Заметил, что многие комментирующие не поняли my point. Для них разница между двумя Английскими наречиями,почему-то, в переводе на русский язык. Уж не знаю, где связь, но специально для них публикую этот комментарий for fun. . Уважаемые «пЫрэводчики» на русский язык, перед вами пара предложений (абсолютно правильных), но с разной коннотацией (читай: перевод не поможет): . I don't know what's come over him lately. I don’t know what’s come over him recently.
@@koman.r. Я вычитала где-то, что бывают случаи, когда ,punctual verb, могут вести себя как ,durative verb,. Кажется, здесь тот самый случай.🤔 Отсюда следующий вопрос --- это случаи такие типа connotation , cognitation и т. д., или вс5 -таки глаголы такие?
Мне кажется, что, если бы вы сказали, что "lately" в большей степени про период в прошлом, то было бы понятнее. Ну, то есть, может и недавно, но какое-то время факт чего-то там всё же имел место, отсюда и перфектное время.
Мой вариант пЫрэвода: I don't know what's come over him lately. - Не знаю, что с ним творится В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ. I don’t know what’s come over him recently. - Не знаю, что на него НЕДАВНО нашло.
Кирилл!!! Я очень рада, что Ваш канал --- мой любимый. Сегодняшнее видео просто made a splash. Поздравляю Вас с Днём Учителя!!! Это действительно Ваш праздник!!🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
@@СарикаВартак-ж6ф Сарика, когда к нашей соседке приезжали в гости родственники из Одессы, мы тоже начинали говорить " ездяют, лазяют, ляжте, бежите". Да, из Кирилла точно шпион не получится. Но по сравнению с учебным материалом, который он даёт --- это мелочи жизни. Он специально иногда "кривляется", чтобы к нему не приставали с переводами. А, кстати, как Ваш армянский, такой же идеально "хреновый", как русский?!! С уважением.
Какой же ты классный Учитель, Кирилл!!! Столько эмоций в твоём Уроке! Как ты стараешься для нас! До меня, как всегда, с первого раза не зашло 😂, но я собираюсь пересмотреть ещё раз, а может несколько раз, как допишу балладу о любви и уважение к тебе. Спасибо, дорогой, Профессор ❤❤❤❤️
Although she hasn't lately practiced broom flying or transforming into pets, she was recently awarded a first degree in black magic! I don't know what she did for this! It looks like some kind of magic! Thank you, dear Kirill!
Очень классное объяснение🔥 Мне всегда помогал перевод на русском recently недавно что-то произошло, lately - в последнее время что-то происходит, и я уже связывала это с английскими временами, но Ваш подход глубже, конечно🔥
Перепробовав множество примеров, в том числе упомянутые в вопросительной и отрицательной форме, и пришел к такому же выводу. Возможно, именно в английском это и сложнее прочувствовать и осознать через коннотацию, раз даже в словаре идет разъяснение одного через другое. В большинстве случаев с русским переводом прямо легко ложится: Recently - Недавно, "не давно" (разово, в определенный момент), Lately (in the recent past) - в последнее время, в недавнем прошлом (не-разово/повторяющееся/протяженно, или не точно определен моментом события). В том числе и здесь: - I don't know what's come over him lately - В последнее время он какой-то не такой. Протяженный промежуток времени. Не знаю, что на него нашло в последнее время. - I don’t know what’s come over him recently. - Недавно он что-то учудил. В определенный момент. Не знаю, что на него нашло недавно. Сингулярного русского перевода для Lately нет. И, как обычно, есть некоторый сдвиг в переводах. К тому же есть нечеткая граница между этими двумя вариантами, и в русском тоже зависит от коннотации: - У меня недавно болела голова (в конкретное время недавно болела). - У меня недавно побаливала рука. (в последнее время болела). Вообще урок полезный, заставляет пошевелить мозгами и ощутить разницу. И про употребление с временами очень полезно, спасибо.
