連粉絲也是專家級嗎!? 觀眾投稿居然出現了令拉電驚嘆連連的短詩文學創作!!【儒烏風亭らでん】【儒烏風亭螺鈿】【Vtuber中文翻譯】【HoloLive】【中文翻譯】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024
- 中譯版本沒有押韻或意境表達不足的話請見諒
我真的很努力了QAQ
各位也可以在留言區分享自己創作的版本喔
新進的DD下海烤肉
如有不足請多多提點m(_ _)m
喜歡的話請一定要去支持本篇
你們的所有讚好和訂閱都是我珍貴的寶物!
本篇:
【#一服朝っぱらでん】再開!朝のまったり配信です【儒烏風亭らでん #ReGLOSS 】
• 【#一服朝っぱらでん】再開!朝のまったり配信...
-------------------------------------------------------------------------------------------
Raden Ch. 儒烏風亭らでん ‐ ReGLOSS
YT: youtube.com/@J...
Twitter (X): / juufuuteiraden
-------------------------------------------------------------------------------------------
#hololive
#hololive中文
#hololive中文翻譯
#vtuber
#vtuber中文
#vtuber中文翻譯
#vtuber精華
#ホロライブ
#regloss
#儒烏風亭らでん
#教えてらでんちゃん
#儒烏風亭螺鈿
#拉電
#詠んだよらでんちゃん
第一次看到這種日文詩,真的🤯🤯 居然一詩三種意思
第一個想到的是說不定用台語也可以寫出這種因為有些詞用法太多,不是方塊字詮釋得出來的
譯者能全部寫成七言詩很厲害了
去找日文意思再比對翻譯特別喜歡「偲ぶ艶笑 堰を切る」翻成「巷弄艷笑憶泉湧」,把偲ぶ(懷念/)/艶笑/堰を切る(事物如激流破堰般的流動起來)都詮釋出來真的很讚
我要私心地給看得很仔細的你一個置頂!
@@GoldenMarine 耶! ヽ(ˊ▽ˋ )ノ 我上置頂啦
好翻譯值得更多人看到,謝謝翻譯!
能夠翻譯成看得懂的中文實在高手高手高高手❤🫡
咕、看得我高潮了!
我不是在看V嗎,怎麼變成了古籍研究社
你能全部翻成七言詩也很強耶XDDD
你不說我都沒注意 @@
裝裝樣子說句「慚愧慚愧」
我阿公生前也很喜歡用毛筆寫這種日文雙關俳句
要是他活著的時候有拉電可以看,他應該會想多活十年ww
你可以燒給你爺爺!
@@fantasticatwinter7356 这种贡品放下去烧会被出消防的,太油了(x
@@711jastin多燒一個油井下去就好了,爺爺直接未來不愁吃穿
@@fantasticatwinter7356 這樣可能得燒一台哀配給他了
@@ae86409888sin卡也要燒啊
烤肉man能翻譯出來也是蠻厲害的
謝謝你,翻完這個我感覺真的燃盡了
@@GoldenMarine 很棒捏
立馬訂閱~
@@GoldenMarine 第一句頭兩段 還真以為烤肉man也考慮了押韻和平仄 結果並沒有www
這短詩有三種解法
這影片也有三位高手
投稿人、らでん、以及烤肉man!
拉電同士門檻還真高,不但要熟讀歷史故事,還要對近體詩有研究
1段精華,3位專家
太抬舉了🙇
現在的烤肉man沒個被動技都不行了嗎😂😂
我相信作者一定是為了第三種含意而創作出來的
對上司的怨念可是能激發潛能的呀!!!
說真的 很強呀!
專業的廚師下廚
專業的食客評價
專業的記者介紹
這是甚麼三星米芝蓮現場wwww
還有專業的翻譯
到時候就會有老師上課拿這首來做範例,然後不經意的說「順帶一提這首是我投稿的。」www
隔天
校長「聽說你被我傳染感冒很不滿啊?」
草
@@hansotaku 這太棒了,一想到那種情景,嘴角都翹起來。
Yagoo真的撿到寶了…
拉電醬真的是才女
所謂的有好就有壞😂 是寶的同時也讓人倒地
人無全才
某方面突出說明某方面糟糕的一蹋糊塗
我覺得我們也撿到寶了 烤肉大佬不僅烤好剪好 還告訴我們怎麼吃 而且這肉擺盤高級到不像話了
@@4water_1996 不過能足以展現出自己的優點讓人包容自己的缺點,這樣就很厲害了
@@4water_1996不能這樣分吧,這什麼天與咒縛的設定嗎😂
這個剪輯真的極有學問,個人深感佩服。看來現在不僅要會多國語文,而且...
面試官:你還有什麼專長?
烤肉man:日文(俳句)與中文詩詞的相互翻譯OK
面試官:你什麼時候可以來上班?
