🇵🇱 Как ТРАНЖИР и ТРАНЖИРИТЬ по-польски? И при чем тут навозоразбрасыватель?!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ม.ค. 2024
  • ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
    ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
    ► Facebook: / polskizmackiem
    ► VK: public203017319
    ► Instagram: / polskizmackiem
    ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
    #польша​​​​ #жизньвпольше​​​​ #польскийязык​​​ #урокипольскогоязыка​​​ #курсыпольскогоязыка #polsha​​​​ #польща​​​ #польськамова​​​ #польська​​​ #językpolski​​​ #jezykpolski​​​
    польский язык
    уроки польского языка
    Польша
    жизнь в Польше
    Польща
    польська мова
    Język polski
    Lekcje języka polskiego

ความคิดเห็น • 82

  • @polskizmackiem
    @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

    ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
    ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
    ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
    ► VK: vk.com/public203017319
    ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
    ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com

  • @balaganS7
    @balaganS7 5 หลายเดือนก่อน +24

    Самая лучша подача языка с объяснениями этимологии слов, крылатыми выражениями, и весь этот большой по смыслу объем знаний умещен в коротком ролике) Гениально

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      Спасибо, что оценили :)

  • @tiburonlasnoches3053
    @tiburonlasnoches3053 5 หลายเดือนก่อน +8

    Мачей, преподносишь материал, как боженька)) Спасибо, ждем следующих видео.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  4 หลายเดือนก่อน

      Спасибо, что оценили :)

  • @user-jo5md8lf2k
    @user-jo5md8lf2k 5 หลายเดือนก่อน +7

    ❤❤❤ отличная работа, спасибо!!! Просто, быстро, доходчиво. И...литературно! Именно для изучения красивого, сочного языка😊

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  4 หลายเดือนก่อน

      Bardzo dziękuję za docenienie :)

  • @user-zj4vq1iz1k
    @user-zj4vq1iz1k 5 หลายเดือนก่อน +3

    Дякую, як завжди цікаве відео!
    Приємно дивитися, легко запамятати!😊

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  4 หลายเดือนก่อน

      Bardzo dziękuję za docenienie :)

  • @user-xt3yx9jn6t
    @user-xt3yx9jn6t 5 หลายเดือนก่อน +6

    Полагаю для лучшего понимания значения слов TRACiĆ/STRACIĆ, можно ассоциировать с русским словом УТРАТИТЬ то есть чего-то безвозвратно лишиться.

  • @cucurbita_maxima
    @cucurbita_maxima 5 หลายเดือนก่อน +6

    О, спасибо, как всегда очень полезная информация!

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      Спасибо, что оценили :)

  • @Alexander_Lyumen
    @Alexander_Lyumen 3 หลายเดือนก่อน

    Я уже чувствую, что начинаю понимать польский) Спасибо 🙃

  • @Lana_Lana3
    @Lana_Lana3 5 หลายเดือนก่อน +2

    Супер,Мачей,спасибо вам за такие полезные видео.обычно такие языковые нюансы мало кто освещает,хотя на самом деле именно понимание таких нюансов и поднимает знание языка на более высокий уровень

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน +1

      Спасибо, что оценили :) Всего доброго!

  • @user-qj1hb3gs4y
    @user-qj1hb3gs4y 5 หลายเดือนก่อน +4

    Ещё говорят "спускает". Все, что он зарабатывает, спускает на водку, сигареты и девушек.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      Спасибо, теперь буду знать :)

  • @user-qu7sn5de7o
    @user-qu7sn5de7o 4 หลายเดือนก่อน

    Спасибо❤

  • @user-qd7ir1gg1c
    @user-qd7ir1gg1c 4 หลายเดือนก่อน

    Очень хорошо грамотно ❤😅

  • @Margarita15.19
    @Margarita15.19 5 หลายเดือนก่อน +7

    Мачей,все хорошо с объяснением.Только в русском слово женского грамматического рода транжира относится к людям обоих полов.Женщина транжира,и мужчина тоже транжира.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      Меня тут словарь подвел: ru.m.wiktionary.org/wiki/транжир

    • @Margarita15.19
      @Margarita15.19 5 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiem я посмотрела.Действительно,слово дано в мужском роде.Но там в синонимах указано в женском.То есть словарная форма дана транжир,а синоним транжира.НО! это тот случай,когда не нужно верить словарю.Поскольку и в устной речи,и на письме используем только форму транжира для обоих полов.В общем-то ошибка небольшая,но хорошо если ее не будет.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      @@Margarita15.19 Спасибо, теперь буду знать :)

    • @user-qj1hb3gs4y
      @user-qj1hb3gs4y 5 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiemпросто слово транжира(ы)- сущ. общего рода, как и, например, недотрога, скряга, растяпа. Род этих слов определяется непосредственно из контекста: ужасный транжира, ужасная транжира. Лучше пользоваться словарями Ожегова, Большим толковым словарем или ответ найти у Розенталя.

