【暴露】中国人が日本に来て恥をかいたこと…!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 157

  • @tenchan27
    @tenchan27 ปีที่แล้ว +2

    奈々ちゃんの「別に隠さなくてもよくね?」がツボでした。またコラボしてください。

  • @hankotsu2025
    @hankotsu2025 ปีที่แล้ว +5

    元カノで中国人いたことあって、舌打ちとかをする意味がずっと分からなくて最初の方は困り果てた笑笑
    あとは日本ではくちゃくちゃ食べるなあ!とよく怒りました😂🤣

  • @sayuri8mochi
    @sayuri8mochi 2 ปีที่แล้ว +17

    最初のエプロンとナプキンのお話、ご本人達はとても恥ずかしかったとは思われますが、可愛らしいお話だなと思いました。新しい言語学んでると沢山恥ずかしい体験しますね〜私も経験あります😓

  • @HarusJapaneseCafe
    @HarusJapaneseCafe 2 ปีที่แล้ว +7

    興味深い!!ナプキンとトイレットペーパーの話、めっちゃ笑いました🤣

    • @wonye80
      @wonye80 2 ปีที่แล้ว

      😂

  • @kouitikoganei
    @kouitikoganei 11 หลายเดือนก่อน +1

    他の店の食べ物を持ち込むことは「お店の品物を否定する事」になります。昔は配達する店員には親切にしてお菓子などを挙げる人が居ました「下働きの人には優しくするもの」「人の身になって接しなさい」と親に教えられたものです。

    • @jh6ebr
      @jh6ebr 4 หลายเดือนก่อน

      店内のテーブルや椅子など飲食のための空間はお店が費用をかけて提供しているので、特に街中の店舗では持ち込みによりその空間を無料で使うことを嫌がるのが一般的です。
      そのお店で買ったものと一緒に持ち込んだ少量の物を飲食するのは店員にお願いすると許可してくれるお店もあります。(客の入り具合や時間帯にもよりますが)
      チェーン店のアルバイト店員さんは状況を判断して柔軟な対応は行わず、マニュアル通りの対応しかしないことが殆どです。

  • @fuji2727
    @fuji2727 2 ปีที่แล้ว +14

    ヤンチャン🌸文化の違いって面白いし驚きもありますよね☺️今回動画をシリーズ化にして頂けると【中国と日本のここが違う!】が楽しく面白く理解ができそうです☺️とても参考になる動画配信をありがとうございました🐹

  • @あつこ-x5x
    @あつこ-x5x 2 ปีที่แล้ว +21

    中国ってそうだよなーってめちゃくちゃ思いました。日本人なのに中国よく行ってたせいで日本で飲み物店内に持ち込んじゃダメなのも分かっててもつい飲みそうになること何回かありました笑笑

  • @yutaschjapaneseenglishchin6500
    @yutaschjapaneseenglishchin6500 2 ปีที่แล้ว +3

    ヤンチャン さん日本語どんどんうまくなってますね!! 僕も袋詰めてて引かれた事あります! 笑笑

  • @吉崎達夫
    @吉崎達夫 2 ปีที่แล้ว +1

    久しぶりに笑えたような気がする。ありがと❣️ヤンチャン

  • @こちょちゃん-t3t
    @こちょちゃん-t3t 2 ปีที่แล้ว +2

    色々と文化、習慣の違いありますね!
    舌打ちは気分がいいときにも使うんですね☺️ 知らなかった✨
    20年前、中国に行ったときに女性が
    短いくつ下みたいな長さのストッキングを履いていましたが、今もあるのかしら🙄 ヤンちゃんもナナちゃんも中国と
    日本との違いを学んで楽しんでいて
    素敵ですね💖

  • @ryosukef7177
    @ryosukef7177 2 ปีที่แล้ว +3

    奈々さんとの動画とても面白いです!

