Leo je naj kvalitetnija ličnost na celoj estradi bivših republika Jugoslavije..... Kvalitetne pesme, kvalitetan glas.... Fin, kulturan, bez imalo ekcentričnosti u sebi..... Definitivno, on je obrazac svakom čoveku kako se treba fino i kulturno ponašati..... Veliki pozdrav za Lea iz Srbije , iz Beograda....
Leo,magican,uvjek rado slusam kako pevate ta ljepota! VElIKO HVALA,dok pevate,kato da ,,med kane na nasi srca"(bgizreka)! Srdacan pozic iz BG-Elena.Varna
@tsrblk Bembasa is the oldest swimming pool in Sarajevo. Bembasa is located in old part of town Sarajevo. Before there was a swimmingpool people swimming in the river Miljacka, and that part of river is called Bembasa.
@@ivankomadanvonrakovac8415 U pravu si, mada je obratno, Ladino je vise neki zmjenjeni Jevrejski jezik pomjesan sa Španskim, nego sto je izmjenjeni Španski, ako me razumijes.
Izgleda da je dovoljno pisati ekavski pa da ti se to uzme za zlo. Stvarno nisam znao da ja kao Srbijanac znam da je pesma sefardskog porekla a Bosanci ne znaju. A jedan deo stvarno nije na nasem jeziku. Sad kad malo bolje razmislim reko bih da je na turskom (zbog dervisa). Pozdrav svim ljubiteljima sevdaha bez zla u sebi.
aurelije U komentari isto pisete,sefaradski evrejski e-t.zv.,,ladino". Razkosna stara pesma,so divna melodija i zadisevan text! A Leo da slusam e radost za meni!Veliko hvala na zivot,zato sto mi je dao tu priliku sada.Nek da ga slusame zajedno.Srdacan pozic iz Bugarske,ja sam otdavno i zauvjek vrela fenka na balkanska i prvom na yugomuzika.Ovdje svi yugorjeci razumem.LpEli.Varna
@@dunavska100 Al on pijeva "Jud Bi Lutfika Ya Ilahi" sto je tekst od pak totalno druge arapske pjesme. Hebrejski tekst je u orginalu onaj pola na spanjolskom "El dio alto".
ovo je muzićko skrnavljenje interpretacoija nema veze sa temom melodijskom.pesmu je komponovao madjar inače doktor na sluzbi u sarajevu.svako ko malo čuje ili ima osnovne muzičke pojmove čuje madjarske harmonije.a ovaj kaval i ovaj smesni aranzman muzika bez pokrica skrnavljenje sevdalinske gradske pesme gde je ovoj pesmi mesto.
Leo je naj kvalitetnija ličnost na celoj estradi bivših republika Jugoslavije..... Kvalitetne pesme, kvalitetan glas.... Fin, kulturan, bez imalo ekcentričnosti u sebi..... Definitivno, on je obrazac svakom čoveku kako se treba fino i kulturno ponašati..... Veliki pozdrav za Lea iz Srbije , iz Beograda....
RAJSKA PESMA.AJDE LJUDI PEVAJTE...❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤
Vrhunski glas 👍
Leo,magican,uvjek rado slusam kako pevate ta ljepota!
VElIKO HVALA,dok pevate,kato da ,,med kane na nasi srca"(bgizreka)!
Srdacan pozic iz BG-Elena.Varna
...uvek rado slusam❤predivno...
Iako je star snimak ova izvedba me dirne u dusu i srce svaka casta
bravo za kompletan utisak.
prava stvar a pjevac je perfektno otpjevao :)
Bravo!!!
Savsena izvedba... Svaka cast
Ona meni ,,doc dovece,dilberce"-mnogo draga,bravo,Amire!!!LpEli.Varna
veoma dobra izvedba........
Da,stvarno melodija lici na evrejska,kakva ljepota!I so taj
romantican glas na nas omiljeni Leo...ljubavna prica!Elena.BG.Varna
Odlicno! Svaka cast! Hvala :)
@tsrblk Bembasa is the oldest swimming pool in Sarajevo.
Bembasa is located in old part of town Sarajevo.
