Check out my recent projects: 📖 VideoGrammatica della lingua italiana A1-B1: th-cam.com/video/jCX5EcxvIPQ/w-d-xo.html 🗣️ Italian Pronunciation Course: www.giulia.school/italian-pronunciation-course
Oggi sto studiando nel bar e trenta minuti fa una donna e sua figlia mi hanno chiesto se è disponibile la sedia acconta il mio tavolo. Ho detto "prego, è libro" invece "libero". Solo quando sorrise un po' troppo mi reso conto del mio errore.
Ciao Lucrezia! Sono una studentessa, vengo di Russia 🇷🇺, sto studiando l'italiano all'università. Ecco è la mia storia buffa legata all'italiano. Allora durante una lezione abbiamo parlato dell'inverno. Ho dovuto dire "fiocchi di neve"(❄️), ma mi sono sbagliata e ho detto "gnocchi di neve"(🍝). Mi sebra che le parole siano molto simili 😂 Tutti ridevano. Ma grazie a questo errore mi sono ricordata della differenza. Grazie mille per tutto che tu fai per noi, sono felice che abbia trovato il tuo canale ♥️🇮🇹
Ciao! Questo era successo in un negozio con gli suveniri: Una coppia straniera voleva a comprare una cartolina e una francobollo ma loro non erano capaci di parlare una parola italiana. Perciò ho voluto aiutare e ho detto a commesso: "loro volano francobolli" invece "loro vogliono francobolli".Il signore era confuso al inizio ma poi ha iniziato a ridere e ha dato alla coppia tutto che volevano.
Quando andavo a Venezia molti anni fa, dopo un corso dell'italiano, ho chiesto aiuto in una biglietteria per il mio biglietto avanti. Dopo la commessa mi ha aiutato, volevo dire qualcosa in italiano al di là del semplice 'grazie', e l'ho detta 'grazie mille, è il mio salvagente' - pensando che questo significa 'guardian angel'. Non lo fa. Fortunatamente, mi ha capito (più o meno) e lei mise a ridere forte per un po', con un grande sorriso!
Una volta, in una gelateria in Italia, ho ordinato un cono con pesce e fagioli invece di pesca e fragola! Inutile dire che la persona che mi ha servito si è fatta una bella risata.
Queste storie sono divertenti e mostrano quanto siano comuni questi errori. Ci aiutano a imparare a ridere di noi stessi, in modo positivo. Grazie Lucrezia
Che puntata divertente! Una volta in Spagna ho ordinato una “piña de cerveza“ invece di una “caña”. Ho fatto ridere la cameriera e tutti i suoi colleghi con il mio Spagnolo, perché invece di un bicchiere di birra avevo chiesto un’ananas piena di birra. Loro erano molto gentili e mi hanno detto che fosse un errore carino.
Che episodio divertente, Lucrezia! Una volta dissi a qualcuno che il costo di qualcosa era di 100 dolori invece di cento dollari. Questo è diventato uno scherzo perché era doloroso spendere cento dollari. Adesso, anche dico questa in inglese come, "it costs $5 pains."
I can understand almost everything now thanks to these podcasts.. I speak French and Spanish so that helped a lot. The weird thing is I can't speak or write italian because it requires recalling but at least I can understand it now which is a milestone. Thanks for these podcasts only Italian type...tremendous work!
Questo video è stato molto divertente! Non vedo l’ora da vedere un altro episodio come questo. :) Anch’io ho deciso di parlare Italiano molto piú spesso quest’anno. Non voglio vivere piú in paura di errori. Ho iniziato di immaginare un versione di me chi parli Italiano senza problema. A dopo! Ciao! :)
Just want to say how great you're looking and how lovely to see that your mojo is back! Thanks for all you do and have done. You deserve every success.
Ciao Lucrezia! Grazie per aver condiviso la mia storia imbarazzante😂😂😂 Questa serie sarà molto divertente e possiamo tutti imparare!😂 stai benissima in viola!! ❤Un bel maglione.
Questo mi sembra un modo veramente ottimo di aiutare le persone a superare la loro paura di parlare! Ascoltando queste storie, si rende conto che sbagliare non è in realtà qualcosa di cui avere paura. Grazie e spero tanto che continui questa seria
Ciao Lucrezia, non commento mai niente su TH-cam, ma questi video che fai sono un'ottima occasione per iniziare e condividere due momenti divertenti con te e tutti gli altri: una volta ho detto al mio amico italiano che in una biblioteca si poteva scannare solo per 15 minuti senza interruzione... A quel tempo, non sapevo che esistesse la parola "scannerizzare". Un'altra volta intendevo dirgli che non volevo scoraggiare gli studenti con la mia lezione, ma invece ho usato il verbo scoreggiare. 😅 Grazie e saluto dalla Repubblica Ceca! ❤
solo dopo aver visto questo episodio ho saputo come si dice" it makes sense"in italiano e cosa significa "fa senso", è molto divertente e utile! mi piace la nuova seria!