    • @user-qj1hb3gs4y
      @user-qj1hb3gs4y 5 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiem мало того, что начальная форма подана неправильно в этом словаре, так и далее падежные формы являются неверными. Википедия, Викисловарь не являются авторитетными и надёжными источниками.

  • @user-pp1pu3uu5v
    @user-pp1pu3uu5v 5 หลายเดือนก่อน +1

    Ви найкращий

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      Bardzo dziękuję :)

  • @elenaborodina6711
    @elenaborodina6711 5 หลายเดือนก่อน

    Дякую! ❤️

  • @user-co7hk7rf6u
    @user-co7hk7rf6u 5 หลายเดือนก่อน

    Super, dzięki!

  • @user-jj1ik3sd2f
    @user-jj1ik3sd2f 5 หลายเดือนก่อน +1

    Я бы хотела, чтобы текст по польски не исчезал так быстро. Я не успеваю его даже один раз прочитать.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน +2

      Это получается естественно, текст показан максимально долго, но если речь уже о другом, надо его поменять. Ставьте, пожалуйста, на паузу, если как раз получилось для Вас слишком быстро.

  • @user-sy1kl5sb2i
    @user-sy1kl5sb2i 5 หลายเดือนก่อน +10

    Маленькое уточнение. По-русски транжир не говорят. Используют форму транжира.

    • @anterogradus
      @anterogradus 5 หลายเดือนก่อน +2

      Я поэтому прочитал как "трансжир", и мне стало интересно, что значит "трансжирить".

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน +1

      Меня тут словарь подвел: ru.m.wiktionary.org/wiki/транжир

    • @anterogradus
      @anterogradus 5 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiem видимо, и такая форма правильна. Тем не менее я, например, только "транжира" знаю, и без словаря посчитал бы ошибкой. Не думаю, что сейчас "транжир" кто-то использует.

  • @olgakravchenko9702
    @olgakravchenko9702 5 หลายเดือนก่อน +4

    Говорится транжира, не транжир😊

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      Меня словарь подвел: ru.m.wiktionary.org/wiki/транжир

    • @B5U8
      @B5U8 5 หลายเดือนก่อน

      В словаре С. И. Ожегова тоже есть транжир (муж. род) Транжира мужской и женский.

  • @alenamaksimova7061
    @alenamaksimova7061 4 หลายเดือนก่อน

    Dzięki

  • @tetianaskliarenko1153
    @tetianaskliarenko1153 4 หลายเดือนก่อน

    Maciej, dziękuję za filmik!!!
    Mam pytanie, jak stosować słowo "rozrzutnik" do kobiety - rozrzutniczka?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  4 หลายเดือนก่อน

      Bardzo proszę! O kobiecie też mówi się, że jest po prostu rozrzutnkiem lub że jest rozrzutna.

  • @aleksiejporiadnyj9059
    @aleksiejporiadnyj9059 5 หลายเดือนก่อน

    "Bogatemy wszystko wolno", prze....😁😁😁balować, zmarnować lub marnotrawić albo zaprzepaścić....dać się naciągnąć na 🙂🙃🙂🙃

  • @Oczywistosc
    @Oczywistosc 5 หลายเดือนก่อน

    Panie Macieju, czy można określić sytuację w fabryce, gdy potrzebna ilość produkcji nie zostanie wyprodukowana w ciągu zmiany w następujący sposób: " Widnieje widmo klęski produkcyjnej"? Jak to brzmi?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      Brzmi to zbyt poważnie, zbyt patetycznie. Widnieć może widmo wojny, katastrofy… tutaj problem jest zbyt małego kalibru ;) Można powiedzieć, że grozi nam niewykonanie normy produkcyjnej, że mamy/jest ryzyko niewykonania normy…

    • @Oczywistosc
      @Oczywistosc 5 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiem mój wariant określenia sytuacji nie jest błędem z punktu widzenia leksyki bądź stylistyki?

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน +1

      @@Oczywistosc Nie jest to jednoznaczny błąd, ale można powiedzieć, że w danym kontekście jest to błąd stylistyczny (styl jest zbyt podniosły).

  • @user-er7tq1br9d
    @user-er7tq1br9d 5 หลายเดือนก่อน

    Dzień dobry Panie Maczku! Mam do Pana pytanie.jaka różnica między wyrazami tracić ,stracić a gubić, zgubić. Z góry dziękuję.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน +6

      Jeśli Pan coś zgubił, to jeszcze tego nie stracił, bo nadal może się to znaleźć (np. klucze do mieszkania) ;)

    • @Philimon-
      @Philimon- 5 หลายเดือนก่อน

      Gdzieś na TH-cam leży filmik na ten temat, nagrany przez Macieja. Warto poszukać.