  • @ケンケン-b1g
    @ケンケン-b1g 2 ปีที่แล้ว +1

    イギリスの有名なバンド・ピンクフロイドのデビューシングル「Arnold Layne」は下着泥棒の趣味を持つアーノルドの歌です。なので少なくともイギリスにも下着泥棒はいるのでしょうね。

  • @深澤隆二
    @深澤隆二 2 ปีที่แล้ว +2

    文化の違いですね😃
    大連出身のうちの奥さんと連れ子の女の子
    どこでも大声で話しますね(笑)
    いつも大声で叱るからとても賑やか

  • @ribenqingbao
    @ribenqingbao 2 ปีที่แล้ว +1

    トイレットペーパーを教室に持っていてマジすごい

  • @0827alen
    @0827alen 6 หลายเดือนก่อน +1

    こちらの動画すごく面白くて好きで何度も見てしまいます!笑😂
    日本生まれ日本育ちでしかも男なのにヤンちゃん、ナナさんのお話全部共感です!!😂
    日本人は距離感感じさせるのに温泉でみんな裸って?????????となりますよね笑😂

  • @岩井憲之書道ペン字筆ペン
    @岩井憲之書道ペン字筆ペン 2 ปีที่แล้ว +3

    2015~2019年に湖南省長沙にいましたが、全て納得、そうだね~、と思ってしまいました。食文化、マナーの違いも多々あります。大皿から料理を取るときとか、丸いテーブルの座る位置とか、田舎の洗面所のこととか、5年も中国で暮らすと、いろんなことがあります(笑)

  • @tarosoba5287
    @tarosoba5287 หลายเดือนก่อน

    他で聞けない話で面白かった。確かにエプロンの発音は似てますね。下着ドロは日本だけにしかいなさそうで恥ずかしいね。

  • @NoriNori-sy1gv
    @NoriNori-sy1gv 2 ปีที่แล้ว +2

    オブラートに包むことが多い一方、銭湯はスッポンポンで入るのが普通という真逆の習慣。不思議🤔

  • @babachan248
    @babachan248 2 ปีที่แล้ว +1

    私は、高校が男子校でだったので、花粉の季節にはトイレットペーパーで鼻をかんでました。さすがに、先生に見られた時は注意されました(友達が)

  • @くるり-f3r
    @くるり-f3r 2 ปีที่แล้ว +15

    国が違うとマナーも違いますよね。以前アメリカの大学に留学していた時、テスト中に鼻水をすすったら怒らせました。アメリカでは鼻をかまなくちゃいけなかったみたい。

  • @keisuke-c5x
    @keisuke-c5x 2 ปีที่แล้ว +21

    私は広東省にいたことがありますが、
    日本と違うなぁと思ったこと。
    ❶人前でゲップをする
    ❷スリッパ履いたままシャワー
    ❸食べた感想は、辛いか辛くないか
    ❹女性はお酒とタバコしない人が多い
    ❺昼休み食事を早く済まして、寝る
    文化の違いはありますが、基本、中国人は皆んな優しいと思います。

    • @李漢唐-l2f
      @李漢唐-l2f 2 ปีที่แล้ว +4

      四つ目はマジでそうです。中国では基本的に昔から女性は“烟酒不沾(お酒とタバコを避ける)"が美徳とされていてます。ただ、最近では都市部の若い女の子はバーなどでちょっと飲んだりはしますが、日本のように女性が普通に居酒屋で飲み会をしたり、人前で酔っぱらったりすることはまずないので、最初日本にきた時はとても驚きました。ただ、女性がタバコを吸ってはいけないという文化は今でも根強く、女性で喫煙してる人がいたらまずカタギじゃないと思われてしまいます。

  • @大地-v1l
    @大地-v1l 2 ปีที่แล้ว +12

    お二人とも、日本に来られた当初は、言葉以外にも文化や習慣の違いでもギャップを感じたんですね😅
    ですけど、それをキチンと乗り越えて、日本で生活をキチンとしているんですから、お二人ともスゴいですよ!⤴️😌✨

  • @みかんみかん-s9h
    @みかんみかん-s9h 2 ปีที่แล้ว +1

    😂😂やらかした後?の周囲の日本人が寛大であったか気になります。

  • @birdstrike911
    @birdstrike911 2 ปีที่แล้ว +6

    You are very polite I think
    It’s Okay!

  • @noto3395
    @noto3395 2 ปีที่แล้ว +2

    留学したことがあって先生に質問してたら隣でゲップされたんだけどそれはどういう意味なんでしょうか?