Перед просмотром этого видео, для себя пытался сам выяснить разницу. И первое, что подумалось, recently - употребляется чаще 😅. Ну а так было интересно, спс) А вообще стало иниересно употребление в русском в последнее время и недавно. - Я его НЕ видел в последнее время. - Я его видел недавно. Наоборот не употребляется :)
Если очень захочется, то можно извернуться и употребить. Например: « Я видел его в последнее время несколько раз». «Еще недавно я его не видел совсем».😅
Спасибо, Кирилл, что обьясняете нам такие тонкости. Это уже высший пилотаж какой то. Но всё понятно. Значит так получается Recently - недавно, но один раз. Видел, встретил, сделал... Lately - в последнее время началось, и ещё продолжается . А в вопросительных и отрицательных приложениях можно особо не заморачиваться. Теперь будет забава - замечать в речи англофонов эти два слова и анализировать.
Искать долго комментарии моей Людочки не пришлось, потому что её уже тут залайкали, как всегда. Спасибо, дорогой Друг❤️, за дополнительные разъяснения. Заскринила 😉 🎬 📽
Нормально чел придумал. Берет одно-два слова или фразу и мусолит его 10 минут. Затем ещё одно слово и ещё видос получается.С учётом того, что в английском 600к слов, контент на будущее обеспечен. Предлагаю следующий видос сделать на разницу therefore vs thus , тема интересная пздц, минут на 40 потянет, не забыть бы только чипсов купить)
@@KirillsEnglish чтобы не голословно, смысл каждого видео можно спокойно поместить в формат shorts, а не размазывать его на 10 минут. Очень много воды ни о чём. Так понятнее?
интуитивно знаю где что лучше вставлять.... правила изучал последний раз в институте... просто в свое время много читал со словарем романчиков на английском - так и слова новые легче запоминаешь и незаметно усваивается понимание какое слово где когда применяется.
С удовольствием слушаю ваши ролики Очень важная информация ,все на вьісшем уровне , вот только эта ненормативная лексика проскактвает иногда ,а в остальном все super
Короче говоря, упрощаю для тех, кто не хочет лезть в лингвистические дебри: разница между recently и lately такая же как между "недавно" и "в последнее время".
В принципе понятна разница между recently and lately. Особенно на примере больной головы:) Разница такая: У меня недавно (recently) БОЛЕЛА голова. У меня последнее время (lately) БОЛИТ голова. Так, да?
Did you googled it? Like when describing an amount, we use “little.” But when describing the size of someone or something, we use “small.” We had a little talk. A small talk would help him. 😂
Big can refer to the physical size of an object, but it also means that something is serious or important, while large only refers to the physical size. We have a large family. Our family is big. 😂
Hi Kirill. As for the word " recently " how it seems to me we use this word to show an action that has happened not long ago and we use it only in present perfect ,for instance : I've seen this movie recently.(Я смотрел этот фильм недавно.) We can't say : I've seen this movie lately.(Я смотрел этот фильм за последнее время.) It is incorrect in my opinion. But when it comes to the word "lately " it shows us some period of time when an action has happened several times within this period, for example: I've seen this movie five times lately. (Я смотрел этот фильм 5 раз за последнее время. ) We also use this word only in present perfect. We can't say : I've seen this movie five times recently (Я смотрел этот фильм 5 раз недавно) It doesn't sound . That is my point of view.
Интуитивно понимал это различие, Ваше видео подтвердило мои ощущения ) Вопрос: а не нарушает ли использование recently в Present Perfect правило, согласно которому мы в этом tense не указываем на уже истекший период времени, когда совершалось само действие (поскольку в Present Perfect нас интересует не прошлое действие, а его результат в настоящем)? Грубо говоря, почему добавить "в прошлом году" к Present Perfect нельзя, а "recently" - можно?
У меня шум в правом ухе уже 6 месяцев. Думаю, что у меня остеохондроз. Значит шум в правом ухе ....lately. Как- то я проснулась, это было не так давно, и чувствую боль в правом ухе. Это recently.
Здравствуйте! Кирилл, очень Вас прошу, подалуйста, не употребляйте сорные слова типа "нахрен"... Ибо видео у Вас интересные, полезные, дети тоже могут смотреть. Было бы бы здорово, если бы Вы были доя них примером ПРАВИЛЬНОЙ и КРАСИВОЙ речи! Дурных примеров и так большое изобилие... Спасибо! И благодарю за то, что делитесь знаниями, велючая тонкости произношения! 🙏❤
рисентли"-что-то стало случаться недавно и однажды;лейтли"-что-то случаеться уже длительный период и с закономерной частотой(как кашель уже постоянный полгода-признак астмы;тогда, как резкая боль в боку случилась"рисантли"-недавно один раз.