  • @ypu3ap
    @ypu3ap หลายเดือนก่อน

    Почему "розрутник", а не "розжутник"?

  • @user-gx2on6mb5n
    @user-gx2on6mb5n 5 หลายเดือนก่อน +1

    ‼️

  • @Alexander_Lyumen
    @Alexander_Lyumen 3 หลายเดือนก่อน

    По польски вы выбрасываете деньги в Питер)

  • @B5U8
    @B5U8 5 หลายเดือนก่อน

    Какое различие между словами в польском "procent" и "odsetki"?

    • @aleksiejporiadnyj9059
      @aleksiejporiadnyj9059 5 หลายเดือนก่อน

      Pod procent bierzesz a odsetki naliczają i spłacasz...

    • @thomasturski2837
      @thomasturski2837 5 หลายเดือนก่อน +3

      "procent" - это общее слово: оно может относиться к деньгам, оно также может описывать, например, содержание алкоголя в пиве, жирность сливок или количество голосов, полученных партией на выборах по отношению ко всем поданным голосам.
      odsetki" применяются только к займам или кредитам и могут начисляться в процентах от стоимости кредита/займа или непосредственно в виде суммы в долларах или евро.

    • @aleksiejporiadnyj9059
      @aleksiejporiadnyj9059 5 หลายเดือนก่อน

      @@thomasturski2837 odsetki karne ! w złotówkach polskich.....

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน

      Potwierdzam :)

    • @B5U8
      @B5U8 5 หลายเดือนก่อน

      @@thomasturski2837 спасибо за пояснение

  • @user-jx9yg5kx6b
    @user-jx9yg5kx6b 5 หลายเดือนก่อน

    Pani, z KTÓREJ rozmawiam....
    Pani, z KTÓRĄ rozmawiam...
    Jak to będzie poprawne???

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  5 หลายเดือนก่อน +1

      Z którą :)

    • @aleksiejporiadnyj9059
      @aleksiejporiadnyj9059 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@polskizmackiemСРАЗУ ВИДНО,ЧТО ЧЕЛОВЕКУ ПЕРЕМЕШИВАЮТЯ ОЧЕНЬ ПОХОЖИЕ ЯЗЫКИ В ГОЛОВЕ:😁😁😁 polska końcówka ą ЭТО РОССИЙСКОЕ ОКОНЧАНИЕ -ЕЙ, --ОЙ, -ОЮ, -УЮ..

  • @user-fy6pv3tb1k
    @user-fy6pv3tb1k 5 หลายเดือนก่อน

    spędziłem w Polsce cały rok, gdzie również spędziłem całą forsę, co miałem. Nie rzucałem się pieniędzmi dookoła siebie , ale zostałem wymuszony do powrotu na ojczyznę. Przecież mam nadzieję, że nie wszystko jest tutaj prawidłowo powiedziane.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  3 หลายเดือนก่อน

      Nie można po polsku „spędzać” pieniędzy ;)

    • @user-fy6pv3tb1k
      @user-fy6pv3tb1k 3 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiem , ja bym tego nie pisał, gdybym nie widział tego w kilku miejscach. Na pewno że tego nie wolno,... ale można )))

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  3 หลายเดือนก่อน

      @@user-fy6pv3tb1k To nie były polskie źródła :)

    • @user-fy6pv3tb1k
      @user-fy6pv3tb1k 3 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiem , tak, możliwe, że ktoś automatycznie przełożył spend money

  • @Philimon-
    @Philimon- 5 หลายเดือนก่อน

    Jak zawsze strzał w dziesiątkę

  • @malinalime8227
    @malinalime8227 5 หลายเดือนก่อน

    В русском мы даже что про женщин, что про мужчин говорим в женском роде : Он ужасный транжирА ! А жена его такая же транжирА.

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  4 หลายเดือนก่อน

      Меня тут словарь подвел: ru.m.wiktionary.org/wiki/транжир

    • @malinalime8227
      @malinalime8227 4 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiem в любом случае, у Вас речь очень грамотная, далеко не у каждого российского нейтива такой уровень владения языком))

    • @malinalime8227
      @malinalime8227 4 หลายเดือนก่อน

      @@polskizmackiem возможно, что словарь прав, но именно в разговорной речи "транжирА" всегда в женском роде. Ох уж эти кобеты...

    • @polskizmackiem
      @polskizmackiem  4 หลายเดือนก่อน

      @@malinalime8227 Большое спасибо :)