  • @sukepin6531
    @sukepin6531 2 ปีที่แล้ว +19

    トイレットペーパーは花粉症の人には便利で良いよ(笑)

    • @jh6ebr
      @jh6ebr 4 หลายเดือนก่อน

      トイレットペーパー持ち込んで鼻噛むのはダメなんじゃなくて、若い女性がするのはかっこ悪いだけのことです。日本人でもやる人はやると思います。その場合、外側から剥くのではなく、芯を抜いて内側から引き出してちぎり取る方が少しは見た目が良い。

  • @あつこ-x5x
    @あつこ-x5x 2 ปีที่แล้ว +1

    中国のおじいちゃん家行くとベランダが室内?(窓付いてる)だったので防犯のやつあるイメージなかったです😂😂

  • @犬です-j6l
    @犬です-j6l 2 ปีที่แล้ว +2

    編集めちゃくちゃ上手くなってる!

  • @TppppennnnS
    @TppppennnnS 2 ปีที่แล้ว

    日本と中国の文化を経験してどの習慣は日本の方が自分に合ってるとか中国の文化の方が自分に合ってるとかありますか?良い悪いではなく、合ってるかどうかという観点ではどうなんだろう。例えば、飲食店で出てくるお冷は合わないとか、エスカレーターで止まらないのは合わないとか。

  • @あんまさだ
    @あんまさだ 2 ปีที่แล้ว +2

    エプロン→アプロン→アップロ→アップルという流れなんですかね。

  • @kfuruoka2349
    @kfuruoka2349 2 ปีที่แล้ว +5

    めちゃめちゃ面白かったよ(*^-^*) そういう文化の違い、凄く興味あります!

  • @mihamatube
    @mihamatube 2 ปีที่แล้ว +5

    舌打ち、トイレットペーパーの鼻かみは、私も中国で身につけてしまった習慣です。
    レジ台での自分の袋詰めは、日本でもあえてやってます。店員がバーコードスキャンしたのを受け取って、私が袋に入れる。その方が早くて合理的だから。
    日本は何かと他人の目線、妙な気遣いが多い。
    私は中国にいると、放松放松、すごくリラックスした気分になります。自分も他人を気にしないし、他人も自分のこと気にしない。また中国に行きたい気分が募りました。

  • @HappiAcrossCultures
    @HappiAcrossCultures 2 ปีที่แล้ว +25

    それな!!!!私アメリカ人なんですが、日本と中国でも住んだことあってて、そう言う違いがほんまに感じる!!!!最初女子力が低いってよく言われたから、日本の女性のテクニックをめっちゃ研究したけど、東京と大阪だったら結構違うんだ。
    我感觉在国内也是要看地方吧,每个省对女生的期待还是有区别。比如北方比较女汉子,南方可以熟女一点之类的。不过跟日本比起来的话,还是日本的社会规则严一些 嘻嘻嘻
    I really appreciate experiencing both Japan and China since they both taught me different aspects of being a girl!! 💕💕

    • @yanchanch
      @yanchanch  2 ปีที่แล้ว +2

      哇!你的日语和中文都好棒👏

  • @高桑進
    @高桑進 2 ปีที่แล้ว

    面白いね!!日本人がそうしないことは、なぜかな?

  • @bjjikeda2529
    @bjjikeda2529 2 ปีที่แล้ว

    これから先チャイニーズが来ると思うと複雑。静かな京都、大阪であってほしい。

  • @IKEMENOsakaman
    @IKEMENOsakaman 2 ปีที่แล้ว +21

    俺は日本人やし、礼儀は必要やと思うんやけど、マナーとかにこだわりすぎてそれで人を批判するやつは嫌いや。マナーなんて、もう形骸化してるものも多いし、ただ単にマウント取りたい奴がそれを利用してるイメージが強すぎてさ。(俺の上司の話です)

    • @岩本崇-e4s
      @岩本崇-e4s 9 หลายเดือนก่อน

      うむ!押し付けるのはよくないな

  • @koivu6188
    @koivu6188 2 ปีที่แล้ว +3

    いろいろな体験のシェアありがとうございます!
    まだ中国には行ったことがないんですが、前にヨーロッパ圏に行った時にレジ前で詰める式で、私も友人も慣れてないから、早くしなきゃ!怒られちゃう!って大慌てで袋詰めしたんですが、店員さんはずっとにこにこしてて、後ろのお客さんも気にしてなさそうで、優しい……って思いました☺️
    日本育ちの日本人でも日本厳しいな〜って思うこと、やっぱりちょこちょこありますね🤔