Интерсный момент, не задумывался об этом, прикольно. Вопрос по касательной в теме, слово late имеет значение покойный, усопший? встречал во фразах late Queen ( про Елизавету) , а также late husband (который судя по всему умер), или это скорее бывший? спасибо
3:13 - автор провокатор, вбрасывает что-либо категоричное в начале, у меня начинает подгорать 😂 а затем на 7 минуте оказывается, что все норм, работает lately в прошлом, и Род Стюарт все правильно пел в американском топе Billboard со своей балладой "Have I told you lately that I love you". Спасибо Кириллу за такое познание языка, которое доступно только с преподавателем.
In generally, recently Present Perfect or Past simple; lately Present Perfect Continuous and Present Perfect (when we have state verbs). It's correct, isn't it?
Кирилл, можно ли для мнемонического упрощения понимания разницы в использовании этих слов, принять, что recently - это одноразовое "недавно", а lately - это повторяемое "в/за последнее время"?
Я думаю, да. Главное не думайте, что это всегда такой перевод будет. У обоих слов смысл отдаленно похож на русское «не так давно» (но у разных людей свое понимание этого. Для кого-то это неделя, а для кого-то - две)
Очень интересно … никогда бы не объяснила такие нюансы 🤔 но во всех примерах выбрала бы то, что услышала … автоматически, feeling правильное слово, и никакие правила не пришли бы на ум 🙄 Я живу в Калифорнии более 20 лет, если что не так скажу, то дети поправят, они у меня грамотные Кирилл, вы лучший учитель!
Ничего не понял, пересмотрю ещё несколько раз. Но точно понял, что в английском языке уделяется какое-то невероятное значение описанию действий. Хотелось бы услышать мнение Кирилла об этом. Мы в русском языке упор делаем на факт, нам очень важна точность факта. В английском языке относительно факта существует слишком много неопределённости.
Даже не будучи учителем или носителем английского (просто прожил 20 лет в США) я интуитивно понимаю что recently - Это недавно, a Lately - это в последнее время.
Haven't been eating??? Кирил, а как же использование Present Perfect вместо Present Perfect Continuous при complete negation of an action. Мне кажется стоит ещё четко отделять правильность и то как "обычно говорят" поскольку далеко не все носители говорят без ошибок. Как и у нас, собственно...
Здесь не может быть ничего другого, потому что я описываю ongoing symptom врачу. Если вы хоть раз были в больнице и разговаривали с доктором, то могли заметить, что в 100% используют длительный перфект, так как того требует контекст. Грамматика не выбирается правилом! Ее выбор диктуется смыслом! И если смысл того требует, все правила (их нет, кстати, есть generalizations) перестают работать.
@@KirillsEnglish согласна, sorry, не обратила внимание на контекст). Но у меня ещё вопрос. Как вы считаете, если мы говорим не про разговорную речь в Америке, где кто как хочет, в принципе, так и говорит, в фразе "я закончила университет недавно (recently) и теперь ищу работу" на кембриджском экзамене вам защитают какой правильный ответ, Past Simple или Present Perfect?
Заметил, что многие комментирующие не поняли my point. Для них разница между двумя Английскими наречиями,почему-то, в переводе на русский язык. Уж не знаю, где связь, но специально для них публикую этот комментарий for fun.
.
Уважаемые «пЫрэводчики» на русский язык, перед вами пара предложений (абсолютно правильных), но с разной коннотацией (читай: перевод не поможет):
.
I don't know what's come over him lately.
I don’t know what’s come over him recently.
Как такой вариант?
Я не знаю, что с ним происходит/почему он себя так ведёт в последнее время.
Я не знаю, что на него недавно нашло.
@@koman.r. Я вычитала где-то, что бывают случаи, когда ,punctual verb, могут вести себя как ,durative verb,. Кажется, здесь тот самый случай.🤔 Отсюда следующий вопрос --- это случаи такие типа connotation , cognitation и т. д., или вс5 -таки глаголы такие?
Мне кажется, что, если бы вы сказали, что "lately" в большей степени про период в прошлом, то было бы понятнее. Ну, то есть, может и недавно, но какое-то время факт чего-то там всё же имел место, отсюда и перфектное время.
Умница Вы, Кирилл! Отличное объяснение, да и вообще весь контент стоящий!