Buona sera signora Lucrezia......Mi sono divertiti molto ... Sono d'accordo con lei perché gli errori fanno parte del processo di apprendimento di una lingua straniera.....Grazie Mille per motivare noi......,,🫶👍👍
Ciao Lucrezia! Grazieee mille per questo nuovo video è molto utile 😊alla fine gli errori sono i nostri amici...... e molto divertenti😅... un abbraccio dall'Uruguay 🇮🇹🇺🇾
This was such a good idea for a video. I once made a similar mistake to Jim, but I have made plenty of slip ups in French. I told a waitress I love her instead of "I loved the food," I said I was drunk instead of full of food and I've called people I don't know very well "ma cherie."
Ciao Lucrezia, mi piace quest´idea! Una volta cuando eravamo in Italia, mia mamma ha chiesto al cameriere in una pizzaria´dove sei, zucchine?´ en vece ´dove sono le zucchine´ (della pizza che abbiamo chiesto)...😅 sorry for my mistakes too, hope you understand it. Grazie mille!
Salve! Sono Hans. Vengo dalla Svezia. Mi piace questo tipo di corso e hai una bella voce e parli abbastanza lentamente. Sei facile da capire. Ho guardato questo video e anche qualche puntata su YT. Studio l’italiano dopo un anno solo e non ho capito tutti gli errori…a mio parere, sarebbe necessario con una spiegazione degli errori commessi e come avrebbe detto in modo corretto. Buon lavoro!
Raccontami il tuo errore divertente, lascia un messaggio vocale qui: www.speakpipe.com/msg/s/332403/1/69ews42hzfrsqw2q Parte 2: th-cam.com/video/5i7kwVjtdis/w-d-xo.html
Dovrebbe sicuramente essere una serie su questo canale, perché è divertente, implica rispondere agli spettatori e spiega la differenza tra parole dal suono simile, il che è molto utile.
The colors today looked lovely on you, the purples and the lipstick. Glad you are doing better- I think you had some family issues last year- but you are back and better than ever. Thanks for all you do.
Ho imparato l'italiano dal 2019, e in novembre di 2023 fu la prima occasione che ho parlato questa lingua con una signora ucraniana qui in Canada. Lei ma detto que sono molto intelligente e que parlo bene l'italiano per non essere italiano. In gran parte e grazie a te Lucrezia. 🔥😎 Non ho paura di parlare con Qualcuno, amo parlare l'italiano
Ciao Lucrezia! Da tanto, che sono iscritta all tuo canale, molto interessante ed utile a chi vuole tenere la lingua italiana in buon livello e anche migliorarla. Io ho vissuto a Roma per 3 anni, e all iniziato ho studiato la lingua in scuola, poi ho passato tutti i passi per poter usare l'italiano nella vita di ogni giorno. E a volte mi erano successi le situazioni molto divertenti, ad esempio come questo. Ero all supermercato, e volevo comprare la carne di coniglio, e quando sono arrivata all banco della macelleria, invece di chiedere il coniglio, ho chiesto il cagnolino😅. Il signore aveva una espressione indimenticabile 😂.
Grazie Lucrezia. Era molto interessante e divertente di ascoltare tutte queste piccole errori. Ma devi corregerle e spiegarci precisamente ciò che era sbagliato e perché.
Grazie mille Lucrezia per questo video. Io sono nato in Brasile ma di famiglia italiana in entrambi lati, quindi non mi è molto difficile d’imparare l’italiano, per fortuna. Ma ti confesso che molti dei esempi in questo video ripresentano delle errore che io ho fatto spesso. Ho vissuto in America da 30 anni fa, quindi, diciamo penso sopratutto in inglese e conseguentemente, condivido delle errore con i miei compagni americani. Mi ha fato ridere molto sapere che, diciamo, non ero un caso isolato nel mondo degli studenti che imparano un’ altra lingua.
Ciao Lucrezia, Sono a Roma fino al 20 gennaio e ho deciso di parlare solo in italiano, ma è molto divertente che quando sentono i miei familiari parlare in portoghese, tutti inizino a parlare in spagnolo e devo spiegare che parliamo portoghese e non spagnolo…
Ho studiato laura magistrale in Italia. Quando parlavo con i miei amici, volevo dire sono a casa, ma invece dicevo alla casa. Quindi per quello sempre mi prendevano in giro :D.
Ciao Lucrezia, Ma quant’è divertente questa conversazione! Prima della pandemia, trascorrevo ogni estate a Firenze, dove abitava il mio fratello, attualmente trasferitosi qui negli Stati Uniti. In quegli anni, una delle mie abitudini preferite era di andare al mio cocomeraio di fiducia accanto allo Stadio Franchi per godermi una bella fetta di quella meravigliosa delicatezza. Con l’impressione che il nome “cocomero” fosse specifico della Toscana, (nonostante di essere diffuso in altre regioni)), abbiamo fatto una gita a Napoli. Una giornata, sotto il sole bruciante del Mezzogiorno (anche più micidiale di quello Toscano), abbiamo trovato un cocomeraio tradizionale proprio a Spaccanapoli. Nella speranza di non sbagliarmi l’ordine, ho chiesto “due fette di anguilla”! Dopo una bella risata, quell’uomo simpaticissimo ha puntato il dito dall’altra parte della strada e ci ha detto,”La pescheria è proprio lì, ma se volete dell’anguria vi posso anche aiutare.” Mi sono sentito mortificato per l’errore, ma abbiamo avuto un’altra bella risata tutti insieme. A dir poco, non mi sono mai dimenticato l’altro modo di dire “cocomero”. Lucrezia, complimenti per il bel maglione dei colori meravigliosi! Da tifoso della Fiorentina, c’è una sola cosa da dire: “Forza Viola!” Per voi Romanisti, invece, menomale siete finalmente liberati da quel buffone di Mourinho. Auguri, eh!