  • @hounenyamakawa1913
    @hounenyamakawa1913 2 ปีที่แล้ว +18

    いつか中国で暮らしたいと思ってる日本人だけど、僕が中国で暮らし始めたら恥ずかしい思いすること多いんだろうな
    例えば以前、真っ赤な服を着て中国の友達に会いに行ったら、あなた結婚式ですか、って大笑いされたよ

  • @王一博推し
    @王一博推し 2 ปีที่แล้ว +14

    やっぱり日本に来たばかりだと文化の違いや、中国には、無いものなどがあって困りますよね.........
    私も中国に行ってみたいけど、その前にしっかりと中国の文化などについてしっかりと学んでから行きたいなと思いました!ヤンちゃん今日も可愛い♥️そして隣のななちゃんも可愛い❤︎.*今回も楽しい動画をありがとうございます!これからもヤンちゃんの動画で中国🇨🇳についてもっと知りたいです!TH-cam頑張ってください!応援しています╰(*´︶`*)╯

  • @ぴーたん-j6z
    @ぴーたん-j6z 2 ปีที่แล้ว +3

    留学生がバイト先の店長とかに「うん、うん(嗯嗯)」って言って失礼だろって怒られるのはあるある😊

    • @yanchanch
      @yanchanch  2 ปีที่แล้ว +3

      私も注意されたことがあります🤣

    • @manjusakarin
      @manjusakarin 2 ปีที่แล้ว

      共感です。「うんうん」ではなく、「はい」ですね。

  • @kaisermuto
    @kaisermuto 2 ปีที่แล้ว +2

    中国には三顧の礼って有るよね。三回頭を下げてお願いしなければ会ってもくれない習慣。

  • @yang9117
    @yang9117 2 ปีที่แล้ว +1

    字幕好像时间对不上呢?哈哈还是用我蹩脚的日语能力看完了,有种对答案的感觉

  • @an3100
    @an3100 2 ปีที่แล้ว +3

    中国国内のネットワークでは、ロシアの軍事行動を熱烈に支持する中国人が
    ほとんどようですね!

  • @ja-hneku2095
    @ja-hneku2095 2 ปีที่แล้ว +4

    自分は男ですが、昔ある国にいって、無意識にとった行動が「同性愛者へのOKのサイン」で、早速同性愛者の人からモーションをかけられ、拒否したら「理解できない!」みたいな反応をされたことがありました。ちなみにその行動とは、バスの運行のない日曜日にバス停で待ってる、という行動です。行ったばかりで日曜にバスが無いことを知らなかったんですね。

  • @sara_fuwa
    @sara_fuwa 2 ปีที่แล้ว +1

    「ナプキンを食べたい」はビックリする。
    食事用のナプキンはあっても、さすがに食用のナプキンはないですよね。
    日本人が中国人に対して声調を間違えて伝えた時にも面白い勘違いがいっぱい生まれそう。

  • @chyu8338
    @chyu8338 2 ปีที่แล้ว +2

    小溪能不能配上中文字幕阿?中国人也希望了解日本😃

  • @shunyana2197
    @shunyana2197 2 ปีที่แล้ว

    私は中国の病院に行った時、先生が聴診器を持ったのでお腹を出したら看護師さんたちに笑われました。

  • @mf-ch7qg
    @mf-ch7qg 2 ปีที่แล้ว +4

    松尾奈々ちゃん可愛い😍

  • @毎熊壮介-b3x
    @毎熊壮介-b3x 2 ปีที่แล้ว +1

    トイレットペーパーを教室に持ち込んだ時友達は、あなたがどっかのトイレから勝手に盗ってきた、と思ったんでしょうね。(笑)

  • @AI-vl6bi
    @AI-vl6bi 2 ปีที่แล้ว +1

    ヤンチャンさん、動画お疲れ様😆🎵🎵でした❗今回のゲスト奈々さんは中国人?それとも、日本に帰化した中国人ですか?13歳で日本に来て、言葉が解らず苦労されたみたいですね!やはり、基本はやはり、ヤンチャンさんのように基本、母国で外国語をある程度勉強してから、行くのが無難かな?と個人的には思います❗ヤンチャンさんはどう思いますか?後、貴方は知っているかも?ですが、以前、ヤンチャンさんとコラボしたロシア人TH-camrマリアさんも最初は全く日本語が解らず、ロシアから日本に来たみたいです❗それで日本語学校で勉強して、今がある感じですよね、ヤンチャンさんは知ってたかな?