Мой вариант пЫрэвода:
I don't know what's come over him lately. - Не знаю, что с ним творится В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕМЯ.
I don’t know what’s come over him recently. - Не знаю, что на него НЕДАВНО нашло.
Никогда бы до этого не додумался. Очень глубокий подход к изучения английского у Кирилла. Как всегда супер
Не надо додумываться. Все правила неэффективны. Единственный способ всему этому научиться - живое общение с носителями языка.
@@gobpblueexони всю жизнь учат и ничего не знают 😅
Кирилл!!! Я очень рада, что Ваш канал --- мой любимый. Сегодняшнее видео просто made a splash. Поздравляю Вас с Днём Учителя!!! Это действительно Ваш праздник!!🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Лягте, а на ляжьте. Хреново у тебя с русским. Дальше слушать стало неинтересно. Специалист так себе. Даже родного языка не знает😮
@@СарикаВартак-ж6ф Сарика, когда к нашей соседке приезжали в гости родственники из Одессы, мы тоже начинали говорить " ездяют, лазяют, ляжте, бежите". Да, из Кирилла точно шпион не получится. Но по сравнению с учебным материалом, который он даёт --- это мелочи жизни. Он специально иногда "кривляется", чтобы к нему не приставали с переводами. А, кстати, как Ваш армянский, такой же идеально "хреновый", как русский?!! С уважением.
Какой же ты классный Учитель, Кирилл!!! Столько эмоций в твоём Уроке! Как ты стараешься для нас!
До меня, как всегда, с первого раза не зашло 😂, но я собираюсь пересмотреть ещё раз, а может несколько раз, как допишу балладу о любви и уважение к тебе. Спасибо, дорогой, Профессор ❤❤❤❤️
Спасибо за такие тонкости. Это и правда непросто понять самому. Сейчас понятно. "Resently" - недавно. 'Lately" - в последнее время.
да, несомненно, этот урок один из самых лучших у Кирилла, хотя все-все очень информативны и полезны. Thanks a lot!🙏🤓🌞
Обожаю Вас, Кирилл😂 "Если запутались сейчас, выключайте это видео"😂 мне так это знакомо)) спасибо Вам) все понятно и с юморком)
Классное видео. Впрочем, как и все остальные. Да и вообще, этот "ченнэл" один из топовых в этой теме. Спасибо за вашу работу, Кирилл.
Eto kak v russkom :
"nedavno" i
"v poslednee vremya"
Spasibo ogromnoe,Kiril❤❤
Я запуталась, пойду пить чай, видео сохранила, Кириллу спасибо, попробую позже разобраться😊
... " Не путать с миром иным! Упаси Господи." Юмор у Кирилла 👍👍👍
Огромное спасибо. Вы уникальный преподаватель. Учусь у Вас с удовольствием. ❤
Although she hasn't lately practiced broom flying or transforming into pets, she was recently awarded a first degree in black magic! I don't know what she did for this! It looks like some kind of magic! Thank you, dear Kirill!
Кирилл, Вам большое спасибо!!!
Такие тонкости и нюансы объясняете!!!
Очень классное объяснение🔥 Мне всегда помогал перевод на русском recently недавно что-то произошло, lately - в последнее время что-то происходит, и я уже связывала это с английскими временами, но Ваш подход глубже, конечно🔥
Спасибо, Кирилл, сразу стало ясно когда и как употребляются эти наречия❤ классное об'яснение
Я тот самый подписчик😊. Боже, как я рад
Спасибо большое! Чтобы хорошо усвоить эти два слова, нужна практика. Больше практики. Отличные примеры!👍😊
Может быть просто "recently" это недавно, а "lately" в последнее время😊
Прочитала ваш коммент до видео и уже поняла, о чем будет идти речь, спасибо )
Перепробовав множество примеров, в том числе упомянутые в вопросительной и отрицательной форме, и пришел к такому же выводу.
Возможно, именно в английском это и сложнее прочувствовать и осознать через коннотацию, раз даже в словаре идет разъяснение одного через другое.
В большинстве случаев с русским переводом прямо легко ложится:
Recently - Недавно, "не давно" (разово, в определенный момент),
Lately (in the recent past) - в последнее время, в недавнем прошлом (не-разово/повторяющееся/протяженно, или не точно определен моментом события).
