Immer diese Kommentare "Auf gar keine Fall auf Deutsch gucken" die deutsche Synchro ist so schlecht! Egal welcher Film, ein Kommentar ist immer dabei, der sagt die Stimme passt aber nicht, oder die deutsche Synchro ist mies. Ich find´s gut das alle Filme die ins Kino kommen synchronisiert werden... und ob die Synchro schlecht oder besser ist, als das Original, liegt am Betrachten jeden einzelnen.
Man soltle auch mal ruhig lobend erwähnen, dass in Deutschland immer noch mit die meisten und besten Synchros gemacht werden. Schaut man nur mal in viele unserer europäischen Nachbarländer, dort müssen viele Filme und auch Spiele abseits des Massenmarktes im original mit Untertiteln genossen werden.
Hier profilieren sich einige eben gerne mit ihrem Schulenglisch. Wenns dann um die Originale von asiatischen oder russischen Filmen geht, sind alle plötzlich wieder ganz ruhig.
Arkaryon1 Ich seh Filme/Serien gerne auf Englisch im Original (mit oder ohne Untertitel), aber ich muss ***** zustimmen, deutsche Synchronisationen sind (in den meisten Fällen) definitiv nicht schlecht gemacht verglichen mit anderen Ländern. Wir haben Glück, dass sich Englisch recht gut mit Deutsch synchronisieren lässt. Wer einmal Serien wie How I Met Your Mother, etc. auf Französisch gesehen hat, weiß, wovon ich rede :'D ^^
Julyra Watson Hehe ja so erscheint mir das auch - allerdings weiß ich nicht ob es einfach nur daran liegt, dass wir das als deutsche anhören - vll finden die franzosen ihre synchronisation auch um einiges besser als unsere^^
Krasser Trailer & Thema.. wisst ihr woran mich das erinnert? .. diese anime Kurzgeschichte "draw with me", auf TH-cam schon 15 Jahre alt. Ist hier ja ähnlich durch eine Barriere/Wand getrennt zu sein & es ist jemand da & gleichzeitig nicht & man kann diese "Wand" nicht überwinden & die beiden Seiten nicht tatsächlich physisch zueinanderbringen.. aber dennoch kann das Existieren davon sehr helfen.. sehr deep..😲
Synchronisation finde ich, zumindest was die Ausschnitte aus dem Trailer angeht, nicht gut gelungen. 1. Was soll die deutsche Stimme von Will Ferrell am Anfang, im englischen wesentlich sinnvoller besetzt (gefühlskälter, formeller, nicht so ulkig,...) - spielt aber nur eine untergeordnete Rolle 2. Die Stimme von Samantha ist m. E. viel zu monoton und zu wenig emotional zu wenig verführerisch. Dadurch verliert die Person von Samantha an charakterlicher Tiefe und Menschlichkeit was bei diesem Film sehr wichtig ist. Ich würde daher jedem empfehlen den Film in Englisch anzuschauen, sofern er die Möglichkeit hat. Ansonsten einer der besten Filme die ich seit langer Zeit gesehen habe.
normalerweise bin ich ein großer fan deutscher synchros (zwar nicht unbedingt bei animes aber das nur am rande) oft finde ich die synchros sogar besser als das original doch bei speziel diesem film oder besser gesagt bei dieser art film, sollte man nur der originalvertonung lauschen. sie ist einfach authentischer und näher am geschehn, logisch. was ich damit meine ist, dass eine synchro nie die volle emotionalität erreichen kann wie die stimmen der schauspieler selbst es tun, da diese das geschehn wirklich "erleben" und nicht nur über eine tonspur reden.
@@N3XoRGaming WAAAS?? Dafür werden Synchros gemacht? Ich dachte immer, dass die nur so zum Spaß gemacht werden, weil denen langweilig ist oder so. Danke für diese völlig offensichtliche Information, ich wüsste nicht was ich ohne machen würde. Das nächste mal, beziehst du deine Antwort vielleicht auch auf den eigentlichen Kommentar und lässt den Strohmann zuhause.
@@ValePhoenix Habe ich.. aber du nicht. Was bringt es einem, der kein Englisch kann und sich über die deutsche Synchro freut, wenn du ihm diese schlecht redest? Du bist wie ein militanter Veganer. Den anderen irgendwas schlecht reden. Lass es einfach... jeder kann Filme gucken wie er möchte. Ich z. B. finde die deutsche Stimme der Frau sehr viel besser und passender als die original Stimme.