  • @kouitikoganei1865
    @kouitikoganei1865 2 ปีที่แล้ว +2

    相手を尊重する文化が自分を謙譲する事に繋がっているようです。自己主張すると相手をないがしろにすることに繋がります。相手を不快にさせない心配りを「おもてなし」と説明した。
    人との距離を保つのは謙譲する気持ちを大切に思って居るからです。自己主張に慣れると人をないがしろにしたくなる。自分の気持ちを分からない人を評価したくなる。
    日本文化は自己主張する事が横暴になる事と同意語に感じるのです。最近は欧米文化の影響で自己主張が大切にされて居ます。確かに解り易いのですが粋じゃない野暮な風潮です。

  • @山田大郎-c8s
    @山田大郎-c8s 2 ปีที่แล้ว

    最近コロナ枕見れないから寂しい😣

  • @gongkyo1720
    @gongkyo1720 2 ปีที่แล้ว

    ナプキンの話の続き…..
    女子トイレ内のナプキン捨てに、ティッシュでくるまずデーンと真っ赤っ赤の部分を上にして捨ててあるのが中国あるあるです。😅
    中国のトイレで何度見ても衝撃的でした。
    日本人は必ずティッシュでくるんで捨てたり、折りたたんで捨てる人が多いですね。

  • @hasumi124
    @hasumi124 2 ปีที่แล้ว +1

    骨そのまま出すのは、友達と食事する時だとあまり言われたことないかも!
    男の人とか仕事でご飯行ったら言われるかもしれない🤔

  • @jh6ebr
    @jh6ebr 4 หลายเดือนก่อน

    文化や習慣、マナーなどは国による違いのみならず、一つの国の中でも地域や世代などによって異なる場合もあります。

  • @koujik4021
    @koujik4021 2 ปีที่แล้ว

    日本人は店にも人にもリスペクトが多少なりあるので、プライバシーなどを大事にする傾向があります。店も自分の仕事にプライドかけてますので、ちょっとしたルールを設けてます。よそで買った物を自分の店に持ち込んで飲み食いされるのは良い気がしないでしょう。中国の場合、家族的なアットホームな環境を大事にしてる気がしますので、日本のこういった敬意の仕方とは、違う社会との繋がりを大事にしてるのだと思います。人種、国に関係なくどちらも良いとこがあるので、合う人は合うという事ですね。とは言え、やはりその国でのマナーやモラルは合わせる事が大事だと思います。知らないでやってしまうって事は当然あるので、徐々に馴染んでいく努力は必要ですね。

  • @竹内直利
    @竹内直利 2 ปีที่แล้ว +3

    日本人ですが、風邪をひいたときは、職場の机の上にトイレットペーパーを置いて、鼻をかんでました。同僚にもそうしている人が何人かいました。そんな私でも他店で買ったものを違う店に持ち込むことはなかったです。
    文化が違うからこそ異文化交流が面白いんだと思います。ただ、中国の方の舌打ちは、イラっとしてしまいます。
    奈々さんの出身はどちらなんでしょうか?省シリーズに出演されてないということは、すでに紹介済の省と思いますが。。。

  • @charappe98
    @charappe98 2 ปีที่แล้ว +6

    中国と違ってエプロンとかナプキンとか日本ではやたらと英語由来の言葉を使うんだよ
    なんだろうね、明治時代以来の度を越した西洋かぶれのせいかね
    逆に中国は自分たちの伝統的な文化を大事にしてる気がする

