martin lo que te puedo decir que te llevo en mnin corazon muy agradecido , tienes un hermano en meexico te aprecio mucho gracias , gracias ati y atus invitados ya se por donde caminar me sentia perdido gracias
Muchas gracias a los dos! 🙏 Aunque la conversación está bien larga, he disfrutado cada minuto. Me gustaría estar con vosotros compartiendo el tema. A mí me también interesa mucho todo sobre la adquisición y enseñanza de los idiomas para los adultos. Veo Anja como una hermana, porque tengo el mismo punto de vista. Empezar con conocimientos básicos para tener una estructura clara en el mismo tiempo prestando mucho la atención a la pronunciación desde el principio. Qué tengáis mucho éxito en todo! ❤️
Martin, recien descubro tu nuevo canal, me parece estupendo las entrevistas a poliglotas. Lo de los acentos a veces me frustra, yo estoy en copenhague, y hay veces que hay personas que te digan quiero hablar danes, pero alguien que no tenga acento y eso a mi me desmotivo un poco al aprender el idioma, ya que muchas personas con las que he hablado me han dicho que aun no pueden hablar al nivel de un nativo y los daneses prefieren hablarles en ingles. Un saludo y espero mas videos.
Great interview! It's funny how different people place different emphasis on learning grammar. I can't stand grammar and studying these days so I'm going all in on comprehensible input. I'll do 1500 hours of escuchar and read 3,000,000 words in Spanish (as Pablo from Dreaming Spanish talks about). If that doesn't work, then FINE, I'll crack open a book about grammar! This language learning process as a full-grown adult is super-fascinating for me and I love watching these polyglot interviews. Gracias, Martin!
A cerca 13 minutos en este video, la poliglota dice que para ella, le gusta hablar en la lengua que esta apprendando, inmediatemento, como el primer Paso ('step?) de sus estudios. A mi tambien me gusta apprender la structura de la idioma que estoy apprendando como uno de mis primos pasos en mi plan de apprendizaje. El conocimiento de la structura me da uno herramiento con lo cual puedo recibir 'input' con comprension. Ya que soy adulto, puedo apprender reglas grammaticas aproposito, haciendo un gran esfuerzo, a tiempo completo si es necessario, mucho mas rapido que los bebes pueden hacerlo.... Almenos, es la verdad cuando sea un idioma que es en la misma familla de mis idiomas que ya habbia apprendido.
Me encantan las clases de Anja; yo contraté su plataforma y hasta el momento no me ah defraudado; únicamente creo que es verdad que tiene un nivel alto del idioma pero considero que aun así se tiene un acento y eso no es malo 😊 yo creo que lo importante es poder desenvolverte y sentirse independiente con el idioma
Respecto a lo cultural q nombró ella con el alemán, de chica veía docus de la guerra nazi en español, eso pasaban en la televisión, por lo q era supernormal el holocausto (conocer algo de lo q pasó) pero superraro el idioma alemán. Además se "imita" como hablaba Hitler y hasta me pasó de vacaciones q un argentino cuando conoció a mi marido suizo, le dijo Heil Hitler... y supongo q ni sabe cómo se escribe, sólo dijo como "jai" y tampoco q es bastante desubicado. Definitivamente lo cultural y como se nos presenta en la vida, cuenta.
Hola Martín!! Quisiera preguntarte por qué entiendo muy bien todo lo que dicen en español los youtubers, en películas....pero cuando viajé a Uruguay fue un poquito más difícil lograr entender todo que decían. No sé si es por el acento o si personalmente el cerebro necesita procesar más informaciones que quando uno no interactúa y solo mira la pantalla. Saludos desde Brasil 🙂
Es un tema muy amplio. Puedes si quieres reservar una asesoría conmigo, el link está en la descripción. Pero haces bien con poner el idioma como lo más importante 🙂
Otra nota es sobre el francés. Desde q no vivo más en mi país, q adora el francés como en muchos lugares, me llega otra lectura del idioma y ya no lo veo como antes. Resulta q la gente en París es bastante pedante y pueden resultar odiosos, al punto de q cambies tu modo de ver al idioma francés. Ya no me suena tan romántico, aunq me siento en algún modo identificada por la manera agreste de tratar a los demás y otras cosas q heredamos los argentinos, pero eso es cosa aparte. Ahora me suena más lindo q antes el alemán también.