不只是三種解讀方法
三種也對應著不同的意境
第一首的敘事 講述一般人與游女的關係 在日本文學中不算罕見 故為 典雅
第二首描述三國敘述歷史 也是詩中常見的題目 通常是文人因歷史有感而發 搭配著自己的心境描述歷史為 緬懷
第三首非常的現代生活化 也稱為世俗 是為 俗
好猛,以文學知識素養來說,您也是滿豐富的
現在的烤肉面都不止要會烤肉目標的語言,還要會其他的才能烤的出來
你知道我還曾因為lui姊而去翻過泰文嗎(哭
就像賽跑 賽跑的攝影師一定要跑的比選手還快
儒烏風亭的節目真的拉高了VT的文化水平,連烤肉都提升一個檔次了!
第三個解釋瞬間把前兩種的氣氛給完美打破😂
我們需要更多這種融入生活樂趣的文學題材👍
你的翻譯也是很專業啊0.0
烤肉也是頂級
大家的鼓勵也是頂級的!!
這個拉電同士,太強啦~
靠 太扯了
同音不同字給他玩出花樣來了
比中文母語的人還會玩
中文太難了 規範太多 又要看音調又要看韻律什麼的
中文反而比較難玩這種...
日語的語音系統非常精簡,但日本文化又承載了海量詞彙,所以很容易出現同音詞,這也是日本需要保留漢字作為書面系統的原因之一
覺得七言有點長 所以改成五言的了(゚∀。;)
想到後面半放棄了亂填一通( -`ω-)✧
(一)
花街燈滿樓
艷笑似泉湧
憶起糟糠泣
禁念入釘胸
(二)
江東思袁紹
樂進盼烏巢
哀歌駐城址
玉錦化昨朝
(三)
喉嚨發炎癢
咳嗽咳不停
飛沫上司在
抗菌努力中
咳嗽沒停過!
@@tkyan4284原來是師父提詩!
詩名: 爆發!!
這位根本是文藝氣息滿點版本的Peko醬...其實還滿符合的?而且考這位的烤肉Man個個都是神人,語言的意境是超難翻譯的啊...
而且話說Peko醬也是沒錯實況開台都喜歡吟詩一首放推特在開始玩遊戲,這點跟這位有文藝上的相似呢...
喜歡這種題材,有翻譯真的太好了!!!謝謝
好扯喔,現在當個觀眾也要這麽有才華😂
忽然發現同樣都是觀眾差距比人和蟻更加大
萌聲常識人認真解說即便不懂日文短詩也有耐心聽下去
現在觀眾不只要以七步成詩程度為目標,連烤肉MAN都要自帶文藝水準才行
應該說...什麼樣的V就有什麼樣的觀眾與烤肉MAN...物以類聚XDD
好強哦,
觀眾果然都臥虎藏龍,
能翻譯到位也好強!
好有文采的創作,感謝烤肉
感謝らでん替我們解釋(´▽`) w
第三個解釋很有趣ww
太扯了 你也很強
這個烤肉大概是A5和牛的等級
是很油的意思嗎(?
@@GoldenMarine 是很高級的意思XD
@@SmallClawedOtter1244因該算肥肉多的高級烤肉
一文三解,太狂啦😂😂😂
但是烤肉mam也辛苦了,想必大概靈魂也是燃燒了(?
這太鬼了,不僅是烤肉man還是投稿者,我看完雞皮疙瘩起到爆炸
果然什麼推就有什麼粉
這篇真的好厲害,從沒想過居然會從v台了解日文詩的奧妙,更謝謝烤肉man的中文翻譯更容易解讀
我一直在找精通中文的日文翻譯台,突然出現在yt推薦是時也運也?
雖然沒在看拉電的台(日文太弱),希望看你的台可以讓我的日文進步,有朝一日可以看拉電的台👍
我也只是自學的N87哦!大家一起努力吧!
好厲害 我要更加油! @@GoldenMarine
好厲害…
不管是拉電還是烤肉大,或是投稿者都好厲害🥺🥺
我以為拉電是專精藝術,但應該是藝文
真的…好強…😍😍
現在烤肉君越來越難了,詩賦絕句都要精通 XDD
OMG
翻譯君辛苦了。
真的要說一句:感謝翻譯
這篇再次讓我體現到 日文真的不是普通的難 感覺都一樣 但是三種意思
翻譯太神了 請受我一拜
感謝烤肉!烤肉man的翻譯也是厲害
烤肉man也太神了...我覺得我日文跟中文都是學假的QQ
這等級也太高
那个now真的是点睛之笔~
那個NOW真的笑死www
詩人,螺鈿,烤肉佬都很強啊w
好傢伙衝著你這頂級烤肉我訂閱了謝謝🤣🤣🤣
這也太厲害了吧
這翻譯真的很厲害!
