Neurea zaitut. Música y traducción: Ana T. Bengoetxea. Letra: Pablo Neruda. Canto y toco: Miren Z.A

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ต.ค. 2024
  • Letra: Pablo Neruda. Música y traducción: Ana T Bengoetxea. Canto, toco: ‪@mirenzabalaikafe‬.
    Libro: 20 poemas de amor y una canción desesperada.
    Dicen que cómo se me ocurre traducir a Neruda. Es que lo que he pensado es en un libro entero, cómo busco unos poemas? Cómo se me ocurre traducir a Neruda? Y cómo se queda la gente sin ni idea de lo que escucha...
    No hemos encontrado los poemas.
    Traducción:
    Eres mí@
    en el aire de la tarde
    Eres mí@
    haciendo jaja
    El aire lleva
    mi voz viuda.
    De al lado de mis ojos
    cazador,
    en tu robo.
    Como el agua
    ha hecho parar
    tu mirada
    nocturna.
    El lazo
    de mi sonido
    te tiene
    atrapada
    amada.
    y mis sonidos de lazo
    son tan anchos
    como el cielo,
    Y mi alma
    surge
    en la esquina
    de tus ojos tristes
    En tus ojos tristes
    comienza
    la tierra de los sueños
    Primero, me disculpo porque la primera estofa : eres mí@...eso y muchas partes del poema son posesivos.
    Me disculpen por traducir a Neruda al castellano. No hemos encontrado el origen.
    No uso Tiktok.

ความคิดเห็น •