Eso del portugués será en Perú porque en Arg para nada... tengo una anécdota con un brasilero preguntando por un baño a mi mamá y ella pensó en un guardavidas... muchos sentimos muy lejos el portugúes y aclaro que mi mamá tuvo 2 abuelos portugueses. Cada persona es un mundo. Saludos
Hola Martín !!!.me gusto lo de ser parte de un grupo Argentino.!!.somos muy contagiosos con nuestra cultura y nuestra forma de ser que a los extranjeros les gusta !!!. estoy mejorando el Italiano y el Ingles gracias a tus videos. ..saludos desde Bs As !!!👋
💙 Ayudame sostener este canal uniendote a mi Patreon ⇢ www.patreon.com/martinadquiereunidioma
martin lo que te puedo decir que te llevo en mnin corazon muy agradecido , tienes un hermano en meexico te aprecio mucho gracias , gracias ati y atus invitados ya se por donde caminar me sentia perdido gracias
Thanks!
Gracias Jennifer!!! 🙂
Muchísimas gracias por esta entrevista. Nos iluminas el camino para alcanzar nuestros objetivos con los idiomas.
Muchas gracias a los dos! 🙏
Aunque la conversación está bien larga, he disfrutado cada minuto. Me gustaría estar con vosotros compartiendo el tema. A mí me también interesa mucho todo sobre la adquisición y enseñanza de los idiomas para los adultos. Veo Anja como una hermana, porque tengo el mismo punto de vista. Empezar con conocimientos básicos para tener una estructura clara en el mismo tiempo prestando mucho la atención a la pronunciación desde el principio. Qué tengáis mucho éxito en todo! ❤️
Muchas muchas Gracias!! 🙂
Martin, recien descubro tu nuevo canal, me parece estupendo las entrevistas a poliglotas. Lo de los acentos a veces me frustra, yo estoy en copenhague, y hay veces que hay personas que te digan quiero hablar danes, pero alguien que no tenga acento y eso a mi me desmotivo un poco al aprender el idioma, ya que muchas personas con las que he hablado me han dicho que aun no pueden hablar al nivel de un nativo y los daneses prefieren hablarles en ingles. Un saludo y espero mas videos.
Great interview! It's funny how different people place different emphasis on learning grammar. I can't stand grammar and studying these days so I'm going all in on comprehensible input. I'll do 1500 hours of escuchar and read 3,000,000 words in Spanish (as Pablo from Dreaming Spanish talks about). If that doesn't work, then FINE, I'll crack open a book about grammar! This language learning process as a full-grown adult is super-fascinating for me and I love watching these polyglot interviews. Gracias, Martin!
Alemã mais latina já visto 😊muito simpática e carismática
Me encantó este video. Muy interesante.
De nada!! gracias por escribir 🙂
A cerca 13 minutos en este video, la poliglota dice que para ella, le gusta hablar en la lengua que esta apprendando, inmediatemento, como el primer Paso ('step?) de sus estudios. A mi tambien me gusta apprender la structura de la idioma que estoy apprendando como uno de mis primos pasos en mi plan de apprendizaje. El conocimiento de la structura me da uno herramiento con lo cual puedo recibir 'input' con comprension.
Ya que soy adulto, puedo apprender reglas grammaticas aproposito, haciendo un gran esfuerzo, a tiempo completo si es necessario, mucho mas rapido que los bebes pueden hacerlo.... Almenos, es la verdad cuando sea un idioma que es en la misma familla de mis idiomas que ya habbia apprendido.
Jajaja la parte en que quería ser náhuatl es epica... Felicidades. Estoy aprendiendo y es bastante complejo o quizás no entiendo aún la lógica.
Me encantan las clases de Anja; yo contraté su plataforma y hasta el momento no me ah defraudado; únicamente creo que es verdad que tiene un nivel alto del idioma pero considero que aun así se tiene un acento y eso no es malo 😊 yo creo que lo importante es poder desenvolverte y sentirse independiente con el idioma
Exacto!! 👍🏻
Fue muy interesante !
