Asi mi zatím stačí jen ten pocit blízkosti a bezpečí. Prozatím. A spousty smíchu a legrace. To má velký kouzlo. S někým se dobře zasmát a být na stejný bavlně
jsem fanynka Lucie (i když tohle není Lucie, ale sólovka Kollera),ale je fakt, že nad tímto textem jsem nikdy nepřemýšlela,bezhlavě jsem ho znala zpaměti,ale nevnímala jsem smysl, nějak jsem to nepovažovala za důležité (což teda důležité fakt není)....teď jsem poprvé viděla tento klip a četla text..není nad čím přemýšlet, větší nesmysl by snad zplodil jen Ruda z Ostravy....ale jinak celkově to zní jako pecka, úžasná hudba, úžasnej a sexy Kollerův hlas, jen nebloumat nad tím textem :DDDDDDDDDDD
Hudbu i text složil na Kollerovo první sólové album z roku 1993 hitmaker Oskar Petr. Ten rovněž složil hudbu k hitům skupiny Lucie Rouháš se bohům (1991) a Medvídek (1998).
Oskar Petr tuto píseň složil během dvaceti minut na hotelovém pokoji. Původně ji nabídl skupině Wanastowi Vjecy, ale protože měli Kodym s Chovancem již desku (na níž najdeme i kupř. píseň Sbírka zvadlejch růží) hotovou, vzal ji do svého sólového repertoáru Koller jako "bokovku". Dnes se bez ní nesmí obejít žádné Kollerovo pěvecké vystoupení, koncert Lucie nevyjímaje. Hezké dny. L.
Thank you my friend, is a simple example the life of the good part of couples get involve in a relationship, and it doesn't work for one or another reason, thanks anyway, and Im agree, not always can make a decent traslate from such a beautifull song, your explanation make me feel it even deeper...Tank you My Dear Friend God Bless your way always in Land, Sea and in the Air...Saludos
mam vsetky albumy- zamilovana do Davida a v 15 naplanovat utek do Prahy za nim..utek sa nezdaril,roky presli,ale nepotrebujem citat ani jednu skladbu a texty- to je navzdy vyrite v mojej pameti..dlho som nemohla...pocuvat ich ma bolelo na dusi,ale dnes sa vraciam,na vzdory padom,prehram,sklamaniu,- odznova zacinam pocuvat pre mna naj,naj,naj-kapelu-A CO BOLO?TO UZ NIE JE DNES PODSTATNE, DNES SA POKUSIM PREDTAVIT SI PASIENKY,KONCERT POHYBY....(a moju prvu lasku)- SALUDOS DESDE MADRID
To, že něco najdete 100x na internetu ještě neznamená, že je to dobře. IHMO verš "Štěstím se lůza brodí, neříkám" je blbost a má být správně: " Štěstím se lůza brodí, naříká".
Ja len jednu fakticku pripomienku. Toto nie je pesnicka Lucie ale DavidaKollera,pozrite jeho prvu platnu. To ze to odohrali v Opere neznamena, ze je to ich pesnicka (napr. na jedno z poslednych turne dali ako pridavok "Nedekujem, vypadnete" a hadam nikto si nemysli, ze uztato pesnicka nepatri VWale Lucii
Koller je mi bytostně odporný politický aktivista.Jeho tvorbě se snažím vyhýbat,ale,co si budeme povídat,na člověka vyskakuje zpoza každého rohu.Rádia a televize jej protěžují právě proto,že nadává na vládu a našeho pana prezidenta Zemana.Prostě-takový novodobý svazák,který velmi dobře ví,jak vydělat prachy za každou cenu.Pro mne patří do stejné žumpy,jako Klus,Ruppert,Langerová a další
Beautifull song, I need to traslate to Spanish or English Please Guys a Good Friend George from Cz Republic send me this Link, but no matter I can Feel this Song and can say I really Like It...Saludos From Mexico
A viděl někdo originální klip k této písničce, nebo slyšel původní originál nahraný??? Hlavně ti co píší že fráze "Jestli se ke mě hodíš snad jdu k tobě spát" nedává smysl a je tam "Naberu k tobě spád". Kdyby jste totiž slyšeli originální verzi (ne z opery) tak nepíšete takové blbosti. Tam je úplně jasně rozumět SNAD JDU a ne NABERU
Prosím, sdílejte, lajkujte, širte toto video dál -> th-cam.com/video/4ZzUx21B7nw/w-d-xo.html . Můj kamarád si to zaslouží a věřte, že mu tím uděláme radost. Prosím vás.