Cara Lucrezia, non hon paura di parlare ma non ho nessuso con qui parlare! No worries, I will continue to learn and study on my own and of course with you and your wonderful content, this year I have set a goal to watch all of your blogs, at least 2 every day or 30 minutes max, I think it's doable, and to immerse myself more into the grammar. Now I will share a little story about one of my experiences learning spanish, years ago in a class we were practicing sentences and another student read the sentence wrong, instead of saying that "the man was ridding the horse" she said that "the horse was ridding the man" and of course me and my quick mind found this very funny and I giggle which cause a big problem with this girl and she went on to say that " we are not here to laugh at each other but to learn" and then left the class crying!! I was trying to explain to her and the rest of the class that I was not laughing at her but at the silly image in my mind of the poor man carrying the horse, many of the other students thought that it was funny too and that they didn't think that I was laughing at her. I think we should not take it so seriously when we make mistakes, we should learn from them and laugh about it, that's just my opinion anyway. Thank you for for another great video!🙂
Lucrezia, che tu possa iniziare il nuovo anno con ottima salute e armonia nel cuore. Ricevi un bellissimo messaggio da Morelia, Michoacán Messico. Qui hai un'azienda vinicola quando vieni nel mio paese. Seguirò le tue lezioni perché la tua fonetica e il tuo insegnamento sono di buona qualità e hai molto stile. Il tuo italiano è molto tenero quando viene ascoltato. E mi piace perché l'italiano mi mette di buon umore.Ti mando un abbraccio rispettoso.
Ciao Lucrezia, spero che l' anno nuovo sia interessante e molto gentile con tutto il mondo! Ridere ė positivamente un buon modo di rilassare e communicare più facilmente con gli altri. Gli errori che i studenti di una lingua straniera facciamo sono sempre divertenti e, allo stesso tempo, ci aiutano di ricordare la parole giusta!😮😅😊
Adoro il tuo canale!! 💕 sono mezza italiana e quest'anno voglio migliorare il mio italiano. Posso capire tutto però vorrei migliorare le mie capacità di parlare in italiano.
I don't know if you actually went ahead and started a series but I thoroughly enjoyed this -- and learned a lot from listening to the Italian speakers and also to their errors!
Grazie Lucrezia, anche a tutti che hanno mandato messaggi. Sempre esito quando voglio tradurre 'excited' or 'exciting"- parole che usiamo molto in inglese. Forse potresti fare un video spiegando le altre scelte in italiano?
Ho avuto una situazione in cui ho commesso un errore in una delle mie conversazioni internazionali e ho detto Pyutin invece di Putin. Ho notato che i media occidentali se ne sono accorti.:) Falce amici in tedesco significa falsche Freunde.:) Penso anche che questo canale sia una bella scusa per ascoltare con un italiano, soprattutto perché ho fatto il pizzaiolo per metà della mia vita.:)
My boyfriend is Italian, I’m Spanish. He is not scared of speaking Spanish and making mistakes but after 2 years I’m still embarrassed when I try to say something in Italian to him 😢
What's your reaction when your boyfriend makes a mistake in Spanish? You probably smile! So think about that, your boyfriend will smile as well if you make a mistake in Italian. Just give yourself permission to speak and see how it goes!
Questo è un ottimo video per il nuovo anno! Sto commettendo tanti errori quando parlo italiano. ma cerco di andare avanti e spero che qualcuno gentile mi corregga! Sembra che a volte quando sono coraggioso, il mio italiano sia “migliore”! Posso solo sperare che le persone che incontro non pensino che stia massacrando una lingua così bella. Vedi? Sono sicuro di aver fatto degli errori proprio qui! Perdonami! LOL😂
Quando ho imparato un po' di italiano per la prima volta, sono andato in giro per Firenze chiedendo alla gente "Parlo Inglese", che ovviamente è una cosa strana da chiedere. Tutti erano molto gentili, sorridevano e rispondevano in inglese, quindi è stato solo più tardi, quando mi sono seduta con un libro di grammatica, che mi sono sentita in imbarazzo. Grazie per i tuoi video! Saluti dalla Danimarca. /Benjamin
Grazie mille per il tuo canale, e il lavoro che fai per i tutti noi)) sei ill top🎉 Guardiamo i tuoi video insieme con il mio marito, se anche lui non capisce niente 😅
Ciao! Jeg heter Line og er norsk. Så at du har lært norsk!! Så spesielt! Jeg prøver å lære italiensk! Jeg elsker Italia. Jeg liker veldig godt kanalen din på youtube. Line (bor i Frankrike)
thank you so much, I still a beginner, I can't make a phrase, I learned a lot from you... if you can recommend me a website for beginners, thank you in advance... wish you more success...
ciao Lucrezia, come va ? I hope all is well. Can you tell me more about "Romanesco" in terms of the way Romans speak ? is it more of a dialect than anything else ?
