こういう「日本語でも当たり前によく使う表現」を英語でどう表現するかよりも、まず使い方や適用範囲がかなり限定された英語の文法ありきで、それに限った意味や使い方を教えている、という点があると思います。 だから、英語の成績の良い中学生が「We are playing tennis tomorrow.」という文を見たら、おかしい、変だ、という事になってしまう。場合によってはこの文を生徒が書いたら先生が✕にしかねない。(We are playing tennis. にtomorrowを付け加えて未来の文にしなさい、等) ネイティブがこう言ってる(使ってる)から、というのをなんでもかんでも言語教育に取り入れるわけにはいかないかも知れないですが、もうすこしネイティブの一般的な感覚にあわせてもいい気がしますね。
- Cave of Demons - We’re going to the cave right now to defeat the demon because he’s strong enough to destroy town. We have the Sword of Light, which works for demons. We can do it!
本日もご視聴いただきましてありがとうございます!
今回紹介した現在進行形が未来も表すという話やそのニュアンスなどについてのご感想や気づきなどぜひお待ちしております✨
【公式LINE】もぜひチェックしてください!
line.me/ti/p/%40900maahp
in ~ingで「~しているとき」という表現になりますが、現在進行形の古い形は「be in ~ing」で、ここからinが省略されたものだと言われます。現代英語でも「I'm busy (in) reading a book.」のように、間にbusyなどが入るとinを入れても抜いても大丈夫なところに痕跡があります。
そして進行形のもとの形としてもう一つ「be on ~ing」のonが脱落したのもあります。こちらの表現から派生したものが未来を表す進行形になります。おそらく「be planning on ~ing」というのが本来の形でしょう。
I am planning on taking a few days off. (英語活用大辞典)
コメントありがとうございます。なるほどです。
willそしてbe going to そしてbe 一般動詞ingになるほど、未来の決定度がたかくなりますね。willだと未来ですが、相手の意思も含まれたているので心変わりする可能性が含まれていますね。🫡🫡🫡🫡🫡🫡🫡
コメントありがとうございます。そういう解釈もできますね
going to go toが嫌われるというのは気がつきませんでした。「英語で文章を書く場合、手元にシソーラスを置いておくこと」というのはこんな所にも現れるんですね。本筋とは別に色々気付かされます。ありがとうございます。
コメントありがとうございます。素晴らしい気づきですね
Tony is playing baseball.
トニーさんは 今 野球をしています。
副詞が何もないと now を表すので now を付けると くどくなるので ない方が自然だと ニック ウィリアムソン先生が解説されています。
参考になれば 幸いです。
Tony is playing baseball next Sunday.
トニーさんは 次の日曜日に 野球をします。
トニーさんは 次の日曜日の野球の試合に備えて 今、グローブやバットを準備しています。
今、進行中の準備も含むので 現在進行形を使うと 学びました。
コメントありがとうございます。なるほどです。
イギリスの語学学校でネイティブの先生の授業の際、未来表現は三つあってその中の一つが進行形と言われた時、日本の教え方と違ってて驚いた経験があります。
コメントありがとうございます。なるほど!
現在進行形による未来表現のニュアンス、大変参考になりました。
コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです。
現在進行形が未来表現にも使われることは知っていましたが。もう行動に移している気持ちがある、ですか。なるほど。知らないとまずいですね。例えばその行動に誰かの同意・許可が必要なときとか。
コメントありがとうございます。
進行形は、一時的な事も表せます。
今やっている(未来永劫やるわけではない)→今だけ、一時的に→期間限定といったニュアンスも出せます。
友人のスポーツカーに初めて乗った時に思わず、I'm loving it. 初めての体験に対して「いいね」と言っているわけです。このように”初めての事”には、状態動詞も進行形にできます。
誰誰に似てきたと言いたい時に、resemble も進行形に出来るわけです。
一時的でなくそのまま進行し続けたらクローン人間が誕生するわけですから。
この様に進行形=動作の途中という意味だけでなく、一時的な事→期間限定→フレッシュ感が出てくるといったイメージで掴めるようになると英会話でもエッセイでも生き生きした表現が可能になります。
その好例がマックのキャッチコピーです。
彼等は、色々バリエーションはあれど基本的に売っているのはハンバーガーなわけです。
それも日本では、出店して今年で52年を迎えるわけです。
時制でこのような感覚を表せるというのが日本語との違いとも言えます。
日本語だと単語で表す事が多いわけです。
I have been eating out. の様に、英語だと、最近、多いなんていう単語を使わなくても表現できますから。
コメントありがとうございます。言葉はホントおもしろいですよね。
今回の動画は、何度も繰り返し見直します。
ニュアンス的には、何となくわかったような気がしました。がやはり、洋画を味わうレベルではないので保存行きです。 ロイ未来表現に確保
I'm opening the gifts soon.
コメントありがとうございます。I'm glad you're watching this video again!