Before there was a swimmingpool people swimming in the river Miljacka, and that part of river is called Bembasa.
ovo je legendarno arapski sa bosanskim naglaskom haos
Leo car
Kakav arpaski? kakav bosnaski ? Ovo je pjesma Sefardskih Jevreja . Ovo sto ti mislis da je Arapski , to je Jidiš jezik.
@@crnivitez4760 Sefardi ne pricaju Jidiš ovo je Ladino
@@ivankomadanvonrakovac8415 A koji jexik pricaju?
@@crnivitez4760 Pa ladino. To je izmjenjeni španjolski kao sto je jidiš izmjenjeni njemacki
@@ivankomadanvonrakovac8415 U pravu si, mada je obratno, Ladino je vise neki zmjenjeni Jevrejski jezik pomjesan sa Španskim, nego sto je izmjenjeni Španski, ako me razumijes.
MOJ OTAC PEVAO...❤...❤..❤..❤..
PREDIVNOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
❤️👌💪
magnifica maravillosa!!!!!!!!!!!! is bembasu a city?? can it be visited??
tsrblk Bembaša is a part of the city Sarajevo (capital of Bosnia and Herzegovina)
DILBERCE....EH..
CAR
@BojanGajicSrbin
bojane nerazumijem pitanje turci pricaju turski
a ova je pjesma ptpijevana na bosanskom i Arapskom
is there an english translation please
When I went to Bembaša,
To Bembaša, to the river
I took a white lamb,
A white lamb with me
All the girls from Bembaša
Were standing at the gates
Only my dear darling
Was standing on demirli (gated - I think) window
I told her: Good evening,
Good evening, girl
She told me: Come tonight,
Come tonight, love
I didn't go the same night
But I went another day
Another day, my dear
she married another (guy / somebody else)
Se slozuvam so "jasamotnjak" - to e evrejski jazik sto se zboruvase (pricase) megju evrejite vo Germanija i den denes se zboruva.
Koji je ovo jezik? Pesma je originalno sefardska, pa pretpostavljam da je ladino...
ja je nazvah selamalek ahahahahahahahahaha straaaaasno
Izgleda da je dovoljno pisati ekavski pa da ti se to uzme za zlo. Stvarno nisam znao da ja kao Srbijanac znam da je pesma sefardskog porekla a Bosanci ne znaju. A jedan deo stvarno nije na nasem jeziku. Sad kad malo bolje razmislim reko bih da je na turskom (zbog dervisa). Pozdrav svim ljubiteljima sevdaha bez zla u sebi.
aurelije U komentari isto pisete,sefaradski evrejski e-t.zv.,,ladino".
Razkosna stara pesma,so divna melodija i zadisevan text!
A Leo da slusam e radost za meni!Veliko hvala na zivot,zato sto
mi je dao tu priliku sada.Nek da ga slusame zajedno.Srdacan
pozic iz Bugarske,ja sam otdavno i zauvjek vrela fenka na balkanska
i prvom na yugomuzika.Ovdje svi yugorjeci razumem.LpEli.Varna
stvarno ljudi koji je ovo jezik
ima li kakvog prijevoda
Ovo je pesma sarajevskih sefardskih jevreja...Znaši ,jezik je hebrejski !!!
@@dunavska100 Al on pijeva "Jud Bi Lutfika Ya Ilahi" sto je tekst od pak totalno druge arapske pjesme. Hebrejski tekst je u orginalu onaj pola na spanjolskom "El dio alto".
@@mislavhilc Ovo je ladino sefardski jezik
mislim dà su muzika I hor mnogo bolja ...svaka cast orkestru à izvodjaca imamo mnogo boljih od ovog.
ok izvedba al original je bolji
pa taj jezik ja mislim je Albanski
Ladino
ovo je muzićko skrnavljenje interpretacoija nema veze sa temom melodijskom.pesmu je komponovao madjar inače doktor na sluzbi u sarajevu.svako ko malo čuje ili ima osnovne muzičke pojmove čuje madjarske harmonije.a ovaj kaval i ovaj smesni aranzman muzika bez pokrica skrnavljenje sevdalinske gradske pesme gde je ovoj pesmi mesto.
Kolko znam pjesma je tradicionalna sefardska