  • @アレパパ-e5j
    @アレパパ-e5j 2 ปีที่แล้ว +15

    なるほどな。日本人から中国人見て、時々大雑把で下品だと思うのもわかる。一方で、裸で温泉に入るのは、逆に下品に見えるかもね。わかり合うのって、大変だ。

  • @亜寿香紅林
    @亜寿香紅林 2 ปีที่แล้ว

    日本人はオブラートに包んで、とか、隠す文化というのは、なるほど!と思いました。確かに中国人は人懐っこいですね。英国留学中にたくさんの中国人に会ったけど、もっと自分をオープンにして、もっとたくさん中国人の友達を作ればよかったな、と今頃になって思いました。当時は自分をオブラートに包んでいたな。

  • @MOTHER_MooOooN
    @MOTHER_MooOooN 2 ปีที่แล้ว +3

    ナプキンは草

  • @ハマーン様-b5p
    @ハマーン様-b5p 2 ปีที่แล้ว +1

    めちゃくちゃ美人ですね。特に右のかた。

  • @hajappyuppy8103
    @hajappyuppy8103 2 ปีที่แล้ว

    過去に上海に行った時に女性のパンツが普通に干されていてびっくりしました。文化が違いすぎて面白いです。

  • @boudeku8733
    @boudeku8733 2 ปีที่แล้ว

    家ではトイレットペーパー愛用してますよ。
    ティッシュは高いからね。

  • @越野秀男
    @越野秀男 2 ปีที่แล้ว +1

    舌打ちをするのは日本では下品な人間のレッテルを張られます。ドラマなどでも、よく韓国の方がしていましたので韓国独特の風習と思っていました。

  • @BabooChannel-y8g
    @BabooChannel-y8g 2 ปีที่แล้ว

    同じアジア人なのに。。。違いますね。

  • @len656
    @len656 2 ปีที่แล้ว

    奈々ちゃんは
    SNSやってないのかな。
    外見可愛くて愛嬌もあるし
    ヤンちゃんみたいに
    SNSやったら人気でそう!

    • @yanchanch
      @yanchanch  2 ปีที่แล้ว +2

      奈々ちゃんはNHKのテレビで中国語のコーナーにちょくちょく出てます ~

    • @len656
      @len656 2 ปีที่แล้ว

      @@yanchanch
      おぉ、そうなんですか!
      情報ありがとうございます!

  • @tbytby1991
    @tbytby1991 2 ปีที่แล้ว

    オモロイ

  • @rinrin-hu4vj
    @rinrin-hu4vj 2 ปีที่แล้ว +2

    下着を干すときは男性用の下着を見えるように干します
    女性の下着をだけを干すと、若い女性の一人暮らしと狙われるから
    オープンもいいけど、女性だと危険が多いので気を付けてね

  • @collabostation
    @collabostation 2 ปีที่แล้ว +2

    隠さないで済むのが理想だが、現実的には、そのことでトラブルを未然に防ぐことができるとしたら隠した方が効率はいいと思う。

  • @makotheender1853
    @makotheender1853 2 ปีที่แล้ว

    その指摘の諸々すべてが正しくのかそれは別としても
    自身の損得に関わらないところでも矯めてくれようとする友人連
    そんな好運に恵まれないままで数年を過ごしてしまう来日外国人も
    きっとたくさんいるんだろなあああと想うと哀しいいいああああ
    ヤンチャンはよがっだねえええああああ

  • @amekan5401
    @amekan5401 2 ปีที่แล้ว +2

    レジ台で買った商品を詰めるのは、正直困る。どうかサッカー台へ持って行って下さい。
    それを中国語でどう言ったらいいのか。以前「拿走这个那里」って言ったことあるけど
    失礼だったらごめんね。
    いや、日本人でもレジに空のカゴだけ残して行くやつ沢山いるけどね。せめて何か一言
    言ってから去ってくれと思う

  • @nanaichinose265
    @nanaichinose265 2 ปีที่แล้ว +2

    奈奈酱很有趣 下次再叫她来呀

  • @harryk6038
    @harryk6038 2 ปีที่แล้ว

    面白い!

