Нир и Гали - На шашлыках (Перевод и разбор ролика)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
- Разбор ролика начинается на 02:29
⬇️ Канал иврита на Instagram ⬇️
/ timur.hebrew
⬇️ Канал иврита на Telegram ⬇️
t.me/TimurIvrit
⬇️ Канал иврита на TikTok ⬇️
vm.tiktok.com/...
⬇️ Отзывы учеников ⬇️ www.facebook.c...
Оригинальный ролик ניר וגלי • ניר וגלי - על האש
#иврит #ивритонлайн #ульпан #израиль #УчимИвритВместеСТимуром #грамматика #ивритмосква
Тимур, большое спасибо! Ваш вклад в обучение людей ивриту очень трудно переоценить.
Ув! Тимур ! Слушать ваши переводы и уроки -- удовольствие !!!_
и снова - моего словарного запаса хватало, что бы понимать о чем говорится в ролике. А благодаря твоему переводу, открылись нюансы, которые ускользали ранее. Спасибо!
Вы сделали мне вечер,смеялась от души
Супер! Спасибо за такой разбор☺
На этот раз ограничились ''эммек''. Получил удовольствие. Оказывается израильские мультики это нечто! Просто ''мецуево''!
Злорово! Спасибо, Тимур! Подняли настроение😊
Спасибо, Тимур! Было познавательно и забавно!👍😊
Всегда отличная лексика в этих мультах. Без разбора к сожалению пока понимаю только общий смысл, без деталей. Спасибо за полезный ролик! 👏
Тимур добавь еще титры на русском если можно. Бехайеха🤣
Отлично. Но на самом деле паргит это молодая курица. :)) Кроме того так называют куриное бедро без кости, да.
Видела в какой-то версии перевели как «бройлер», тоже типа курица но не все знают.
круто, "между работами", в шведском языке точно так же говорят 😊
Пожалуйста, с переводом Тимура
עשית את הבוקר שלי!!!!🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Спасибо, Тимур
До слез,סבבה
הרבה תודות. מצחיק מאוד
👍🏿
מזה מצחיק 😅😅
Интерес к обучению с первого кадра!
Алиса здравствуйте) Свяжитесь пожалуйста со мной 0505965120
Посмеялся от души! Супер! Лайк!
Интересно спасибо лайки автору
Классно! Спасибо!
Здорово! Спасибо, Тимур! Подняли настроение 😊
Спасибо 👍. Очень интересно!
Благодарю.
С Вами все так просто и понятно.)))
Тимур! Лучше вашего перевода нет !,,Брависсимо!!!
Бедро курицы или индейки называют шварма.За ролик большое спасибо.
😂😂😂😂😂😂😂😂
Тимууур! Ты лучший😂
Слово "оф" всё-таки правильнее переводить не как "курица", а как "курятина".
Супер! Спасибо. Если я правильно заметил, то в начале бык говорит: סוף סוף פוגשים אותך - то есть не увиделись, а встретились?
Нет, ну тогда петух людоед или куроед?
Хотим ещё
חחח מצחיק 😂😂
Жизненно!
Смотри разборы роликов ежедневно timurhebrew.com/p/63f0fe/