深度肉!!
感謝烤肉~
こんなすごい短歌、初めて見たわ。
我平常習慣直接看日文版練習日文,真的有不知道的字或是事物再自己查。原本只是想找介紹らでん的熟肉(想推坑給朋友😂),但您的詩詞中文翻譯真的太厲害了!忍不住按了訂閱~我自己可以順便學中文😂
沒有沒有,你太抬舉了🙇 感謝你的訂閱
今天才看到,有才過頭的翻譯,訂閱了
各位都太強了吧
我認為,並非像一些留言區所言「如果詩詞像日文那樣我就會去學」,而是應該體會到不同文化中的美感差異。正如若沒有拉電的詳細解說,絕大多數觀看烤肉的觀眾也難以真正領略其中的美感。同樣,創作同音詩詞的詩人,與那些在中文詩中炫技的詩人異曲同工。換句話說,當我們尚未接觸到某種藝術形式時,內心對其美感的嚮往便會自然而然地萌生,只不過這種嚮往的方向往往因人而異。
在中文的詩詞創作中,尤其是在繁體字與隸書等字體的書寫中,那份美感通常體現在字形的規則、蘊含的深意、對現實的批判以及對情景的細膩描繪。而現代詩則以巧妙的方式擺脫了傳統的束縛,依靠著完整且靈活的文字體系,構築出新穎且充滿美感的詩句。其實,現代詩也能如同日文詩一樣,活用諧音與多層次的應用性,來展現別具一格的美學。相比之下,日文由於文化底蘊的不足,無法如中文般形成如此完整的文字系統,但也正因此,日文詩詞在高水平的創作中能更自由地運用諧音與應用性,展現出其獨特的美學價值。
然而,若因此激發了學習外語的動機,那也無妨;但若想真正感受文字的美妙,則必須親自投入創作,去融合並理解你所見的每一處美好。無論是外語還是母語,無論是靈活多變的現代詩還是嚴謹深遠的古詩,這種融會貫通的過程,最終都將賦予我們閱賞百文的能力,並帶來深刻的感悟。
下次的五七五很期待
看完我只覺得對烤肉面的要求愈來愈高了吧,無論是對語言(櫻語,轟語,日語)還是文學修養都要有一定水平wwww
P.S. 還有虎鯨的字😂
同音不同意...文學造詣很高啊
這樣你也翻譯得出來,好猛
譯者也是個文學人才
我覺得能夠翻譯成不失信達雅的七言,醬油DD也很優秀了
好強
真厲害啊❤
野生的詩人PRO
野生的藝人PRO
野生的烤肉人PRO
鈿鈿的道路越來越清晰了
黃金らでん號的醬油DD 謝謝妳烤らでん的影片 ,幫了大忙
厲害~
第三段後勁好强wwwww
頂級烤肉還不快訂閲 🍖
這個翻譯也太猛了吧...
這年頭烤肉不只要會翻譯還要懂文學了(°д°)
被上司播毒淚目中戳到笑點😂
好神!
我怎麼覺得第三首才是他一開始寫詩時的原意😂
觀看時嘴巴全程張著,不愧是拉店的粉絲
衝這烤肉已訂閱支持
挖賽咧這個太鬼了吧
看來這位被老闆傳染的是文組高手
太屌了吧
好強,這就是文學頂端的景色嗎!!!
希望後續能出現如與謝蕪村、松尾芭蕉、小林一茶這樣等級的俳句出現
翻譯也強到必須留言支持一下XD
然後烤肉MAN也神人
翻譯的真頂,剛好七言啊
真的好猛
寫詩讀詩跟翻譯的都是
神人在民間
這烤肉的水準也太高了吧.....
拉電真的很厲害
那個威猛度要用中文解釋的話,大概是只用注音寫詩,然後同個音的字能填出三首詩而且詩還有四種意思,超猛
獻上我的大拇指給烤肉人
神人呀
2:53這一瞬間是不是被兔子附身了XD
太有才了吧
信雅達超完美的烤肉
你應該進cover工作的
(無名觀眾推薦)
這種文藝的VT大概僅此一台
巧合嗎?但我不這麼認為 剛好對應修身(感冒) 齊家(游女) 治國(三國) 平天下呢(拉電的存在促進和平之類的)
看完這熟肉
咱來去吵108課綱吧
什麼樣的V什麼樣的粉
這邊的等級如此之高啊
烤肉的擺盤也這麼整齊,屬於離譜
這個“国”語老師看到會高潮吧😂
拉電好猛!我在三國志11登錄的拉電智力改成100好了😂
以前我說如果不會個多國語言都不敢自稱烤肉man ,現在得說不會作詩都不敢自稱烤肉man了