They are the best in so many ways perhaps they don't have the Latin demonstration but believe me there is no necessary for them SUPER BIG HEART'S I ♥️ the Estonians way to think act, they are real and open minded
"Kas ma räägin inglise keelt" is wrong, it literally means "am I speaking English?" Correct way to say "can I speak English" is "kas ma inglise keeles võin rääkida" or "kas ma inglise keelt võin rääkida".
"Kas ma räägin inglise keelt?" kinda translate in an Estonian mind as "Is mine currently spoken language English?" ;) Alternative form to ask "May I speak in English?" could also be 1) "Tohin ma rääkida inglise keeles?" 2) "Kas Inglise keeles tohib rääkida?" 3) "Kas tohib rääkida inglise keeles?" One could also variate "rääkida"(to talk) with: "kõnelda"(to speak) "suhelda"(to communicate) "vestelda"(to converse)
For me, most of the time, regular greeting word for every day is ''hommik''. Basically ''morning'' out of ''good morning''. Thing is, as a slang its used any time of the day, doesnt matter that its not actually morning. Also, i have to admit that, im not all that accustomed to use that... polite way of speaking that the, so to speak, higher class is. Depends of who you hang out with, many words might be derived from russian or actually be russian, especially when talking dirty!
@@MananAnwar Not much to be surprised about. Dont forget, we were part of the Soviet Union for many decades afterall and russian was the ''official'' state language! Most of the older generation can speak russian at some level or atleast understand it. Younger generation has gravitated towards west and english language, that includes me BUT, certain aspects of russian language are just too... how to say... iconic to give up. What i mean by that? Well, cussing in russian is very spicy lol!
The last phrase or the icebraker could be "Kuidas sul läheb?" in English how is it going or how are you. I recommend your videos to the candidates who are thinking about relocating here from India, Pakistan or Turkey. Don"t know yet is it a good idea, but at least you have honest opinion about everything and they can relate to that. The only thing they don't understand, is that you say Estonians are too serious and they ask me if I am not an Estonian then 😎
This "Tsau" came into the Estonian language somewhere in the 1970s-1980s. When I was young, I used it very actively, both instead of "hi" and "bye". Was it some influence of Italian films (the few foreign films we were allowed to show) or as a counterweight to the Russian "privet" and "poka"
Not Estonian but the frequent use of "tsau" freaks me out everyday since I have a lot of Estonian co-workers and I think they all secretly speak Italian (as in "ciao").
@@MananAnwar RBF? No, at least not directly. The question? Yes, many times. Understandably, it's only a way to attract attention, but it nevertheless induces a slight discomfort, as if there's something wrong with my personality. As if I'm obliged to be far more "extraverted" than I naturally am, which can be very, very tiring. As if I needed an excuse to be the way I am.
Instead of nägemist or head aega, if you know you will see the person again tomorrow you can say "Homseni", which means until tomorrow.
Good point.
They are the best in so many ways perhaps they don't have the Latin demonstration but believe me there is no necessary for them SUPER BIG HEART'S I ♥️ the Estonians way to think act, they are real and open minded
Gracias por compartirnos este conocimiento. Soy de Colombia y amo Estonia. Espero volver pronto.
"Kas ma räägin inglise keelt" is wrong, it literally means "am I speaking English?"
Correct way to say "can I speak English" is "kas ma inglise keeles võin rääkida" or "kas ma inglise keelt võin rääkida".
Thank you for correction, I have added it to the description.
"Kas ma räägin inglise keelt?" kinda translate in an Estonian mind as "Is mine currently spoken language English?" ;)
Alternative form to ask "May I speak in English?" could also be
1) "Tohin ma rääkida inglise keeles?"
2) "Kas Inglise keeles tohib rääkida?"
3) "Kas tohib rääkida inglise keeles?"
One could also variate "rääkida"(to talk) with:
"kõnelda"(to speak)
"suhelda"(to communicate)
"vestelda"(to converse)
I can add, what we don't have word's HE/SHE/IT...We use only one word - "tema" or "ta" in short form 😁
Yep, no gender in Estonian language
For me, most of the time, regular greeting word for every day is ''hommik''. Basically ''morning'' out of ''good morning''. Thing is, as a slang its used any time of the day, doesnt matter that its not actually morning. Also, i have to admit that, im not all that accustomed to use that... polite way of speaking that the, so to speak, higher class is. Depends of who you hang out with, many words might be derived from russian or actually be russian, especially when talking dirty!
I was so surprised to see Russian words spoken by Estonians when talking among themselves.
@@MananAnwar Not much to be surprised about. Dont forget, we were part of the Soviet Union for many decades afterall and russian was the ''official'' state language!
Most of the older generation can speak russian at some level or atleast understand it. Younger generation has gravitated towards west and english language, that includes me BUT, certain aspects of russian language are just too... how to say... iconic to give up. What i mean by that? Well, cussing in russian is very spicy lol!
@@rockmcdwayne1710 yep. I get it.
what is the scope of learning estonian language for asian? iam planing a msters degree in finno ugric and estonian laguage from tartu. plz guide me
Very niche field.
@@MananAnwar can you please guide me more regarding this am avid in learning
The last was quite funny 😂
The last phrase or the icebraker could be "Kuidas sul läheb?" in English how is it going or how are you. I recommend your videos to the candidates who are thinking about relocating here from India, Pakistan or Turkey. Don"t know yet is it a good idea, but at least you have honest opinion about everything and they can relate to that. The only thing they don't understand, is that you say Estonians are too serious and they ask me if I am not an Estonian then 😎
Thanks for your recommendation.
Everyone is different. Some of my Estonian friends are a lot of fun. You just need to get them warmed up :D
they sound pretty similar, but "Ciao" is italian, estonian is "tšau" (or tsau, not sure)
Should be fixed already.
That word is not Estonian at all, it's a foreign word adopted by some people (excluding me).
it is tsau and tbh we use for both hi and bye
This "Tsau" came into the Estonian language somewhere in the 1970s-1980s. When I was young, I used it very actively, both instead of "hi" and "bye". Was it some influence of Italian films (the few foreign films we were allowed to show) or as a counterweight to the Russian "privet" and "poka"
aitäh - is child mood.
tänan - is polite and adult mood.
Any other examples you can share for similar words.
"Tänud - " is a neutral mood 😉
I literally use "tervist" and "tsau" everyday.
Are you Estonian?
@@MananAnwar Yes I am
@@MananAnwar also correction we use tsau for both hi and bye situations
Not Estonian but the frequent use of "tsau" freaks me out everyday since I have a lot of Estonian co-workers and I think they all secretly speak Italian (as in "ciao").
Tchau is international
"Why so serious?" - "Heard of a RBF?" I personally would not recommend this icebreaker line; it's quite annoying.
Has anyone ever said it to you ?
@@MananAnwar RBF? No, at least not directly. The question? Yes, many times. Understandably, it's only a way to attract attention, but it nevertheless induces a slight discomfort, as if there's something wrong with my personality. As if I'm obliged to be far more "extraverted" than I naturally am, which can be very, very tiring. As if I needed an excuse to be the way I am.
😚 promosm
mis see on
Sina ja suu eesti keel