【マイクラ】ホロライブENウィザーコラボ:イナニス視点まとめ【ホロライブ切り抜き/イナニス/日本語】

แชร์
ฝัง

ความคิดเห็น • 5

  • @ji9059
    @ji9059 ปีที่แล้ว +4

    イナニスが不憫なのかわいいし、ぐらが頼れるポジションなのが一周回って解釈一致

  • @charliegerrie
    @charliegerrie ปีที่แล้ว

    0:00 Fauna: "Tell me if you need anything from the fishfarm" = 「養魚場で何かほしいなら言ってね」
    0:32 Fauna: "...so her plugin was outdated" = 「じゃ彼女のプラグインは時代遅れだった」
    Kiara: "Yea yea Fauna keep on telling yourself that" = 「はいはいそう自分への言い訳だろうw」?
    0:38 Fauna: "Uuu"
    Mumei: "Fauna, can I make bread?" =「ファウナ~パンを作っていいの?」
    0:42 Fauna: "You don't... you can make bread, but you don't need bread~" =「あの…パン作っていいけど必要ないでしょう~」
    0:44 Gura: "E" = ネタ
    0:46 Fauna: "Just take the golden carrots, they're better" = 「ゴールデンニンジンを取ってね、最強よ」

  • @sneakydoodle
    @sneakydoodle ปีที่แล้ว +3

    great video, oof I can imagine some puns aren't easy to translate.

  • @eleven4313
    @eleven4313 ปีที่แล้ว

    テロップがマイクラのフォント…丁寧な編集ですね

  • @hahaha5606
    @hahaha5606 ปีที่แล้ว

    イナ、英語でもダジャレ言うんだ