Nowhere Boys 2015年7月20日 · 「推石頭的人」故事背景, 希望能幫助大家理解歌曲內容多一些: 西西弗斯(希臘語:Σίσυφος),又譯西緒弗斯、薛西弗斯等,是希臘神話中一位被懲罰的人。他受罰的方式是:必須將一塊巨石推上山頂,而每次到達山頂後巨石又滾回山下,如此永無止境地重複下去。在西方語境中,形容詞「西西弗斯式的」(sisyphean)代表「永無盡頭而又徒勞無功的任務」(Source: Wikipedia) 1942年, 哲學家Albert Camus對西西弗斯的懲罰提出了一個學說 - “one must imagine Sisyphus happy” as “The struggle itself towards the heights is enough to fill a man’s heart.” 意思是我們必須認為西西弗斯是開心的 - 若一個人的生存狀態是充滿期待,他永遠不會得到滿足。反而像西西弗斯一樣清楚自己命運的終點,不用為「現在」而擔心「將來」,卻能得到滿足,並可以享受欣賞每一次重複的旅程。
琴晚睇完試當真條西西弗斯之後,即時諗返起首歌...😂
Nowhere Boys
2015年7月20日 ·
「推石頭的人」故事背景, 希望能幫助大家理解歌曲內容多一些:
西西弗斯(希臘語:Σίσυφος),又譯西緒弗斯、薛西弗斯等,是希臘神話中一位被懲罰的人。他受罰的方式是:必須將一塊巨石推上山頂,而每次到達山頂後巨石又滾回山下,如此永無止境地重複下去。在西方語境中,形容詞「西西弗斯式的」(sisyphean)代表「永無盡頭而又徒勞無功的任務」(Source: Wikipedia)
1942年, 哲學家Albert Camus對西西弗斯的懲罰提出了一個學說 - “one must imagine Sisyphus happy” as “The struggle itself towards the heights is enough to fill a man’s heart.”
意思是我們必須認為西西弗斯是開心的 - 若一個人的生存狀態是充滿期待,他永遠不會得到滿足。反而像西西弗斯一樣清楚自己命運的終點,不用為「現在」而擔心「將來」,卻能得到滿足,並可以享受欣賞每一次重複的旅程。
雖然有好重嘅無奈,好大嘅阻力,但只要一息尚存,都要對得住自己,面對恐懼在所難免,加油
好鍾意依首作品
作詞:阿文@卡位 作曲:阿文@卡位
編:Nowhere Boys
年年月月渡過燒了幾多
吞了幾多咒罵 欺騙自我
前前後後踏過幾個斜坡
失去的有幾多 困惑無助
我 再要灑幾多汗水
去 掩飾這荒謬創舉
絕對 對了嗎 死也不畏懼
用力推 推不走那恐懼
活在大石下我那有資格掉眼淚
盡力推 推不走那死罪
但是我有努力過 我有脫下那面具
來來回回還有幾個對手
經過幾個缺口 幾次內疚
營營役役沒有解脫與否
只有掙扎與否 認錯或承受
你 永遠只跟著箭咀
去 重複這荒謬創舉
面對 對了嗎 死也不畏懼
用力推 推不走那恐懼
活在大石下我那有資格掉眼淚
盡力推 推不走那死罪
但是我有努力過 我有脫下那面具
用力推 推不走那恐懼
活在大石下我那有資格掉眼淚
盡力推 推不走那死罪
但是我有努力過 我有繼續
用力推 推不走那潮水
活在混沌越有想法越有罪
盡力推 推翻心裡恐懼
命運那有錯或對 別抱著石頭當負累
Feels like Sound of Silence, both good songs!
鍾意你哋嘅音樂,加油!
Thanks, 很動人,deep message!
呢個版本有另一種感覺,好正👍🏻
本身好中意呢首個 呢個版本勁正 希望kkbox會有啦🥲期待演唱會~~
Love it!!
期待演唱會現場聽!!還有9日~
1st
吐字清楚点吧 回音太大