【马来西亚房地产】想知道为什么香港名人和TVB明星都来马投资买楼吗?Want to know why Hong Kong TVB artists come to M'sia buy property?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 58

  • @kingstontee8334
    @kingstontee8334 3 ปีที่แล้ว

    I'm living in KL for 25 years. Most Malaysian drives. If you're looking for more quiet, spacious landed and nature living within urban area you can have a look at KLGCC, Saujana, Tropicana Garden, Bukit Damansara, Ara Damansara, Bangsar, Kota Kemuning, Bandar Kinrara 6-8, Pavilion Bukit Jalil and Taman Melawati.

  • @jamesliew4318
    @jamesliew4318 5 ปีที่แล้ว +11

    移居不是移民!马来西亚政府没有给公民权!

  • @simonlam6688
    @simonlam6688 3 ปีที่แล้ว

    芙蓉没介绍?

  • @sowhat8424
    @sowhat8424 4 ปีที่แล้ว

    請問你介紹这个屋苑叫什麼?

  • @choongjiancheong8923
    @choongjiancheong8923 3 ปีที่แล้ว

    This is a good idea

  • @flowerman4824
    @flowerman4824 4 ปีที่แล้ว +8

    请不要叫我们马来 !
    这里是马来西亚 或 大马。
    谢谢。

  • @tantentoon
    @tantentoon 4 ปีที่แล้ว +4

    移民大马是很难的,几乎不可以,移居就可以。

  • @cupcake4687
    @cupcake4687 4 ปีที่แล้ว +12

    讲大马就好啦 不是马拉

  • @anthonytan1588
    @anthonytan1588 3 ปีที่แล้ว

    吉隆坡个“隆”字系同“龙”同音,点解读成吉淋坡。

  • @tankek2947
    @tankek2947 3 ปีที่แล้ว +1

    你說你是馬來西亞人。 為什麼 叫馬來西亞。 馬拉。 外國人不 不明白。 還可以原諒。

  • @winp
    @winp 4 ปีที่แล้ว +3

    唔该廣东话练好啲喇。。大马华人,唔系华侨

  • @Tom-cf5lk
    @Tom-cf5lk 4 ปีที่แล้ว

    我也是来自檳城,我也是会讲广东话,没有问题。

    • @simonlam6688
      @simonlam6688 3 ปีที่แล้ว

      会每次讲流畅吗?

    • @酸民殺手
      @酸民殺手 3 ปีที่แล้ว

      我也是檳城人,我也會講廣東話,但是我主力講福建話。因為大環境都是講福建話。句號

    • @simonlam6688
      @simonlam6688 3 ปีที่แล้ว

      @@酸民殺手 不会觉得难讲?

    • @酸民殺手
      @酸民殺手 3 ปีที่แล้ว

      simon lam 不至于难,但是会遇到某些词汇不懂表达或者发音。毕竟不是香港人或广州人还是有差异。我们说福建话也不会像大陆闽南人或台湾人那么厉害啦

    • @simonlam6688
      @simonlam6688 3 ปีที่แล้ว +3

      @@酸民殺手 大马华人虽然会很多语言可是都不比其他国家的人会说,英文不够英国或美国好,中文不比大陆人好,广东话不比香港人好,闽南语不比台湾人好

  • @BiBi-cf9il
    @BiBi-cf9il 3 ปีที่แล้ว

    點解馬來西亞華人,講廣東話同講英文都永遠講唔正都有馬拉音,我未聽過一個華人可以講正常英文和廣東話

    • @Tom-cf5lk
      @Tom-cf5lk 3 ปีที่แล้ว

      Hendry Holding, Uncle Roger,Ronnie Cheung也是大马人, 他们的英文都很标准。至于大马人都是来自不同乡下,比如福建,潮州客家等等,所以广东话不一定标准。不如你看看以下这位大马仁兄的广东话标准吗。。
      th-cam.com/video/gJtIzS57K9o/w-d-xo.html

  • @Ngo-l8o
    @Ngo-l8o 4 ปีที่แล้ว +1

    你不是马来西亚本地人咯!!!

  • @kennylim8908
    @kennylim8908 3 ปีที่แล้ว

    香港人唔仲意係普通話及殘體字.