В том числе и здесь:
- I don't know what's come over him lately - В последнее время он какой-то не такой. Протяженный промежуток времени. Не знаю, что на него нашло в последнее время.
- I don’t know what’s come over him recently. - Недавно он что-то учудил. В определенный момент. Не знаю, что на него нашло недавно.
Сингулярного русского перевода для Lately нет.
И, как обычно, есть некоторый сдвиг в переводах.
К тому же есть нечеткая граница между этими двумя вариантами, и в русском тоже зависит от коннотации:
- У меня недавно болела голова (в конкретное время недавно болела).
- У меня недавно побаливала рука. (в последнее время болела).
Вообще урок полезный, заставляет пошевелить мозгами и ощутить разницу. И про употребление с временами очень полезно, спасибо.
@@ppsurtsevв точку...💯👍👍👍👌
Тот самый случай, когда комментарий понятней объяснения.
@@JSKR36 💯
Thanks! Good job!
Спасибо большое Кирилл. Всех благ и удачи. Берегите себя ❤️
Коротко, по существу и очень доходчиво!)
Издеваешься?
Какой профессионал...... восхищение..... Кирилл, благодарим за ваш труд.
Напрасно Вы волновались_все четко обьяснили. Спасибо большое,
Очень интересно! Не знала этого, сколько уже учу язык.. Поэтому огромный респект))!
Thanks!
Спасибо большое Кирилл. Всего самого наилучшего.
Кирилл, спасибо за видео, смотрим!
Огромное спасибо за урок. Я тоже поняла что recently это недавно а lately это в последнее время.Подписалась с большим удовольствием.
Спасибо, Кирилл, за четкость об'яснения
Очень полезное видео! Lots of thanks...❤🌹🙏
Перед просмотром этого видео, для себя пытался сам выяснить разницу. И первое, что подумалось, recently - употребляется чаще 😅.
Ну а так было интересно, спс)
А вообще стало иниересно употребление в русском в последнее время и недавно.
- Я его НЕ видел в последнее время.
- Я его видел недавно.
Наоборот не употребляется :)
Если очень захочется, то можно извернуться и употребить. Например: « Я видел его в последнее время несколько раз». «Еще недавно я его не видел совсем».😅
Все понятно, спасибо большое. Никогда не встречала это в учебных материалах:)
Кирил, очень интересные темы выбираешь. Талант!
Recently - недавно, not long ago.
Lately - в последнее время, ongoing for a while... 😊
Спасибо, Кирилл, что обьясняете нам такие тонкости. Это уже высший пилотаж какой то. Но всё понятно.
Значит так получается
Recently - недавно, но один раз. Видел, встретил, сделал...
Lately - в последнее время началось, и ещё продолжается .
А в вопросительных и отрицательных приложениях можно особо не заморачиваться.
Теперь будет забава - замечать в речи англофонов эти два слова и анализировать.
Искать долго комментарии моей Людочки не пришлось, потому что её уже тут залайкали, как всегда. Спасибо, дорогой Друг❤️, за дополнительные разъяснения. Заскринила 😉 🎬 📽
@@laurahyte Ларочка, спасибо моя дорогая, буду очень рада, если пригодится. Здоровья тебе и твоим близким❤🌹
Кирилл, СПАСИБО❤❤❤❤❤❤❤❤
Нормально чел придумал. Берет одно-два слова или фразу и мусолит его 10 минут.
Затем ещё одно слово и ещё видос получается.С учётом того, что в английском 600к слов, контент на будущее обеспечен.
Предлагаю следующий видос сделать на разницу therefore vs thus , тема интересная пздц, минут на 40 потянет, не забыть бы только чипсов купить)
Конкретнее с момента мусолит можно по пунктам и хронометражу расписать? Ну чтоб не голословно.
@@KirillsEnglish чтобы не голословно, смысл каждого видео можно спокойно поместить в формат shorts, а не размазывать его на 10 минут. Очень много воды ни о чём. Так понятнее?
УЧИТЕЛЬ!❤Спасибо!
Профессор! ❤
Ооой, как я рада услышать объяснения! ❤❤❤❤
Thank you for your lesson. I like it
Спасибо!!!!! Теперь всё понятно!!!
Нужно выпить чаю и вернуться 😅🎉❤.Благодарю!!!
Господи❤ какой вы классный❤❤❤
Спасибо огромное! Всегда спотыкалась на этом.