Ciao Lucrezia!. Mi chiamo Pablo e sono dall'Argentina. Mi piace molto il tuo canale. Condividere sempre cose interessanti e positive in modo che tutti impariamo. Grazie mille! Ho seguito diversi corsi di italiano e riesco a capire facilmente tutto quello che dici (suppongo per la somiglianza con lo spagnolo e per la mia buona conoscenza della grammatica), tranne qualche parola sconosciuta. Tuttavia, non posso davvero parlarne. Rimango veramente bloccato quando lo provo, e si confonde anche con il portoghese (un'altra lingua che ho studiato un po'). Qualche risorsa che consigli per questi casi?
Quando ero in Erasmus in Sardegna, avevo un compagno di stanza italiano che non parlava inglese, quindi è stata una buona opportunità per me di esercitarmi a parlare. Una volta nel fine settimana lui mi ha chiesto: quali sono i miei programmi per la giornata; e io ho detto: risposare. ci abbiamo messo un minuto per capire che io avrei dovuto dire riposarsi ma ho aggiunto una lettera che ha cambiato completamente il significato
A volte pratico parlare italiano con un amico di me. Lui non è italiano, ma ha studiato l'italiano abbastanza che mi poteva aiutare. Una volte stavamo parlando di cosa avevo mangiato il giorno primo e ho detto che avevo mangiato "cane" invece di "carne". È ancora divertente.
che bella puntata lucrezia!! sara pero, io creo, un po' meglio si tu spiegaressi di piu degli errori, come dire come avra dovuto dire la persone y perche, forse, si ha sbagliato, grazie mille
Check out my recent projects:
📖 VideoGrammatica della lingua italiana A1-B1:
th-cam.com/video/jCX5EcxvIPQ/w-d-xo.html
🗣️ Italian Pronunciation Course: www.giulia.school/italian-pronunciation-course
Oggi sto studiando nel bar e trenta minuti fa una donna e sua figlia mi hanno chiesto se è disponibile la sedia acconta il mio tavolo. Ho detto "prego, è libro" invece "libero". Solo quando sorrise un po' troppo mi reso conto del mio errore.
Ciao Lucrezia! Sono una studentessa, vengo di Russia 🇷🇺, sto studiando l'italiano all'università. Ecco è la mia storia buffa legata all'italiano.
Allora durante una lezione abbiamo parlato dell'inverno. Ho dovuto dire "fiocchi di neve"(❄️), ma mi sono sbagliata e ho detto "gnocchi di neve"(🍝). Mi sebra che le parole siano molto simili 😂 Tutti ridevano. Ma grazie a questo errore mi sono ricordata della differenza.
Grazie mille per tutto che tu fai per noi, sono felice che abbia trovato il tuo canale ♥️🇮🇹
😂❤️
😂😂😂😂😂❤🇮🇹
Ciao! Questo era successo in un negozio con gli suveniri: Una coppia straniera voleva a comprare una cartolina e una francobollo ma loro non erano capaci di parlare una parola italiana. Perciò ho voluto aiutare e ho detto a commesso: "loro volano francobolli" invece "loro vogliono francobolli".Il signore era confuso al inizio ma poi ha iniziato a ridere e ha dato alla coppia tutto che volevano.
Alla fine l’obiettivo è stato raggiunto!! 😁
😄😄
Quando andavo a Venezia molti anni fa, dopo un corso dell'italiano, ho chiesto aiuto in una biglietteria per il mio biglietto avanti. Dopo la commessa mi ha aiutato, volevo dire qualcosa in italiano al di là del semplice 'grazie', e l'ho detta 'grazie mille, è il mio salvagente' - pensando che questo significa 'guardian angel'. Non lo fa. Fortunatamente, mi ha capito (più o meno) e lei mise a ridere forte per un po', con un grande sorriso!
Carino!! “Salvagente” è comunque comprensibile in quel contesto, è qualcosa che ti salva! 😁
Una volta, in una gelateria in Italia, ho ordinato un cono con pesce e fagioli invece di pesca e fragola! Inutile dire che la persona che mi ha servito si è fatta una bella risata.
😆😆😆
😄😄
😂😂
Queste storie sono divertenti e mostrano quanto siano comuni questi errori. Ci aiutano a imparare a ridere di noi stessi, in modo positivo. Grazie Lucrezia
Grazie a te, Robert!
Che puntata divertente! Una volta in Spagna ho ordinato una “piña de cerveza“ invece di una “caña”. Ho fatto ridere la cameriera e tutti i suoi colleghi con il mio Spagnolo, perché invece di un bicchiere di birra avevo chiesto un’ananas piena di birra. Loro erano molto gentili e mi hanno detto che fosse un errore carino.
