20 German words AMERICANS USE all the time! REACTION!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
- S.American girl reacts to 20 German words AMERICANS USE all the time! (& their real meaning)
Watch the original video and support the channel: • 20 German words AMERIC...
Patreon: / venezuelagirl
Nice, you knew them all 😊👍🏻 I've seen many reactions to this video, but you are the first one to know them all.
Great video, thank you a lot! (And great style, BTW 🙂 That hat, dress and makeup... wow)
Greetings from Germany
Thanks! 😃
Angles and Saxons were German tribes, English is an Indo-German language.
the German Indo-German = Indo-European. What you mean is English and German (and Dutch, Jiddish, Africaans) are all West-Germanic language of the Germanic language family. North Germanic is like Danish, Norwegian, Swedish etc... East Germanic got extinct and was for instance Gothic ...
.... And that would be true, except that a certain Robert invaded in 1066 and turned it half French
The German language is made of numerous compound words. Hence it's quite easy to grasp, having a basic German vocabulary, what certain words mean. It's even possible to make up you own words that Germans most likely will understand, although they do not really exist in the first place.
Modern American English has many words that were originally German, Scottish, French, and Spanish, etc, words, so I'm very glad this lady is explaining some, & you're watching her video!
Old English even more, then the French (Normans Normandy) came to the island of GB.
@arnodobler1096 True, & yet almost only the French words remained true to their OG spelling & pronunciation in neo-English, like: camouflage, reconnaissance, and bivouac, which are, of course, still military words. 👍
@@arnodobler1096
Frisian Dutch is the closest to English.
Its because of Doggerland,that did sink many many years ago between England an midle/north of Europe.
I always liked "to abseil".
You are very talented in pronouncing German words!! I didn't hear it very often. 👍
Thank you! 😃
You look like our German „Schneewittchen“ Snow Whithe in US -> deep black hair pale skin 😊
You can ask any foreigner in Germany what's the most mess about the German language and quite all of them comes to the articles, which we love to use in every possible grammatical situation! But they don't make any sense in a logical way. Why 'the room' is male 'the door' is female and 'the window' is neutral?
But if you ignore it the rest of the language sounds like a kindergarten😊
the German 'Stein' (stone) you also have in Einstein (= One Stone) or Rammstein (Ramm like in English + Stone/Stein) ... Stone and Stein are just cognates of each other from a common root.
Another example of a german name US-American maybe know is Eisenhauer (Iron - digger/hewer) americanized as Eisenhower (34th President of the USA). Maybe hewer has it's roots in german hauer (or both have the same old Germanic roots)
@@dirkspatz3692 Like Trump, I think his grandfather was german and his name back in Germany was Trumpf. Americanized too
In real Deutschland we wisch quite often not "Gesundheit". If someone is sneszzing, we wish beautiness, because healthy you are. ;-)
German and English come from the same Germanic language family that includes Dutch, Afrikaans, Swedish, Norwegian, Icelandic, and Danish, for example.
My choices would be (1) Dollar (Thaler, though indirect via Dutch Daalder, and of course there is the English cognate Dale) (2) Lager.
Engl.: Pretzel = German: Brezel but pronounced with a long vowel like Breh-zel. And remember, both are germanic language with same roots.
If you talked about every english word with german origin, you can basically just list 40% of the english vocabular.
I can't agree with feli on the term "wanderlust". it's not fernweh and has nothing to do with it. wanderlust is the desire to wander, hike and to be in nature. fernweh is the desire to travel far away, not specificly walking
true, I agree
Blitzkrieg was not used by German Army at start of wwll.
The correct German term is Bewegungskrieg, which means Manoeuver Warfare or War of Movement.
I'm sorry to make a statement in such inept manner, cause it's unrelated to your content. But you look particularly stunning in this video, if I may say so. Beautiful taste.
thank you!
Love this video, but I have a question? How do you say hot girl Fran in red in German? HaHa🥰🥰🥰🥰🥰
Rotkäpchen...
@@tommay6590Wie bist du darauf gekommen, dass "hot girl fran in red" Rotkäppchen bedeutet?
Schon mal was von Ironie gehört?
In swabian dialect a Dackel, especially Halbdackel , is an insult , meaning a not intelligent person.
Feli is wrong about some things. For instance also in German 'Spiel' is used in are more generic sense which includes the meaning of Speaking like in 'Schauspiel' (or 'Schauspieler' = Actor)
A Schauspieler plays a role (Spielt eine Rolle und dies vor zuSCHAUern) - has nothing to do with a long monologue to sell a car.
Windspiel is an old word for Windhund.
Forgotten: Spielleute are pipe and drum musicans.
Spiel,wenn etwas locker ist! Maybe?
@@wietholdtbuhl6168 kind of, when a part of a machine is a bit lose for example. Or has a bit room to wiggle.
I am Dutch,and i do see that German word,,,KAPUTT,,,,,as the Emperor of any defect.