@@ParodieHecker-mobile krass wäre wenn in 10 Jahren noch einer auf deinen Kommentar antwortet 😄. Wahrscheinlich hat dann jeder seinen eigenen Androiden
@@simon_der_xxl_tomapfel9305 Ich glaube wir reden dann gar nicht mehr mit einer KI. Das wird dann alles per Gedanken passieren und es wird ganz normal sein, wie telefonieren. Das war für die ersten Menschen sicher auch surreal.
Wir in 2023, realer als man denkt
In 2024 noch realer wenn man die letzten Entwicklungen anschaut. Irre!
@@okezlexip👍🏼
Vielleicht kommt ja der Herr Jesus bald
Jetzt erst gesehen, aber ne 10 von 10, wenn man für so eine Art Genre was übrig hat. War ziemlich deep.
Mein absoluter No.1 Film
Gruselig. Und das wird nun wirklich Realität.
Geniale Geschichte !!
Ich liebe die Stimme von Luise Helm
Hast ja auch keine Wahl wenn du Scarlett Johansson nicht verstehst.
ohja ich auch 😍
Wird etwas zum nachdenken der Film, bin schon sehr gespannt.
Der Film wird Klasse, das habe ich im Urin.
Immer diese Kommentare "Auf gar keine Fall auf Deutsch gucken" die deutsche Synchro ist so schlecht! Egal welcher Film, ein Kommentar ist immer dabei, der sagt die Stimme passt aber nicht, oder die deutsche Synchro ist mies. Ich find´s gut das alle Filme die ins Kino kommen synchronisiert werden... und ob die Synchro schlecht oder besser ist, als das Original, liegt am Betrachten jeden einzelnen.
Man soltle auch mal ruhig lobend erwähnen, dass in Deutschland immer noch mit die meisten und besten Synchros gemacht werden. Schaut man nur mal in viele unserer europäischen Nachbarländer, dort müssen viele Filme und auch Spiele abseits des Massenmarktes im original mit Untertiteln genossen werden.
***** "müssen"^^ das original ist ziemlich gut - ich würde nicht von "müssen" genießen reden
Hier profilieren sich einige eben gerne mit ihrem Schulenglisch. Wenns dann um die Originale von asiatischen oder russischen Filmen geht, sind alle plötzlich wieder ganz ruhig.
Arkaryon1 Ich seh Filme/Serien gerne auf Englisch im Original (mit oder ohne Untertitel), aber ich muss ***** zustimmen, deutsche Synchronisationen sind (in den meisten Fällen) definitiv nicht schlecht gemacht verglichen mit anderen Ländern. Wir haben Glück, dass sich Englisch recht gut mit Deutsch synchronisieren lässt. Wer einmal Serien wie How I Met Your Mother, etc. auf Französisch gesehen hat, weiß, wovon ich rede :'D ^^
Julyra Watson
Hehe ja so erscheint mir das auch - allerdings weiß ich nicht ob es einfach nur daran liegt, dass wir das als deutsche anhören
- vll finden die franzosen ihre synchronisation auch um einiges besser als unsere^^
Ich kann es kaum erwarten den Film anzuschauen.
erinnert euch Phoenix hier nicht an Leonard von the Big Bang Theory, wie er redet, seine Haltung.....könnte einfach Leonard sein :D!!!!
Wow! Ein Film, der zum Nachdenken anregt!
OpenAI am Montag 👀
War das Kommentar vor oder nach der Demo?
Großartiger Film. Joaquin Phoenix ist wie immer einzigartig.
Dieser Film wird fantastisch!!
wo kann man sich den film ansehen??
Wow, krasse Idee....
Der Treailer ist 10 Jahre alt ?! Und kürzlich GPT4o... - "The future is now, old man" We are all Doomed!
Sehr interessante Story. Bin gespannt.
Irgendwie finde ich die Idee hinter dem Film gruselig.
Gruselig deinen Kommentar 2024 zu lesen
Das denke ich mir auch gerade
@@simon_der_xxl_tomapfel9305 Ja, richtig krass hier in die Vergangenheit blicken zu können. Fühle mich gerade wie ein Zeitreisender :)
Krasser Trailer & Thema.. wisst ihr woran mich das erinnert? .. diese anime Kurzgeschichte "draw with me", auf TH-cam schon 15 Jahre alt. Ist hier ja ähnlich durch eine Barriere/Wand getrennt zu sein & es ist jemand da & gleichzeitig nicht & man kann diese "Wand" nicht überwinden & die beiden Seiten nicht tatsächlich physisch zueinanderbringen.. aber dennoch kann das Existieren davon sehr helfen.. sehr deep..😲
Coole story
With GPT4o we are very close to this. But imagine GPT 7. 🤩
There are already Real Dolls with AI. Imagine if they put GPT in these Dolls. 🤩
Synchronisation finde ich, zumindest was die Ausschnitte aus dem Trailer angeht, nicht gut gelungen.