ありがとうございます!今回の動画は現在進行形が未来をあらわすというのが主題でしたが、それ以外にもComeの使い方、三つの未来表現を比較して味わうなど、大切な事項が多かったように思います。現在進行形が未来をあらわすということは習ったのですが、それだけでは心もとない感じがして、あまり使ったことがなかったのですが、ひとつは、Tomorrowなどの時をあらわす副詞を使うのが決め手になるのかな?とも思いました。あとgoing toを省略できるというのも、日常使う言葉として自然にでてきそうな用法かもという感じですね。そういえば、電話での会話での進行形のちがいというのは、初耳でした。職業を尋ねる場合、What do you do?(とくに初対面の人?)などとなりますが、「最近は何してる(どんな仕事してる)?」の場合、"What are you doing recently?"とか?あるいは"What do you do recently?"あるいは曖昧さをのこさないように、"What work (job) are you doing recently (now)?など他の表現の場合でも、What workをつけるのになるか気になりますね。^^
コメントありがとうございます。おっしゃる通り、tomorrow とかが決め手ですね。
日本の英語教育の問題点の一つには、こういう「日本語でも当たり前によく使う表現」を英語でどう表現するかよりも、まず使い方や適用範囲がかなり限定された英語の文法ありきで、それに限った意味や使い方を教えている、という点があると思います。
だから、英語の成績の良い中学生が「We are playing tennis tomorrow.」という文を見たら、おかしい、変だ、という事になってしまう。場合によってはこの文を生徒が書いたら先生が✕にしかねない。(We are playing tennis. にtomorrowを付け加えて未来の文にしなさい、等)
ネイティブがこう言ってる(使ってる)から、というのをなんでもかんでも言語教育に取り入れるわけにはいかないかも知れないですが、もうすこしネイティブの一般的な感覚にあわせてもいい気がしますね。
コメントありがとうございます。ホントそうですね
私は毎日英会話をする機会がありロイさんのチャンネルは実践的に大変有効です。ただ、トニーさんはどうかな?ロイさんが近くにいても、使わなければ忘れます。要するに、勉強する目的と場を設定し進む事が第一かと!
コメントありがとうございます。有効にご活用いただけて嬉しいです!
いつも楽しく視聴させていただいてます😊
温和なロイ先生と
視聴者目線で応えるトニーさんとのやり取りにもほっこり♡
そして
あっと言う間に年末ですね...
この時期になりますとTH-camで共通テスト英語が目に止まりるようになりました。
私の時代はセンター入試でしたが、ロイ先生とトニーさんは大学受験で利用されました?
最近の共テ英語は、図やグラフ、数字...理系英語傾向のようですが。
いつか共テ英語なども取り入れていただけたら嬉しいです。
来週から寒さが増すようですので
お身体大事にお過ごしくださいね。
コメントありがとうございます。僕は英語学科一択だったので、センター受けてないんですよね。英語と国語の二科目しかやってなくて…
ラジオ英会話をやっていて、丁度 I’m going to **land. という様な文が出てきて「これはどうなってるんだ?」と色々調べたので、凄く納得がいきました。ニュアンスを深く知るのは、文化に対する理解でもあるので、とても楽しいです。ありがとうございます😊
コメントありがとうございます。お役に立てて嬉しいです。
過去動画とリンクしているポイントを教えていただけるので助かります。昭和の公立校英語教育授業だけでは、字幕無しで洋画鑑賞は難しいわけですね。
コメントありがとうございます。字幕なしでは聞き取れない学校の先生も多いでしょうし…
「はい、慣れます」
🤣🤣🤣
コメントありがとうございます。
ドク。お世話になります
be supposed to
be due to
だと思ってました
進行形、、、、足元を忘れてました
実践を伴わない暗記英語の宿命ですね
ところで、「今いくよ」は「今くるよ」でしょ、どすこいw
コメントありがとうございます。盲点をカバーできてよかったです。
- Cave of Demons -
We’re going to the cave right now to defeat the demon because he’s strong enough to destroy town. We have the Sword of Light, which works for demons. We can do it!
コメントありがとうございます。突入の準備をしてきたんでしょうかね…?
The Sword of Light is so cool ! And I like the Odin Sword, too.
@@englishdoctor_roy『鬼滅の刃』っぽい文章に仕立て上げました笑
即席なのでお許しくださいませ
@@sumirecolor The Sword of Light has the ability that blinds an enemy’s eyes, too.
@@aoki_ch That's nice. That effect will make you hit critical hits more easily or successfully.^^
be supposed toも入れとけばいいのに
コメントありがとうございます。
それって現在形にすれば ① will ② be going to ③ 現在形 (進行形 )の③に属することになりそうな気がしますけど。
未来を描写する表現なら be about to do とか be to do など他にもたくさんあります。
@@kyomosamui アメリカで生活したことがある人はなんでこの表現を日本の学校は教えないのってみんな言ってるような気がする
予定済みみたいな表現なんだろう
日本語と英語大差無いですよね
皆んな考え過ぎ
コメントありがとうございます。Don't think. Feel. ですね