Большое спасибо, Кирилл, за много пользы!💛💙
Хорошо об'яснили, понятно. Спасибо.
"Ляжьте"-это круто!Браво!
Блестяще, Кирилл!
Спасибо большое. Очень доходчиво
Кириллу поздравления с Днем Учителя!
Used to be on March 30
Спасибо. Поняла, что я использовала подсознательно верно. Lately для меня всегда в последнее время
Thank you a million 👍
Спасибо вам и автору вопроса
Понятно всё с первого раза 👍и даже ничего пить не пришлось 😀
Спасибо , сначала не понял ,но к концовке все понято .спасибо.
Спасибо! Хорошо объяснили. ❤
Have I told you Lately...??? I have seen him Recently...!!! I have been really busy lately...😂👍❤👌
интуитивно знаю где что лучше вставлять.... правила изучал последний раз в институте... просто в свое время много читал со словарем романчиков на английском - так и слова новые легче запоминаешь и незаметно усваивается понимание какое слово где когда применяется.
С удовольствием слушаю ваши ролики
Очень важная информация ,все на вьісшем уровне , вот только эта ненормативная лексика проскактвает иногда ,а в остальном все super
Огромное спасибо вам!!!
Кирилл спасибо. Словарь есть. А мозги добавим, посмотрв Ваше видео. Примеры тоже помогают.
всегда хотела узнать, спасибо!
Ууу! Как интересно! Особенно хороши видео-примеры в конце! Сразу стало понятно.
Короче говоря, упрощаю для тех, кто не хочет лезть в лингвистические дебри: разница между recently и lately такая же как между "недавно" и "в последнее время".
Точняк...💯👍👍👌🇬🇧
Спасибо. Всё гениальное просто и укладывается в 2 слова
В принципе понятна разница между recently and lately. Особенно на примере больной головы:)
Разница такая: У меня недавно (recently) БОЛЕЛА голова.
У меня последнее время (lately) БОЛИТ голова. Так, да?
Наоборот первое это второе а второе это первое
Шикарно! Огромное спасибо!
thank you - awesome!
Спасибо огромное!!!
Сппсибо, Кирилл.
А меня часто ставит в тупик вот эти пары: big - large и little - small.
Did you googled it? Like
when describing an amount, we use “little.” But when describing the size of someone or something, we use “small.”
We had a little talk.
A small talk would help him.
😂
Big can refer to the physical size of an object, but it also means that something is serious or important, while large only refers to the physical size.
We have a large family.
Our family is big.
😂
❤ Thanks!
Хороших выходных, Кирилл!т
Ну точно запутал!!!
Hi Kirill. As for the word " recently " how it seems to me we use this word to show an action that has happened not long ago and we use it only in present perfect ,for instance : I've seen this movie recently.(Я смотрел этот фильм недавно.) We can't say : I've seen this movie lately.(Я смотрел этот фильм за последнее время.) It is incorrect in my opinion. But when it comes to the word "lately " it shows us some period of time when an action has happened several times within this period, for example: I've seen this movie five times lately. (Я смотрел этот фильм 5 раз за последнее время. ) We also use this word only in present perfect. We can't say : I've seen this movie five times recently (Я смотрел этот фильм 5 раз недавно) It doesn't sound . That is my point of view.
Круто👍👍
Шикарно. Я сама препод и студенты часто не понимают как этот recently и спорят- как так и в past simple и в present perfect?!
А вы им напомните, что оба Present Perfect и Simple Past говорят о действиях в прошлом!
Самый красивый мужчина TH-cam ❤
Классный урок!!!!!!
Интуитивно понимал это различие, Ваше видео подтвердило мои ощущения ) Вопрос: а не нарушает ли использование recently в Present Perfect правило, согласно которому мы в этом tense не указываем на уже истекший период времени, когда совершалось само действие (поскольку в Present Perfect нас интересует не прошлое действие, а его результат в настоящем)? Грубо говоря, почему добавить "в прошлом году" к Present Perfect нельзя, а "recently" - можно?
У меня шум в правом ухе уже 6 месяцев. Думаю, что у меня остеохондроз.
Значит шум в правом ухе ....lately.
Как- то я проснулась, это было не так давно, и чувствую боль в правом ухе. Это recently.
Это не все случаи использования этих наречий.
@@KirillsEnglish безусловно
Огромное спасибо Вам дорогой Кирилл за ваш труд, знания и бесценный опыт.