Nevim, kam by tam nacpal tu dalsi slabiku. :) Navic nevim proc by to nemelo davat smysl. Predstav si rozhovor kde se ta slecna pta: "Nevim, jestli se ke mne vubec hodis" a on na to odpovi: "Jestli se ke mne hodis? Snad jdu k tobe spat"
Tak k těm co se tu dohadujou o refremu tak když tak v 1. refremu je ,,snad jdu k tobě spát,, a v 2. refremu je ,,naberu k tobě spád,, více je to znát v původní verzi když byl ještě Koller sám za sebe. ani jednoho člověka tu nenapadlo si to pozorně poslechnout a zjistit že každý refrem je o malinkato jinej.
Nádherné, ale totálne nádherné !
Asi mi zatím stačí jen ten pocit blízkosti a bezpečí. Prozatím. A spousty smíchu a legrace. To má velký kouzlo. S někým se dobře zasmát a být na stejný bavlně
Je to moc pěkná skladba
Překrásná písnička
Moja srdcovka
jsem fanynka Lucie (i když tohle není Lucie, ale sólovka Kollera),ale je fakt, že nad tímto textem jsem nikdy nepřemýšlela,bezhlavě jsem ho znala zpaměti,ale nevnímala jsem smysl, nějak jsem to nepovažovala za důležité (což teda důležité fakt není)....teď jsem poprvé viděla tento klip a četla text..není nad čím přemýšlet, větší nesmysl by snad zplodil jen Ruda z Ostravy....ale jinak celkově to zní jako pecka, úžasná hudba, úžasnej a sexy Kollerův hlas, jen nebloumat nad tím textem :DDDDDDDDDDD
Zajebiste!! gratuluję i podziwiam - dziękuję Dano zes mi ukazal te piesniczke
Piękna piosenka. Pozdrawiam z Polski
Hudbu i text složil na Kollerovo první sólové album z roku 1993 hitmaker Oskar Petr. Ten rovněž složil hudbu k hitům skupiny Lucie Rouháš se bohům (1991) a Medvídek (1998).
Oskar Petr tuto píseň složil během dvaceti minut na hotelovém pokoji. Původně ji nabídl skupině Wanastowi Vjecy, ale protože měli Kodym s Chovancem již desku (na níž najdeme i kupř. píseň Sbírka zvadlejch růží) hotovou, vzal ji do svého sólového repertoáru Koller jako "bokovku". Dnes se bez ní nesmí obejít žádné Kollerovo pěvecké vystoupení, koncert Lucie nevyjímaje. Hezké dny. L.
Moja oblúbená česká pesnička.
Thank you my friend, is a simple example the life of the good part of couples get involve in a relationship, and it doesn't work for one or another reason, thanks anyway, and Im agree, not always can make a decent traslate from such a beautifull song, your explanation make me feel it even deeper...Tank you My Dear Friend God Bless your way always in Land, Sea and in the Air...Saludos
I'm from Peru I can not imagine to find such an amazing song like this and such a nice language 😊
moc krásna :)
❤🎉nádhermé
Každý si najde co hledá a zbytek najde😍
já to chápu takhle:
(otázka) Jestli se ke mně hodíš - (odpověď) snad, (protože) jdu k tobě spát.
Njn
Je to super! :D
si to poslechni znovu ;) dává to smysl
Loni v O2 a tento rok se zase nemůžeme dočkat ❤️
mam vsetky albumy- zamilovana do Davida a v 15 naplanovat utek do Prahy za nim..utek sa nezdaril,roky presli,ale nepotrebujem citat ani jednu skladbu a texty- to je navzdy vyrite v mojej pameti..dlho som nemohla...pocuvat ich ma bolelo na dusi,ale dnes sa vraciam,na vzdory padom,prehram,sklamaniu,- odznova zacinam pocuvat pre mna naj,naj,naj-kapelu-A CO BOLO?TO UZ NIE JE DNES PODSTATNE, DNES SA POKUSIM PREDTAVIT SI PASIENKY,KONCERT POHYBY....(a moju prvu lasku)- SALUDOS DESDE MADRID
Miluju ❤
Srdce na ❤ ... Miss you
krása :-)
I just........love you :(
Krasa❤
miluji
legenda
Супер😉💞❤!!!
Super song
super písnička
Má to být tak jak to tam má ;) ted sem si to hledal :D
To, že něco najdete 100x na internetu ještě neznamená, že je to dobře. IHMO verš "Štěstím se lůza brodí, neříkám" je blbost a má být správně: " Štěstím se lůza brodí, naříká".
Nechci tentokrát udělat ani jednu chybu.
Tak to jsi hodně mimo hochu, ale co, dnešní lidé jsou debilní, nečtou, nic neznají, takže se není čemu divit... DDDDD PS: Naprosto překrásná skladba!