14:00 eso me voló la cabeza 🤯😵💫😅🤣😂🤩😘
Hola Martin!
Me encanta tu contenido y gracias por todos tus consejos.
Qué pelis recomendarías para empezar acostumbrar el oído con el idioma alemán?
He probado el curso de Anja y sí explica bien.
Si si es buena profe
Empezando por mirar videos en ese idioma que se quiere aprender 😄
Muchas muchas Gracias!! 🙂
Respecto a lo cultural q nombró ella con el alemán, de chica veía docus de la guerra nazi en español, eso pasaban en la televisión, por lo q era supernormal el holocausto (conocer algo de lo q pasó) pero superraro el idioma alemán. Además se "imita" como hablaba Hitler y hasta me pasó de vacaciones q un argentino cuando conoció a mi marido suizo, le dijo Heil Hitler... y supongo q ni sabe cómo se escribe, sólo dijo como "jai" y tampoco q es bastante desubicado. Definitivamente lo cultural y como se nos presenta en la vida, cuenta.
26:20 creo que se le llama Neurona Espejo.
Hola Martín!! Quisiera preguntarte por qué entiendo muy bien todo lo que dicen en español los youtubers, en películas....pero cuando viajé a Uruguay fue un poquito más difícil lograr entender todo que decían. No sé si es por el acento o si personalmente el cerebro necesita procesar más informaciones que quando uno no interactúa y solo mira la pantalla. Saludos desde Brasil 🙂
Talvez sea un problema de vocabulario o el español que se habla en Uruguay
Martin, me gustaría ir a vivir a Alemania, podrias guiarme para tener lo que se necesita para ir? Estoy aprendiendo el idioma
Gracias
Es un tema muy amplio. Puedes si quieres reservar una asesoría conmigo, el link está en la descripción. Pero haces bien con poner el idioma como lo más importante 🙂
Otra nota es sobre el francés. Desde q no vivo más en mi país, q adora el francés como en muchos lugares, me llega otra lectura del idioma y ya no lo veo como antes. Resulta q la gente en París es bastante pedante y pueden resultar odiosos, al punto de q cambies tu modo de ver al idioma francés. Ya no me suena tan romántico, aunq me siento en algún modo identificada por la manera agreste de tratar a los demás y otras cosas q heredamos los argentinos, pero eso es cosa aparte. Ahora me suena más lindo q antes el alemán también.
Muy buena info la que me compartes.Gracias!!!
Eso del portugués será en Perú porque en Arg para nada... tengo una anécdota con un brasilero preguntando por un baño a mi mamá y ella pensó en un guardavidas... muchos sentimos muy lejos el portugúes y aclaro que mi mamá tuvo 2 abuelos portugueses. Cada persona es un mundo. Saludos
Son idiomas diferentes y definitivamente no se entenderán
Eso no lo sabía. Mira 🙂
Hola Martín !!!.me gusto lo de ser parte de un grupo Argentino.!!.somos muy contagiosos con nuestra cultura y nuestra forma de ser que a los extranjeros les gusta !!!. estoy mejorando el Italiano y el Ingles gracias a tus videos. ..saludos desde Bs As !!!👋
Yo vivo en los US y a veces pretendo no saber a dónde voy, Para hablar con ellos😂 Y mejorar my Ingles
Me es dificil aprender ingles y sobre todo no se porque me resisto a pesar que me gusta. En mi miedo.
jajaj eso suele pasar 🙂
Hola.....el acento es difícil sino eres nativo.....hablo 3 idiomas.. .
No necesariamente. Hay que imitar el acento. Como si imitara la voz de otra persona.
Siempre es lo más dificil de todo creo, el acento
💜
🙌🏻
Quiúboles Martín!
Quiúbo!
Ich mag dein Hemd.
🙂
Ella dice que toma un curso porque ella vende los cursos. Es obvio.
excelente como habla el español no parece extranjera wooww
14:40 estan mal de la cabeza para hacer esas cosas jajjaja jodaaaa yo tambien lo hago
jajajajaj
😃 promosm
Mentira si tiene acento extranjero yo soy bilingue y su frances y su espanol
A mi me suena a mexicana. Tiene un acento pero es mínimo