1. Was soll die deutsche Stimme von Will Ferrell am Anfang, im englischen wesentlich sinnvoller besetzt (gefühlskälter, formeller, nicht so ulkig,...) - spielt aber nur eine untergeordnete Rolle
2. Die Stimme von Samantha ist m. E. viel zu monoton und zu wenig emotional zu wenig verführerisch. Dadurch verliert die Person von Samantha an charakterlicher Tiefe und Menschlichkeit was bei diesem Film sehr wichtig ist.
Ich würde daher jedem empfehlen den Film in Englisch anzuschauen, sofern er die Möglichkeit hat.
Ansonsten einer der besten Filme die ich seit langer Zeit gesehen habe.
Wie heisst die Piano Musik von 0:00 - 0:25? :/
"April 14th" von Aphex Twin
Darude - Sandstorm
verwirrend - er hat den gleichen Synchronsprecher wie Jeffrey Donovan (Burn Notice) - ich seh immer nur Michael Westen wenn ich die Augen zumache ;)
Sind alle Menschen in der Zukunft Hipster??
Sind alle Menschen in der Gegenwart Südländer?
@@kawesor hier spricht die zukunft. NEIN ich hasse hipster.
@@kawesor In unserer Zukunft auf jeden Fall.
Nei nonbinär
Das ist die syn Stimme von Megan Fox :D
Tim Quade Im englischen spricht scarlett Johansson die stimme^^
Arkaryon1 haha cool danke wusste ich gar nicht
das ist auch die synchronstimme von scarlett johansson
Ich checks nicht :D redet er da mit ner echten Frau oder irgendwas elektronisches? o.o
Wie ich mitbekommen habe, redet er mit diesem computer in seinem Zimmer... Bin mir aber auch nicht sicher,,,
George Romero Realität ist Subjektiv.
@@BoersenCrashKursDer Kommentar von George hätte mich jetzt sehr interessiert
Der kommentar ist super gealtert. Konnte man sich vor 10 jahren nicht vorstellen was das sein könnte. Heute Chat GPT
normalerweise bin ich ein großer fan deutscher synchros (zwar nicht unbedingt bei animes aber das nur am rande)
oft finde ich die synchros sogar besser als das original
doch bei speziel diesem film oder besser gesagt bei dieser art film, sollte man nur der originalvertonung lauschen. sie ist einfach authentischer und näher am geschehn, logisch. was ich damit meine ist, dass eine synchro nie die volle emotionalität erreichen kann wie die stimmen der schauspieler selbst es tun, da diese das geschehn wirklich "erleben" und nicht nur über eine tonspur reden.
Wie kann eine Synchro besser als Original sein? Das geht doch nur wenn du die falschen Stimmen gewohnt bist, ansonsten macht es Null Sinn.
@@sputzelein Eddy Murphy (alte synchro, nicht die neue)
synchro ist für die gedacht, die es gerne in ihrer eigenen Sprache hören möchten. relativ simpel.
@@N3XoRGaming WAAAS?? Dafür werden Synchros gemacht? Ich dachte immer, dass die nur so zum Spaß gemacht werden, weil denen langweilig ist oder so. Danke für diese völlig offensichtliche Information, ich wüsste nicht was ich ohne machen würde.
Das nächste mal, beziehst du deine Antwort vielleicht auch auf den eigentlichen Kommentar und lässt den Strohmann zuhause.
@@ValePhoenix Habe ich.. aber du nicht. Was bringt es einem, der kein Englisch kann und sich über die deutsche Synchro freut, wenn du ihm diese schlecht redest? Du bist wie ein militanter Veganer. Den anderen irgendwas schlecht reden.
Lass es einfach... jeder kann Filme gucken wie er möchte.
Ich z. B. finde die deutsche Stimme der Frau sehr viel besser und passender als die original Stimme.
Siri 4.0
OpenAi 2024
@@ParodieHecker-mobile krass wäre wenn in 10 Jahren noch einer auf deinen Kommentar antwortet 😄. Wahrscheinlich hat dann jeder seinen eigenen Androiden
@@simon_der_xxl_tomapfel9305 Ich glaube wir reden dann gar nicht mehr mit einer KI. Das wird dann alles per Gedanken passieren und es wird ganz normal sein, wie telefonieren. Das war für die ersten Menschen sicher auch surreal.
❤
Realife Kafka ich komme
nur auf englisch
Nur auf Amtssprache