Where are your Pants? Getting Dressed with a French Canadian Voyageur

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 40

  • @1001CP
    @1001CP 10 หลายเดือนก่อน +3

    I grew up on my moms old log cabin farm at the tip of the mitt in MI. Her family were original voyageurs from Nova Scotia. She taught us survival fieldcraft and was an an amazing woman who could fish/hunt/trap super well. She grew up with a pet bear. e grew up learning to live in the woods of MI with nothing but our guns/bows/traps and a piece of pastic sometimes for cover otherwise we made small camp enclosures. It was an incredible time growing up with our parents teaching us the old ways that we have taught our children. We did many trip to Mackinaw Island and there is so much history in that area. Thank yiu for a great representation on just the utilitarian clothing style of the early voyageurs. Watching more on the channel!!!.

  • @joyswenson7941
    @joyswenson7941 2 หลายเดือนก่อน

    My boys and I are reading “The Broken Blade”, by William Durbin. It follows a 13 yr old boy who signs up as a voyageur and the challenges along the way from Montreal to Grand Portage. This video will be awesome to add to the reality of that story. Thank you!

  • @lamar1423
    @lamar1423 2 ปีที่แล้ว +3

    Gitchi Wegwetch for this. My great Great Grandfather was a voyageur. Our family is from the US side of Lake Superior.

  • @Steggy0121
    @Steggy0121 4 ปีที่แล้ว +13

    This is so cool. The voyageurs are legendary and an iconic part of Canadian (and although forgotten, American history as well). My dream is to recreate a voyageur canoe trip - minus the cargo!

  • @mastersul7101
    @mastersul7101 4 ปีที่แล้ว +9

    Not only the French Canadian travelers wear this type of dress, but also the French Canadians of the militia wore this dress, and even civilians, it was comfortable and practical and above all an economic dress, where garments such as moccasins, leggings and breechcloth They were made by Native Americans and exchanged for other objects of interest, instead the pants came from Europe and were more expensive and impractical for hard work, in this sense the English thought very differently from the French, very good contribution.

  • @crunchfootjim4936
    @crunchfootjim4936 3 ปีที่แล้ว +6

    As I understand it the sash was also worn to avoid a hernia while portaging heavy loads.

  • @Steggy0121
    @Steggy0121 4 ปีที่แล้ว +8

    They also sang in unison to keep time as they rowed. These formed the basis for the French-Canadian folk songs taught in Canadian schools today.

    • @Grimenoughtomaketherobotcry
      @Grimenoughtomaketherobotcry 3 ปีที่แล้ว +1

      They didn't row- they paddled.

    • @Steggy0121
      @Steggy0121 3 ปีที่แล้ว +4

      @@Grimenoughtomaketherobotcry c’est l’aviron qui le mène qui le mène c’est l’aviron qui le mène en haut

    • @Grimenoughtomaketherobotcry
      @Grimenoughtomaketherobotcry 3 ปีที่แล้ว

      @@Steggy0121
      On the Georgian Bay we paddle canoes and we row bateaux.

    • @Steggy0121
      @Steggy0121 3 ปีที่แล้ว

      L’aviron means ‘rowing’

    • @Grimenoughtomaketherobotcry
      @Grimenoughtomaketherobotcry 3 ปีที่แล้ว

      @@Steggy0121 Maybe in French the one word applies to both actions, whether it's done with a paddle or an oar, but the distinction between the two actions of rowing and paddling is very clear in English. I've done a lot of both.

  • @lusolad
    @lusolad ปีที่แล้ว

    Very cool.

  • @compagnie88
    @compagnie88 2 ปีที่แล้ว

    Verrrry cool! Thx :) From Montreal...

  • @BushScouts
    @BushScouts 2 ปีที่แล้ว

    Fantastic, Merci!

  • @BeijingCornDealer
    @BeijingCornDealer 3 ปีที่แล้ว +1

    Cool!

  • @bigdadynickable
    @bigdadynickable 2 ปีที่แล้ว

    Can you give me the individual names of all clothing and the shoes

  • @gregsurrell598
    @gregsurrell598 8 หลายเดือนก่อน

    Some of my French Canadian ancestors were voyageurs.

  • @tylertheroux4627
    @tylertheroux4627 3 ปีที่แล้ว +10

    "Some people" all of Canada calls that a toque😆

    • @crunchfootjim4936
      @crunchfootjim4936 3 ปีที่แล้ว +2

      @Antoine Levasseur Originally called the toque prior to around 1860's Quebec when it became tuque. The origin seems to have derived from a Spanish-Moorish term tocco

    • @TempleofBrendaSong
      @TempleofBrendaSong ปีที่แล้ว +1

      That looks like a French Liberty cap or Santa Claus cap

    • @squirrelvert
      @squirrelvert 7 หลายเดือนก่อน

      Mais.... c'est "tuque", pas "toque," n'est-ce pas? Traditionellement. Les anglais-canadiens préfèrent généralement "touque".

  • @lae52
    @lae52 2 ปีที่แล้ว

    Nice video. A meter of cloth won't even begin to work for a breech cloth. 2 meters will do pretty well though. Otherwise, it's a good video about dress. TLhere doesn't seem to be alot of videos out there about period correct dress.

  • @kingericson490
    @kingericson490 3 ปีที่แล้ว +1

    is that a real tattoo you got for your job?

  • @FluffyBuzzard2TheMax
    @FluffyBuzzard2TheMax 3 ปีที่แล้ว +1

    Why did they wear so much red?

    • @Grimenoughtomaketherobotcry
      @Grimenoughtomaketherobotcry 3 ปีที่แล้ว +1

      I'm going to guess it was the "safety" orange or yellow of the time. If the clothing item went overboard, with or without you wearing it, recovery or rescue would be greatly facilitated by bright clothing that contrasts well against the water. In winter, it would contrast well against the snow while travelling or hunting over land by snowshoe. Vermilion or madder would be used for red pigment at the time.

    • @IonIsFalling7217
      @IonIsFalling7217 3 ปีที่แล้ว +3

      The dye was quite cheap, same reason the British forces wore it. Also it's pretty.

    • @Grimenoughtomaketherobotcry
      @Grimenoughtomaketherobotcry 3 ปีที่แล้ว +2

      @@IonIsFalling7217
      Yes. Madder is an herb that was plentiful and cheap. In Britain, it began to be used during the Civil War of the 1640's.

  • @captbob1494
    @captbob1494 2 ปีที่แล้ว +3

    Originally Canayen

    • @adenmcisaac4920
      @adenmcisaac4920 5 หลายเดือนก่อน

      Do you mean that's how Canadien was pronounced? How do you know?

  • @alexandereagal4016
    @alexandereagal4016 2 ปีที่แล้ว +3

    Why am I here?

  • @sylvia106
    @sylvia106 หลายเดือนก่อน

    Hit the gym, have a steak or two!

  • @kathyscozzari3782
    @kathyscozzari3782 4 ปีที่แล้ว +3

    Please pronounce it breechCLOUT, not breechCLOTH. Thank you!

    • @bool.2659
      @bool.2659 3 ปีที่แล้ว

      ok

    • @squirrelvert
      @squirrelvert 7 หลายเดือนก่อน

      Oh, you're an "Outlander" fan? 🤣