Здравствуйте! Кирилл, очень Вас прошу, подалуйста, не употребляйте сорные слова типа "нахрен"... Ибо видео у Вас интересные, полезные, дети тоже могут смотреть. Было бы бы здорово, если бы Вы были доя них примером ПРАВИЛЬНОЙ и КРАСИВОЙ речи! Дурных примеров и так большое изобилие... Спасибо! И благодарю за то, что делитесь знаниями, велючая тонкости произношения! 🙏❤
рисентли"-что-то стало случаться недавно и однажды;лейтли"-что-то случаеться уже длительный период и с закономерной частотой(как кашель уже постоянный полгода-признак астмы;тогда, как резкая боль в боку случилась"рисантли"-недавно один раз.
Интерсный момент, не задумывался об этом, прикольно. Вопрос по касательной в теме, слово late имеет значение покойный, усопший? встречал во фразах late Queen ( про Елизавету) , а также late husband (который судя по всему умер), или это скорее бывший? спасибо
3:13 - автор провокатор, вбрасывает что-либо категоричное в начале, у меня начинает подгорать 😂 а затем на 7 минуте оказывается, что все норм, работает lately в прошлом, и Род Стюарт все правильно пел в американском топе Billboard со своей балладой "Have I told you lately that I love you". Спасибо Кириллу за такое познание языка, которое доступно только с преподавателем.
Спасибо!
In generally,
recently Present Perfect or Past simple;
lately Present Perfect Continuous and Present Perfect (when we have state verbs).
It's correct, isn't it?
Боже, сохрани нам Ютуб и Кирилла ❤
recently - недавно, lately - в последнее время
Perfect
Кирилл, можно ли для мнемонического упрощения понимания разницы в использовании этих слов, принять, что recently - это одноразовое "недавно", а lately - это повторяемое "в/за последнее время"?
Я думаю, да. Главное не думайте, что это всегда такой перевод будет. У обоих слов смысл отдаленно похож на русское «не так давно» (но у разных людей свое понимание этого. Для кого-то это неделя, а для кого-то - две)
Очень интересно … никогда бы не объяснила такие нюансы 🤔 но во всех примерах выбрала бы то, что услышала … автоматически, feeling правильное слово, и никакие правила не пришли бы на ум 🙄 Я живу в Калифорнии более 20 лет, если что не так скажу, то дети поправят, они у меня грамотные
Кирилл, вы лучший учитель!
Я для себя объясняю так: lately - в последнее время, recently - недавно. Вроде всегда работает.
Я всегда переводил lately, как в последнее время, а recently-недавно
👌
Good job
Кирилл, добрый день! Можете разобрать разницу между sooner и early.
Ничего не понял, пересмотрю ещё несколько раз. Но точно понял, что в английском языке уделяется какое-то невероятное значение описанию действий. Хотелось бы услышать мнение Кирилла об этом. Мы в русском языке упор делаем на факт, нам очень важна точность факта. В английском языке относительно факта существует слишком много неопределённости.
Даже не будучи учителем или носителем английского (просто прожил 20 лет в США) я интуитивно понимаю что recently - Это недавно, a Lately - это в последнее время.
❤💪🙏
Haven't been eating??? Кирил, а как же использование Present Perfect вместо Present Perfect Continuous при complete negation of an action. Мне кажется стоит ещё четко отделять правильность и то как "обычно говорят" поскольку далеко не все носители говорят без ошибок. Как и у нас, собственно...
Здесь не может быть ничего другого, потому что я описываю ongoing symptom врачу. Если вы хоть раз были в больнице и разговаривали с доктором, то могли заметить, что в 100% используют длительный перфект, так как того требует контекст. Грамматика не выбирается правилом! Ее выбор диктуется смыслом! И если смысл того требует, все правила (их нет, кстати, есть generalizations) перестают работать.
@@KirillsEnglish согласна, sorry, не обратила внимание на контекст). Но у меня ещё вопрос. Как вы считаете, если мы говорим не про разговорную речь в Америке, где кто как хочет, в принципе, так и говорит, в фразе "я закончила университет недавно (recently) и теперь ищу работу" на кембриджском экзамене вам защитают какой правильный ответ, Past Simple или Present Perfect?
Последнее время/ недавно. [ Lately/ recently]