The translation of the antiphon is: Spare, O Lord; spare thy people. Let not thine anger be with us for eternity. Please let me know if you wish a fuller translation of the verses.
Muito bom!!! Falo cá do Brasil, de Brasília. Gostaria muito de receber a partitura! Meu e-mail é anerol.psico@gmail.com. Se possível, a partitura para Voz e órgão. Obrigada!
En ce temps de pénitence et miséricorde, prions le seigneur pour la fin de la guerre en Ukraine et partout dans le monde. Amen
Felicito-voa vivamente! Como é belo este cântico! Continuem. Obrigado.
Benedíctus Deus, quóniam confirmata est super nos misericórdia ejus!
Lindo,agente vai nas profundezas dessa via.
Magnifique
MARAVILHOSOOOOOOO
Perdona Signore...
maravilhoso !
Translation please I like gregorian chants
The translation of the antiphon is:
Spare, O Lord; spare thy people. Let not thine anger be with us for eternity.
Please let me know if you wish a fuller translation of the verses.
@@sb6678 yea please I would like to learn the whole chant
Muito bom!!! Falo cá do Brasil, de Brasília. Gostaria muito de receber a partitura! Meu e-mail é anerol.psico@gmail.com. Se possível, a partitura para Voz e órgão. Obrigada!
@@rodrigoteles4662 Oi, Rodrigo. Bom dia. Sabe que nem me lembro mais?rs Já faz tanto tempo...rsrs Se tiver, pode me enviar!
The tone used for the verse is incorrect