Che episodio divertente, Lucrezia! Una volta dissi a qualcuno che il costo di qualcosa era di 100 dolori invece di cento dollari. Questo è diventato uno scherzo perché era doloroso spendere cento dollari. Adesso, anche dico questa in inglese come, "it costs $5 pains."
Adesso inizio a dirlo anche io così 😂
grazie Lucrezia! spero che questa idea diventi una serie perchè così possiamo divertirci e anche imparare degli errori comuni....
I very much enjoy hearing the audio messages!
Gives a whole new sense of a community :)
That’s what it is! Yes! 🙏🏻
Una altra volta: grazie mille! I tuoi video sono incredibili.
I can understand almost everything now thanks to these podcasts.. I speak French and Spanish so that helped a lot. The weird thing is I can't speak or write italian because it requires recalling but at least I can understand it now which is a milestone. Thanks for these podcasts only Italian type...tremendous work!
Questo video è stato molto divertente! Non vedo l’ora da vedere un altro episodio come questo. :) Anch’io ho deciso di parlare Italiano molto piú spesso quest’anno. Non voglio vivere piú in paura di errori. Ho iniziato di immaginare un versione di me chi parli Italiano senza problema. A dopo! Ciao! :)
I cant wait to speak in italian some day! I can understand, I am lucky it remains me Spanish. Italian is a beautiful language!
Just want to say how great you're looking and how lovely to see that your mojo is back! Thanks for all you do and have done. You deserve every success.
Ciao Lucrezia! Grazie per aver condiviso la mia storia imbarazzante😂😂😂 Questa serie sarà molto divertente e possiamo tutti imparare!😂 stai benissima in viola!! ❤Un bel maglione.
Grazie a te per averla condivisa!! 🤍
Questo mi sembra un modo veramente ottimo di aiutare le persone a superare la loro paura di parlare! Ascoltando queste storie, si rende conto che sbagliare non è in realtà qualcosa di cui avere paura. Grazie e spero tanto che continui questa seria
Thanks!
Ciao Lucrezia, non commento mai niente su TH-cam, ma questi video che fai sono un'ottima occasione per iniziare e condividere due momenti divertenti con te e tutti gli altri: una volta ho detto al mio amico italiano che in una biblioteca si poteva scannare solo per 15 minuti senza interruzione... A quel tempo, non sapevo che esistesse la parola "scannerizzare". Un'altra volta intendevo dirgli che non volevo scoraggiare gli studenti con la mia lezione, ma invece ho usato il verbo scoreggiare. 😅
Grazie e saluto dalla Repubblica Ceca! ❤
Thanks!
solo dopo aver visto questo episodio ho saputo come si dice" it makes sense"in italiano e cosa significa "fa senso", è molto divertente e utile! mi piace la nuova seria!
Grazie Lucrezia! Sono molto divertente questi video, e impareremo di piu anche. Aspetto tutti quelli che seguono 👏👏👏😅
Buona sera signora Lucrezia......Mi sono divertiti molto ... Sono d'accordo con lei perché gli errori fanno parte del processo di apprendimento di una lingua straniera.....Grazie Mille per motivare noi......,,🫶👍👍
Grazie Lucrezia, sei più bella inquest'anno!!
Ciao Lucrezia! Grazieee mille per questo nuovo video è molto utile 😊alla fine gli errori sono i nostri amici...... e molto divertenti😅... un abbraccio dall'Uruguay 🇮🇹🇺🇾
😁😁😁
Questo è il miglior canale per imparare l'italiano. Grazie mille per questo video.
This was such a good idea for a video. I once made a similar mistake to Jim, but I have made plenty of slip ups in French. I told a waitress I love her instead of "I loved the food," I said I was drunk instead of full of food and I've called people I don't know very well "ma cherie."
Mi è piaciuto molto questa attività 👍🏼 Sono d’accordo con te, dobbiamo esorcizzare 😂 questo timore di parlare, ma non sono pronta 😬🫣
Ciao Lucrezia, mi piace quest´idea! Una volta cuando eravamo in Italia, mia mamma ha chiesto al cameriere in una pizzaria´dove sei, zucchine?´ en vece ´dove sono le zucchine´ (della pizza che abbiamo chiesto)...😅 sorry for my mistakes too, hope you understand it. Grazie mille!
Sei un insegnante straordinaria, il mio sogno è incontrarti di persona e dirti: grazie. Allora ti abbraccio
Grazie a te!
Ciao Lucrezia! Grazie come sempre per i tuoi video carissimi e sarebbe una buon idee se era una serie di video sugli errori comuni in italiano!
Ciao Austin!! Grazie per il suggerimento!
Salve!
Sono Hans. Vengo dalla Svezia.
Mi piace questo tipo di corso e hai una bella voce e parli abbastanza lentamente. Sei facile da capire.
Ho guardato questo video e anche qualche puntata su YT. Studio l’italiano dopo un anno solo e non ho capito tutti gli errori…a mio parere, sarebbe necessario con una spiegazione degli errori commessi e come avrebbe detto in modo corretto.
Buon lavoro!