  • @リクリクリ
    @リクリクリ 2 ปีที่แล้ว

    温泉那一块的中文翻译吗好像有问题啊,翻译和杨酱说的完全不是一个故事啊

  • @malion7216
    @malion7216 2 ปีที่แล้ว +6

    福岡のスーパーで商品をレジに通してすぐに袋に詰めている人がいて、その時はせっかちな人だなぁと思ったけど、あれは中国人だったのかな…まさかヤンちゃんだったのかな(笑)

  • @サラリーマンのS
    @サラリーマンのS 2 ปีที่แล้ว +2

    トイレットペーパーで鼻水拭くのは自分の家では私もやりますね。でも、もし人がいるところで同じようにしてる人見たら確かに違和感あるな。

  • @weisuwang8357
    @weisuwang8357 2 ปีที่แล้ว

    中文字幕 温泉 的部分有错误,わぜかわからないけど、「ゴム」の中国語になっちゃったよ。

  • @_pxe
    @_pxe 2 ปีที่แล้ว +11

    チキンとか骨があるものを店で食べてて口から骨出すのはやめなさいっていうのは最近だとあまり言われなくなったかもしれません!
    昔に比べて店が海外化したのと、多分店によるかもしれません?

  • @岡浦稔和
    @岡浦稔和 2 ปีที่แล้ว +2

    一部のスーパーでは、中国人のお客さんを考慮してレジで商品を入れてくれるスーパーがあります。
    中国人によく間違えられるので同じように入れてくれます。
    ラッキーです。

  • @colorbar4333
    @colorbar4333 2 ปีที่แล้ว +15

    逆に日本人が中国で、すると失礼なことを教えてください。

    • @キョーへーさん
      @キョーへーさん 2 ปีที่แล้ว +4

      欧米では借りてきた猫のような振る舞いなのにアジア圏に来ると急に態度がデカくなることですかねー

    • @hatiya.rustom
      @hatiya.rustom 2 ปีที่แล้ว +4

      @@キョーへーさん
      は?

  • @Qちゃん-l9z
    @Qちゃん-l9z 2 ปีที่แล้ว +1

    中国はオープンだなと思いましたぁ!

  • @chidatoko6020
    @chidatoko6020 2 ปีที่แล้ว +2

    スーパーの形態は、日本が特殊!だと思う

  • @Groundhoggie_
    @Groundhoggie_ 2 ปีที่แล้ว

    トイレットペーパーはある意味、経済的で合理的だよね。ポケットティッシュだと足りなくなるかもしれないし、結果は同じだからどちらでもいい。日本人って変な所を気にしすぎて肝心なところを見ないよね。アメリカ人と一緒に食べるとものすごく静かに食べてびっくりですよ。日本人は音に敏感なようで鈍感だよね。

  • @pouseblanche7071
    @pouseblanche7071 2 ปีที่แล้ว

    舌打ちは韓国の人も同じようにしています。日本人ほど気にしないですね。食べる時のペチャクチャという音も韓国ではなんともないけど、日本人はいやがります。お蕎麦や、うどんはチュルチュル音をたてて食べるのにね。文化の違いってこういうことなんだろうな。

  • @ひのもとうみ
    @ひのもとうみ 2 ปีที่แล้ว +1

    お2人は日中の風習の違いをサクッと解説してましたが、結構日本人としては気にする習慣でしたね。例えば舌打ちは怒っているというより、馬鹿にしてるのか?ということにもなるし、手羽先をぺっと吐く行為は見ていて嫌だし、何とデリカシーのない民族だと思ってしまいがち。やってる本人はそんな気は全くなくても、こういったところから反感やヘイト、差別が生まれてくるんですね。

  • @のびたのび-g1c
    @のびたのび-g1c 2 ปีที่แล้ว

    かわいい、あるね。

  • @May0519メイ
    @May0519メイ 2 ปีที่แล้ว +2

    私が中国で恥ずかしい思いをしたのは
    ・春先のまだ寒い時期に素足にミニスカートで歩いて、通りすがりの人みんなに振り返ってガン見されたこと(山西省にて)
    ・バスに乗った時先にお金を払わなかったので運転手さんに怒られた
    ・礼儀正し過ぎて周りから確実に浮く(やってることは日本人としては当たり前なこと)
    逆に中国に慣れてしまって日本で失敗したことは、タクシーのドアを手で閉めてしまったことw

