民族管弦乐《和平之光》The Light of Peace: a Chinese symphony

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @chihungchan5086
    @chihungchan5086 วันที่ผ่านมา

    年輕而有實力的樂團=前途似錦!

  • @meewpw
    @meewpw วันที่ผ่านมา

    終於更新了

  • @pagisubuh
    @pagisubuh วันที่ผ่านมา

    beautifully written symphony and very characteristic. have similarity character of Jianer Zh' symphony in the flavor of Soviet in my opinion. Anyway thanks sharing and well done composer Li Bo for an outstanding work.

  • @lucchoi6174
    @lucchoi6174 วันที่ผ่านมา

    管弦乐英文不是symphony,英文编辑不懂音乐啊,其实直接说for Chinese orchestra就可以了。不然你们所有作品都是symphony,但那是不可能的。

    • @meewpw
      @meewpw วันที่ผ่านมา

      中英意思不一樣是很常見的

    • @lucchoi6174
      @lucchoi6174 วันที่ผ่านมา

      @@meewpw 翻译是给外国人的,symphony的定义非常清楚,就是交响曲。

    • @meewpw
      @meewpw วันที่ผ่านมา

      @ 可是這個也算是交響曲吧
      我是說它不是直翻的

    • @lucchoi6174
      @lucchoi6174 วันที่ผ่านมา

      @@meewpw 他每个视频的英文介绍都写的symphony,怎么可能每个作品都是交响曲。这位英文编辑把民族管弦乐或者新发明的中国管弦乐翻译成chinese symphony,但是symphony的含义就是交响曲,而民族管弦乐作品显然不可能每部都是交响曲。翻译的东西是给别人而不是自己人看,忌以我为主。