Raccontami il tuo errore divertente, lascia un messaggio vocale qui: www.speakpipe.com/msg/s/332403/1/69ews42hzfrsqw2q Parte 2:
th-cam.com/video/5i7kwVjtdis/w-d-xo.html
Dovrebbe sicuramente essere una serie su questo canale, perché è divertente, implica rispondere agli spettatori e spiega la differenza tra parole dal suono simile, il che è molto utile.
I live in Italy as an exiled, I am 35 and still speaking only English cuz It feels the primary natural language that my mother has given me.
The colors today looked lovely on you, the purples and the lipstick. Glad you are doing better- I think you had some family issues last year- but you are back and better than ever. Thanks for all you do.
Grazie da Texas come sempre. Avendo gli amici su Tandem di parlare con me ogni settimana e la cosa che mi ha aiutato molto. E’ gratuito (app)
Ottimo!
Mi piace molto la forma di questo video, aspetterò di più!
Grazie Lucrezia per il tutto che fai per noi ❤❤❤Sei bellissima ❤
Grazie a te 🤍
I really love learning and practicing my Italian...I just done have anyone to practice with. I still practice my self and go from there.
Mi ha piaciuto moltissimo questo tipo de vídeo, grazie mille❤
Ho imparato l'italiano dal 2019, e in novembre di 2023 fu la prima occasione che ho parlato questa lingua con una signora ucraniana qui in Canada.
Lei ma detto que sono molto intelligente e que parlo bene l'italiano per non essere italiano.
In gran parte e grazie a te Lucrezia. 🔥😎
Non ho paura di parlare con Qualcuno, amo parlare l'italiano
Ciao Lucrezia! Da tanto, che sono iscritta all tuo canale, molto interessante ed utile a chi vuole tenere la lingua italiana in buon livello e anche migliorarla. Io ho vissuto a Roma per 3 anni, e all iniziato ho studiato la lingua in scuola, poi ho passato tutti i passi per poter usare l'italiano nella vita di ogni giorno. E a volte mi erano successi le situazioni molto divertenti, ad esempio come questo.
Ero all supermercato, e volevo comprare la carne di coniglio, e quando sono arrivata all banco della macelleria, invece di chiedere il coniglio, ho chiesto il cagnolino😅. Il signore aveva una espressione indimenticabile 😂.
Immagino l’espressione del signore al banco!! 😆
Poi ridevamo molto, insieme
Grazie Lucrezia. Era molto interessante e divertente di ascoltare tutte queste piccole errori. Ma devi corregerle e spiegarci precisamente ciò che era sbagliato e perché.
È quello che ho fatto, parlando tra un episodio e l’altro!
Vá bennisso, cara!!
Consiglio meraviglioso. Grazie mille, e tutto lo meglio per l'anno nuovo. Grazie Lucrezia
Grazie mille Lucrezia per questo video. Io sono nato in Brasile ma di famiglia italiana in entrambi lati, quindi non mi è molto difficile d’imparare l’italiano, per fortuna. Ma ti confesso che molti dei esempi in questo video ripresentano delle errore che io ho fatto spesso. Ho vissuto in America da 30 anni fa, quindi, diciamo penso sopratutto in inglese e conseguentemente, condivido delle errore con i miei compagni americani. Mi ha fato ridere molto sapere che, diciamo, non ero un caso isolato nel mondo degli studenti che imparano un’ altra lingua.
molto divertente Lucrezia !
Grazie mille Lucrezia per questo video divertente che incorragia tutti di noi, poiche tanto e vero che sbagliando si impara.
Ciao Lucrezia! Molto divertente. Penso che sarebbe una bella nuoca rubrica per il tuo canale...
Ciao Paul! Grazie a te!
Lucrezia ottima idea, questa serie sarà molto utile e divertente!
Ciao Lucrezia, Sono a Roma fino al 20 gennaio e ho deciso di parlare solo in italiano, ma è molto divertente che quando sentono i miei familiari parlare in portoghese, tutti inizino a parlare in spagnolo e devo spiegare che parliamo portoghese e non spagnolo…
I love this idea of a series! Grazie Lucrezia! Lascia perdere la paura e vero!
Ho studiato laura magistrale in Italia. Quando parlavo con i miei amici, volevo dire sono a casa, ma invece dicevo alla casa. Quindi per quello sempre mi prendevano in giro :D.
E un vídeo molto interesante Lucrezia. Grazie mille. ❤
Ciao Angel! Grazie mille a te 🙏🏻
Ciao Lucrezia! I like this topic. 😍
I’m happy to know it!!
Ciao Lucrezia,
Ma quant’è divertente questa conversazione! Prima della pandemia, trascorrevo ogni estate a Firenze, dove abitava il mio fratello, attualmente trasferitosi qui negli Stati Uniti. In quegli anni, una delle mie abitudini preferite era di andare al mio cocomeraio di fiducia accanto allo Stadio Franchi per godermi una bella fetta di quella meravigliosa delicatezza.
