Teória veľkého tresku - Penny utešuje Sheldona

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @Fredy999666
    @Fredy999666 12 ปีที่แล้ว +12

    Hrozný dabing. Slovenský sa tomu českému nemôže rovnať

  •  13 ปีที่แล้ว +4

    @DUGLICA Český je ovela lepší. To ti potvrdí každý. Ale oba ani z ďaleka nemajú na originál. Ako príklad už len táto pesnička "Soft Kitty". V slovenčine úplny horor, češí si ale poradili dobre. Ďalej Penny má priliš hrubý hlas, Raj ma kompletne iný hlas ako v originále a nemá ani prízvuk, leonard má suchý dabing. Celkom schopný v SK je Howard, to je asi tak všetko.
    Btw., ako to sakra môže byť 1080p, keď Markíza poriadne nevysiela ani v 720?

    • @michalbukvai7548
      @michalbukvai7548 7 ปีที่แล้ว +3

      Aj Sheldona celkom trafili. Strašne mi vadí slovenská Amy, ale taká Bernadette sa podarila. Celkovo, český je lepší.

  • @lharlescheclerc4836
    @lharlescheclerc4836 4 ปีที่แล้ว +3

    Já si myslím že český dabing je lepší

  • @DUGLICA
    @DUGLICA 13 ปีที่แล้ว +7

    nahodou je ten dabing perfektnyyy a o mnoho lepsi nez otrasnyyyyy ceskyyyy :((((((

  • @RobertDinor
    @RobertDinor 9 ปีที่แล้ว +11

    čože? toto je zlý dabing? veď je perfektný. Český je otrasný a nie len tu aj v Priateľoch a j vo Frasierovi...

    • @michalbukvai7548
      @michalbukvai7548 7 ปีที่แล้ว +3

      Frasier ja po slovensky lepší ako v originále. Ale zas český dabing Simpsonovcov a Futuramy je geniálny.

    • @sirphilippe3711
      @sirphilippe3711 5 ปีที่แล้ว +1

      Tojo xdd

  • @TeXnoFile
    @TeXnoFile 13 ปีที่แล้ว +3

    otrasný dabing..pokazili celý seriál :(

  • @Kira7297
    @Kira7297 12 ปีที่แล้ว +1

    aj tak sa na original nic nechyta proste