ジーツィンスキー 「ウィーン、わが夢の街」 シュヴァルツコップ

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 10

  • @S晄らか
    @S晄らか 4 ปีที่แล้ว +5

    心溢れるばかりです。
    素晴らしいです。

  • @2250fred
    @2250fred 2 ปีที่แล้ว +3

    素晴らしい、躍動感があふれています!

  • @遠藤晶子-c4z
    @遠藤晶子-c4z 4 ปีที่แล้ว +3

    いつもありがとうございます

  • @0013447
    @0013447 2 ปีที่แล้ว +1

    76年製作映画 さすらいの航海、、劇中で効果的に使われていました。
    オーストリアを追放されたユダヤ人がこの曲を聴いて泣くシーンに、ドイツ人船員がなぜ泣くんだ?という問いに、マルコム・マクダウェルがオーストリア人(この時はドイツに併合されていたため、訳ではドイツ人となっていた)だからさ、という答えに、ドイツ人船員は、いいやユダヤ人だ!と吐き捨てるところがありました。

  • @YouthForever768
    @YouthForever768 3 ปีที่แล้ว +3

    聴いているだけでも心がウキウキしてきます。UPして頂いて大変有難うございました。Ich  machte nach Deutschland fahren. Beil Ich habe kein Geld bei mir . Wo ist einen bank? Danke !

  • @moltilibri2009
    @moltilibri2009 8 ปีที่แล้ว +2

    Thanks for your posting.

  • @山下恒子-f3c
    @山下恒子-f3c 3 ปีที่แล้ว +2

    素敵な曲🎶歌声に癒やされました_(_^_)_

  • @essaney
    @essaney 6 หลายเดือนก่อน +1

    時代、場所は異なるのですが、写実主義文学、スタンダ―ル、バルザックの世界が脳裏に……、

  • @遠藤晶子-c4z
    @遠藤晶子-c4z 4 ปีที่แล้ว +3

    語学の勉強したいと思ってます

    • @YouthForever768
      @YouthForever768 3 ปีที่แล้ว

      ぜひ、勉強して下さい。私はドイツ語は大学時代に習いました。あと、英語と(香港に住んでいたので)広東語ができます。さらに、仕事で、イタリアと関係があったので、イタリア語の日常会話は話せます。それと簡単な中国語とタガログ語はできます。がんばって下さい。何事も努力が肝心です。