Con l’impressione che il nome “cocomero” fosse specifico della Toscana, (nonostante di essere diffuso in altre regioni)), abbiamo fatto una gita a Napoli. Una giornata, sotto il sole bruciante del Mezzogiorno (anche più micidiale di quello Toscano), abbiamo trovato un cocomeraio tradizionale proprio a Spaccanapoli. Nella speranza di non sbagliarmi l’ordine, ho chiesto “due fette di anguilla”! Dopo una bella risata, quell’uomo simpaticissimo ha puntato il dito dall’altra parte della strada e ci ha detto,”La pescheria è proprio lì, ma se volete dell’anguria vi posso anche aiutare.” Mi sono sentito mortificato per l’errore, ma abbiamo avuto un’altra bella risata tutti insieme. A dir poco, non mi sono mai dimenticato l’altro modo di dire “cocomero”.
Lucrezia, complimenti per il bel maglione dei colori meravigliosi! Da tifoso della Fiorentina, c’è una sola cosa da dire: “Forza Viola!” Per voi Romanisti, invece, menomale siete finalmente liberati da quel buffone di Mourinho. Auguri, eh!
Grazie tante per questo video viene un sollievo nel core ❤
Grazie maestra Lucrezia da Haïti ! Ho molto imparato con te nel ombra! Capisco sempre quello che dice!
Che bello!! Da Haïti! Wow!! 🙏🏻❤️
Siiii ! E ti seguo da quasi 6 anni . Anche se non regolarmente! Ma davvero grazie!
Cara Lucrezia, non hon paura di parlare ma non ho nessuso con qui parlare! No worries, I will continue to learn and study on my own and of course with you and your wonderful content, this year I have set a goal to watch all of your blogs, at least 2 every day or 30 minutes max, I think it's doable, and to immerse myself more into the grammar. Now I will share a little story about one of my experiences learning spanish, years ago in a class we were practicing sentences and another student read the sentence wrong, instead of saying that "the man was ridding the horse" she said that "the horse was ridding the man" and of course me and my quick mind found this very funny and I giggle which cause a big problem with this girl and she went on to say that " we are not here to laugh at each other but to learn" and then left the class crying!! I was trying to explain to her and the rest of the class that I was not laughing at her but at the silly image in my mind of the poor man carrying the horse, many of the other students thought that it was funny too and that they didn't think that I was laughing at her. I think we should not take it so seriously when we make mistakes, we should learn from them and laugh about it, that's just my opinion anyway. Thank you for for another great video!🙂
Grazie Lucrezia per un episodio divertente 💛
Grazie a te!! 🙏
Feliz año y muchas bendiciones hermosa Lucrezia, gracias de corazón..
Lucrezia, che tu possa iniziare il nuovo anno con ottima salute e armonia nel cuore. Ricevi un bellissimo messaggio da Morelia, Michoacán Messico. Qui hai un'azienda vinicola quando vieni nel mio paese. Seguirò le tue lezioni perché la tua fonetica e il tuo insegnamento sono di buona qualità e hai molto stile. Il tuo italiano è molto tenero quando viene ascoltato. E mi piace perché l'italiano mi mette di buon umore.Ti mando un abbraccio rispettoso.
Un caro saluto a te!
Ciao Lucrezia, spero che l' anno nuovo sia interessante e molto gentile con tutto il mondo! Ridere ė positivamente un buon modo di rilassare e communicare più facilmente con gli altri. Gli errori che i studenti di una lingua straniera facciamo sono sempre divertenti e, allo stesso tempo, ci aiutano di ricordare la parole giusta!😮😅😊
😁😁😁
Ciao lucrezia, imparo L'italiano da cinque mesi, e questi vídeo sono molto utile per me, perché sono utile per non aver paura di sbagliarmi 😅
Che bello!!! 🙏🏻🤍
Adoro il tuo canale!! 💕 sono mezza italiana e quest'anno voglio migliorare il mio italiano. Posso capire tutto però vorrei migliorare le mie capacità di parlare in italiano.
Ciao Roberta!! Grazie mille!! Sono sicura che ci riuscirai benissimo 🤓
I don't know if you actually went ahead and started a series but I thoroughly enjoyed this -- and learned a lot from listening to the Italian speakers and also to their errors!
Grazie, Francesca!! I'm planning a second one! :D
Here it is!! Niente più paura di parlare italiano! (Subtitles) #speakitalian
th-cam.com/video/5i7kwVjtdis/w-d-xo.html
@@lucreziaoddone Ho guardato il video e mi ha piaciuto tanto! Ho imparato assai ed ho fatto delle risate! Grazie!
Mi piace questa nuova serie! Grazie.
Grazie mille per questo video!Sbagliando si impara!
Grazie Lucrezia, anche a tutti che hanno mandato messaggi.
Sempre esito quando voglio tradurre 'excited' or 'exciting"- parole che usiamo molto in inglese.
Forse potresti fare un video spiegando le altre scelte in italiano?
K voz linda
Mi piace molto queste serie!
Ciao ho studiato bellissimo ❤
Great idea, please continue!
Ho avuto una situazione in cui ho commesso un errore in una delle mie conversazioni internazionali e ho detto Pyutin invece di Putin. Ho notato che i media occidentali se ne sono accorti.:) Falce amici in tedesco significa falsche Freunde.:) Penso anche che questo canale sia una bella scusa per ascoltare con un italiano, soprattutto perché ho fatto il pizzaiolo per metà della mia vita.:)
Grazie
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻 per questa nuova seria.