Omg potřebuzji vyjadřit sve pocity ... omG!!!!!!!!!! YEAH KALBA UIUIUPPP
Ja len jednu fakticku pripomienku. Toto nie je pesnicka Lucie ale DavidaKollera,pozrite jeho prvu platnu. To ze to odohrali v Opere neznamena, ze je to ich pesnicka (napr. na jedno z poslednych turne dali ako pridavok "Nedekujem, vypadnete" a hadam nikto si nemysli, ze uztato pesnicka nepatri VWale Lucii
Ten text se trochu liší od toho co Koller zpívá :-D
+Petr Pinc jasně, že text není od Kodyma :)
Ano
❤
1:46 Mexiko Mexiko sombrero Grande tequila 😊
Češi byli vždy machři... :)
EPIC!
Když já to nepoznám, kdo to myslí vážně a kdo jen mluví pláně.
Koller je mi bytostně odporný politický aktivista.Jeho tvorbě se snažím vyhýbat,ale,co si budeme povídat,na člověka vyskakuje zpoza každého rohu.Rádia a televize jej protěžují právě proto,že nadává na vládu a našeho pana prezidenta Zemana.Prostě-takový novodobý svazák,který velmi dobře ví,jak vydělat prachy za každou cenu.Pro mne patří do stejné žumpy,jako Klus,Ruppert,Langerová a další
Merci je francouzsky "díky", nepíše se to "mersi", píše se to s C. Ale to je detail :)
NICE! =)
Je to "naberu k tobě spád" . Hledal jsem, potom jsem to poslouchal ve špuntech a všechno nasvědčuje tomu, že je to "naberu k tobě spád"
Příliš dlouhé odloučení.
Beautifull song, I need to traslate to Spanish or English Please Guys a Good Friend George from Cz Republic send me this Link, but no matter I can Feel this Song and can say I really Like It...Saludos From Mexico
Lo necesita todavía? :)
A viděl někdo originální klip k této písničce, nebo slyšel původní originál nahraný??? Hlavně ti co píší že fráze "Jestli se ke mě hodíš snad jdu k tobě spát" nedává smysl a je tam "Naberu k tobě spád". Kdyby jste totiž slyšeli originální verzi (ne z opery) tak nepíšete takové blbosti. Tam je úplně jasně rozumět SNAD JDU a ne NABERU
Text, který zpívá Lucie zní takto. Zkus googlit, najdeš to též :)
Mimochodem není někde k mání studiovka v podání Lucie? Mám dojem, že jsem ji kdysi zaslechl. Nemluvím o Kollerově originálu.
když už něco tvořím , tak bez chyb ;-) neni tam "snad najdu k Tobě spád" ale "naberu k Tobě spád" :-)
Tak to jsi Ondřeji, první člověk o kterém se dovídám, že tvoří bez chyb. Vlastně ještě jeden je Kim Čong Un. Gratuluju.
kaaamooooo ne voči ale OČi :D
Nemá to být třeba tak, jak to pan Koller zpívá? :-)
Myslela jsem, že upozorní ná intro..ale kde nic, tu nic..jsem zklamaná.. 😞
první je snad jdu k tobě spát a druhá je naberu k tobě spád
Spir
Spito
Prosím, sdílejte, lajkujte, širte toto video dál -> th-cam.com/video/4ZzUx21B7nw/w-d-xo.html . Můj kamarád si to zaslouží a věřte, že mu tím uděláme radost. Prosím vás.
Nevadi?
Fanny jse píšou dvě n.:)
+tetka tetkova hlavně je to funny...
+Lukas Terzic a nepíše se "jse" ale "se"...
methoz, radši poslouchej pořádně nebo neposlouchej vůbec a jestli tomu textu nerozumíš to už taky neovlivníme...
Nevim, kam by tam nacpal tu dalsi slabiku. :) Navic nevim proc by to nemelo davat smysl. Predstav si rozhovor kde se ta slecna pta: "Nevim, jestli se ke mne vubec hodis" a on na to odpovi: "Jestli se ke mne hodis? Snad jdu k tobe spat"
Laugh
amatérské video, neupozornil na intro.
*naberu k tobě spád
transalation to english, anyone? :)
+Vu Le I could but comment doesnt allow that many words
you can try google at least, its little uneven but the base is fine if you have an imagination
Melódia pekná :) ale text sa mi vôbec nepáči :/
Tak k těm co se tu dohadujou o refremu tak když tak v 1. refremu je ,,snad jdu k tobě spát,, a v 2. refremu je ,,naberu k tobě spád,, více je to znát v původní verzi když byl ještě Koller sám za sebe.
ani jednoho člověka tu nenapadlo si to pozorně poslechnout a zjistit že každý refrem je o malinkato jinej.
Není. Tyhle dvě věty spolu podle mě nesouvisí.
Fh
Ivetce do nebicka David Koller její oblíbený zpěvák! Ivetko nikdy na tebe nezapomeneme!
Nejstupidnější text na světě. Snídám bezpráví. LOL.