    • @chynthiachou7200
      @chynthiachou7200 2 ปีที่แล้ว +1

      最後のは本当に!
      私は日本に慣れて中国でタクシーのドアを開けてくれるのをまってたら、「乗らないと手振らないてよバカ」って怒られた草

  • @松本きよし-t1k
    @松本きよし-t1k 2 ปีที่แล้ว +1

    やはり日本人や日本の習慣は良くも悪くも特殊だということが分かった。私も鼻水をふくのに家の中ではトイレットペーパーを使っています。トイレットペーパーは水分を吸収する力が非常に優秀なので。日本では鼻水をすするのは当たり前だけど、外国では非常に気持ち悪いと嫌がられます。飲み物をすする音が嫌がられるのは、鼻水をすする音を連想させるからではないかと思う。

  • @jtaka2184
    @jtaka2184 2 ปีที่แล้ว

    やんちゃん メチャおもろい。私は距離感じません。。中国大好きです。

  • @of-db7sk
    @of-db7sk 2 หลายเดือนก่อน

    舌打ちをしてシマッタ時は~
    これは舌打ちではなく
    『キス』ですって
    誤魔化せば良いカモ…?(苦笑)

  • @樋口都久二
    @樋口都久二 2 ปีที่แล้ว +1

    🔴楽しい経験談、いっしょに笑いました。
    日本人は、大切なものや、他人の劣情(嫉妬心、盗癖、異性への劣情…)を、掻(か)き立てないよう、隠すマナーが有りますよね。
    大金を見える形で出さない。自慢話より失敗経験を語る。必要なもの以外は出さない。異性が変態に豹変(ひょうへん)しないよう警戒する。嫉妬心を起こさせないようにする。
    これらは〈大切な友を失わない知恵〉かも知れませんね。
    次に、日本人は、自分の見えない心(精神世界)を、1番大切にします。
    言葉は、その心の〈☘子葉/枝葉〉です。形にして出てくる物は〈結果の1つ〉です。そういう意味では、言葉も〈表と裏〉が有る…と知って置くと、失敗は少ないと思いますね。これは言葉で覚えるより、体験で覚えことが少なく有りませんね。

  • @yoshikim6409
    @yoshikim6409 2 ปีที่แล้ว

    映像の加工が面白かったですね。知らないためにしてしまう怖さを感じました。距離感を感じてしまうところは私と私の妻との間にもありますね。

  • @t-alaindelon1980
    @t-alaindelon1980 2 ปีที่แล้ว +1

    エプロンが、アップル、みかんへ
    パンプキンがナプキンへ頭の中で変換されてしまうなんて2人共面白いね。
    トイレットペーパーを教室に持ち込んでの鼻咬みも、鞄の中に入れてあれば有りだと思うよ。ヤンちゃんが言うようにポケットティッシュだと直ぐに無くなってしまうからね。温泉での水着着用は、解放感が無くて日本人としては好きじゃないなぁ。国が違えば、習慣も違って面白いね。
    ヤンちゃん、何時も明るくて可愛いね。🎵髪は、ショートにするのかな?

  • @豊田翔-k7v
    @豊田翔-k7v 2 ปีที่แล้ว +5

    エプロンのやつ、間違えて怒られるのは少し可哀相。先生ももう少し配慮してほしい。
    担任の先生じゃないから来たばかりの外国人ってわからなかったのかな?

  • @-_-2729
    @-_-2729 2 ปีที่แล้ว +1

    トイレットぺーパーは普通にするよ!

  • @魏森-p8u
    @魏森-p8u 2 ปีที่แล้ว

    中国で防犯窓が面白いね

  • @桃桃乌龙茶-g1l
    @桃桃乌龙茶-g1l 2 ปีที่แล้ว

    奈々ちゃん、天てれの白坂奈々ちゃんに似てる!

  • @ziu81
    @ziu81 2 ปีที่แล้ว +3

    中国視点でいうと
    中国は豪快。日本はちまちま。
    日本視点だと
    中国は大雑把。日本は繊細。
    ってことかな
    お互いを認め、取り入れたいですね!

  • @けんちん47
    @けんちん47 2 ปีที่แล้ว

    バスに座っていた時、腋毛ボーボーの美女を見つけて、目が飛び出しました。@@;