Grazie 🌹🌷🌺
My boyfriend is Italian, I’m Spanish. He is not scared of speaking Spanish and making mistakes but after 2 years I’m still embarrassed when I try to say something in Italian to him 😢
What's your reaction when your boyfriend makes a mistake in Spanish? You probably smile! So think about that, your boyfriend will smile as well if you make a mistake in Italian. Just give yourself permission to speak and see how it goes!
Questo è un ottimo video per il nuovo anno! Sto commettendo tanti errori quando parlo italiano. ma cerco di andare avanti e spero che qualcuno gentile mi corregga! Sembra che a volte quando sono coraggioso, il mio italiano sia “migliore”! Posso solo sperare che le persone che incontro non pensino che stia massacrando una lingua così bella. Vedi? Sono sicuro di aver fatto degli errori proprio qui! Perdonami! LOL😂
Ciao Gina!! Ma scherzi?! Non stai massacrando proprio niente!! Spero che questo video ti abbia dato ancora più coraggio!
Ciao! Massacrando! Hehe sei molto divertente! Anche io massacro il italiano...
Grazie mille per questo lezion
Grazie a te per aver guardato il video!
Grazie mille
How can I start learning Italian in a good way ?
I have known some Italian basics but I need to do create sentence depending on myself.
Grazie a te! I would suggest studying with a grammar book and review the very basics and then practice speaking right away!
Interessante canale Grazie
Quando ho imparato un po' di italiano per la prima volta, sono andato in giro per Firenze chiedendo alla gente "Parlo Inglese", che ovviamente è una cosa strana da chiedere. Tutti erano molto gentili, sorridevano e rispondevano in inglese, quindi è stato solo più tardi, quando mi sono seduta con un libro di grammatica, che mi sono sentita in imbarazzo. Grazie per i tuoi video! Saluti dalla Danimarca. /Benjamin
nella mia lingua, il soggetto non dipende dalla fine delle parole e talvolta è ancora una sfida quando si cerca di costruire una frase.
😃😃
Grazie mille per il tuo canale, e il lavoro che fai per i tutti noi)) sei ill top🎉 Guardiamo i tuoi video insieme con il mio marito, se anche lui non capisce niente 😅
Che bello che li guarda insieme a te!! ☺️
Ciao! Jeg heter Line og er norsk. Så at du har lært norsk!! Så spesielt! Jeg prøver å lære italiensk! Jeg elsker Italia. Jeg liker veldig godt kanalen din på youtube. Line (bor i Frankrike)
Tusen takk, Line!!!
Ciao ….oggi è bellissima 😘
Thank you!
Grazie a te!
thank you so much,
I still a beginner, I can't make a phrase, I learned a lot from you...
if you can recommend me a website for beginners, thank you in advance...
wish you more success...
Wow! Serie stupenda!
🤩
Questo episodio dimmi "Stai attenta alle doppie consonanti, ma nonostante prendi i rischi."🥰 Era diverente. L'ho godato.
Ciao
Molto divertente
ciao Lucrezia, come va ? I hope all is well. Can you tell me more about "Romanesco" in terms of the way Romans speak ? is it more of a dialect than anything else ?
Ciao Lucrezia!. Mi chiamo Pablo e sono dall'Argentina. Mi piace molto il tuo canale. Condividere sempre cose interessanti e positive in modo che tutti impariamo.
Grazie mille!
Ho seguito diversi corsi di italiano e riesco a capire facilmente tutto quello che dici (suppongo per la somiglianza con lo spagnolo e per la mia buona conoscenza
della grammatica), tranne qualche parola sconosciuta. Tuttavia, non posso davvero parlarne. Rimango veramente bloccato quando lo provo, e si confonde anche con il portoghese (un'altra lingua che ho studiato un po').
Qualche risorsa che consigli per questi casi?
Do more for sure
Mi piacciono tantissimo questo nuovo video!!!
🤩🤩🤩
Quando ero in Erasmus in Sardegna, avevo un compagno di stanza italiano che non parlava inglese, quindi è stata una buona opportunità per me di esercitarmi a parlare. Una volta nel fine settimana lui mi ha chiesto: quali sono i miei programmi per la giornata; e io ho detto: risposare. ci abbiamo messo un minuto per capire che io avrei dovuto dire riposarsi ma ho aggiunto una lettera che ha cambiato completamente il significato
😁😁😁
Mi è piaciuto tantissimo questa nuova serie 😊
Ne sono felice! 🤍
A volte pratico parlare italiano con un amico di me. Lui non è italiano, ma ha studiato l'italiano abbastanza che mi poteva aiutare. Una volte stavamo parlando di cosa avevo mangiato il giorno primo e ho detto che avevo mangiato "cane" invece di "carne". È ancora divertente.
La R è importante! 😄
@@lucreziaoddone assolutamente
che bella puntata lucrezia!! sara pero, io creo, un po' meglio si tu spiegaressi di piu degli errori, come dire come avra dovuto dire la persone y perche, forse, si ha sbagliato, grazie mille