You explain things so well. I always learn from your channel. You have a way of teaching with a twist and new way of explaining things. I have been studying Spanish for 20 + years and every time I watch one of your videos for a review the tema becomes so much clearer for me to understand. You are a natural born teacher!!!!
¡Épale chama! ¿Cómo estás? Todo chévere por acá. Hace rato que no visito tu canal pero veo que sigues bien haciendo los videos más chéveres y útiles de TH-cam. Muchas gracias por todo tu esfuerzo y dedicación en eseñarnos español.
This video was a great review for me. "Quien no sabe" means "the lone ranger" LOL. I loved hearing you translate your practice sentences into english with your beautiful south american accent. There was enough english for me to follow along. Another thing I found very helpful was your use of past tence sentence structure. I liked the review of a few time markers. I like to go through the video and pause it and practice each sentence a few times. You are getting better with your lighting every time!
I’m happy that you could follow along with the little English I used here. Thank you for commenting about my lighting. Btw, I got one of your comments some days ago with many details about lighting and some advice, but I can’t find it anymore, not sure what happened. If you want to send me more private recommendations you could keep doing it by email as well. Here’s my email address: speakspanishwithpaula@gmail.com Gracias por estar en el canal. Lo aprecio mucho 😊😊
Gracias por el video, Paula. Me gustaría asegurarme de que entiendo lo que dijo con respecto a usar “saber + cómo.” ¿Estuvo diciendo que nunca es correcto usar los dos juntos para describir habilidades, o solamente en ciertas situaciones? Le pregunto esto porque estoy prácticamente seguro de que he visto a otros nativos usándolos consecutivamente. ¡Gracias por su ayuda!
Hola Profe Paula Tengo una pregunta. Puedo usar el verbo saber en preterite en vez de el verbo descubrir como en ingles ' I found out....' por ejemplo: Descubri la verdad.
¡Hola! Exactamente, como dije en el video, el pretérito de saber muchas veces se traduce como “find out”, y lo puedes intercambiar con el verbo “descubrir” Supe la verdad = descubrí la verdad = I found out the truth 👍🏻👍🏻
Hola paula, muy buen video como siempre. Perdona mis mil preguntas pero quería preguntante algo sobre ABOUT. Por ejemplo si quiero decir " the movie is about a doctor who..." puedo decir " la pelicula( SE trata de/ SE trata sobre/ habla de/habla sobre) un medico que.. "?? Tienen las 4 El mismo significato?. La segunda pregunta es : "la pelicula trata de..." ( sin usar la palabra SE) es incorrecto? Muchas gracuas por adelantado
@@SpeakSpanishWithPaula yes of course Paula. I need some more practice. I am at about 700 word vocabulary and about 1.5 years casual at home practice. It take a while. I have heard it said about 10,000 hours to master any subject. Cheers and thank you so kindly. Richard
🤓 ¿Sabías estas diferencias entre los verbos “saber” y “conocer”? 🤓
👇🏻👇🏻 Déjame tu respuesta 👇🏻👇🏻
No sabía pero ahora sé - ¡Muchas gracias!
Best Spanish lesson I have found on TH-cam. Thank you!
Thank you 😊
I took so many notes while watching this video!! Excellent explanations of how to use these verbs and not get them mixed up!!
Excellent!! Taking notes is helpful to remember and memorize things.
Gracias por ver el video 😊
You explain things so well. I always learn from your channel. You have a way of teaching with a twist and new way of explaining things. I have been studying Spanish for 20 + years and every time I watch one of your videos for a review the tema becomes so much clearer for me to understand. You are a natural born teacher!!!!
Aww muchas gracias ☺️☺️
Tu comentario me inspira a seguir motivada y enseñar cada vez más.
Muchas gracias, buena explicaccion
Very well explained 😍😍😍😍😍 muchísimo gracias !
Gracias a ti. Es un placer ayudar 😊
Muy fácil que entender. Gracias!
Great explanation, great video.
Muy útil muchas gracias querida Paula
Me alegra que te sea útil. Gracias a ti 😊
I like how you are organized
¡Épale chama! ¿Cómo estás? Todo chévere por acá. Hace rato que no visito tu canal pero veo que sigues bien haciendo los videos más chéveres y útiles de TH-cam.
Muchas gracias por todo tu esfuerzo y dedicación en eseñarnos español.
Gracias a ti. ¿De dónde eres? Leyendo tu comentario pareces un paisano 🇻🇪
Hi dear Paula 😘really miss you,great job💪I wish I could understand Spanish😉
I miss you so much my dear. Hope everything is going well. Sending you love and good vibes 💕💕
This video was a great review for me. "Quien no sabe" means "the lone ranger" LOL. I loved hearing you translate your practice sentences into english with your beautiful south american accent. There was enough english for me to follow along.
Another thing I found very helpful was your use of past tence sentence structure.
I liked the review of a few time markers. I like to go through the video and pause it and practice each sentence a few times.
You are getting better with your lighting every time!
I’m happy that you could follow along with the little English I used here.
Thank you for commenting about my lighting. Btw, I got one of your comments some days ago with many details about lighting and some advice, but I can’t find it anymore, not sure what happened. If you want to send me more private recommendations you could keep doing it by email as well. Here’s my email address: speakspanishwithpaula@gmail.com
Gracias por estar en el canal. Lo aprecio mucho 😊😊
Gracias por el video, Paula. Me gustaría asegurarme de que entiendo lo que dijo con respecto a usar “saber + cómo.” ¿Estuvo diciendo que nunca es correcto usar los dos juntos para describir habilidades, o solamente en ciertas situaciones? Le pregunto esto porque estoy prácticamente seguro de que he visto a otros nativos usándolos consecutivamente. ¡Gracias por su ayuda!
Yo no estoy de mal humor 🙃🙃🙃🙃🙃..... Yo conozco muchas profesoras pero ninguna sabe explicar español como tu 😊😊😊
Jajajaja hay muchas Marielas 😬😬
Graciasssss ☺️☺️
Hola Profe Paula
Tengo una pregunta. Puedo usar el verbo saber en preterite en vez de el verbo descubrir como en ingles ' I found out....' por ejemplo:
Descubri la verdad.
¡Hola!
Exactamente, como dije en el video, el pretérito de saber muchas veces se traduce como “find out”, y lo puedes intercambiar con el verbo “descubrir”
Supe la verdad = descubrí la verdad = I found out the truth 👍🏻👍🏻
@@SpeakSpanishWithPaula Mil gracias.
Me gustó el video. Una pequeña correción. Debe ser To Find Out en vez de To Found out.
Hola paula, muy buen video como siempre. Perdona mis mil preguntas pero quería preguntante algo sobre ABOUT. Por ejemplo si quiero decir " the movie is about a doctor who..." puedo decir " la pelicula( SE trata de/ SE trata sobre/ habla de/habla sobre) un medico que.. "?? Tienen las 4 El mismo significato?.
La segunda pregunta es : "la pelicula trata de..." ( sin usar la palabra SE) es incorrecto?
Muchas gracuas por adelantado
Todas son correctas e intercambiables. 👏🏻
También puedes decir: La película ES SOBRE un médico que…..
Otra video bueno
Gracias 🤩
conozco a Paula, ella era maestra buenísima.
¿Era o es? 😬😬 Si dices “era” es porque ya no soy una buena maestra. Espero que no sea el caso (I hope is not the case).
Gracias por ver el video 😉
@@SpeakSpanishWithPaula yes of course Paula. I need some more practice. I am at about 700 word vocabulary and about 1.5 years casual at home practice. It take a while. I have heard it said about 10,000 hours to master any subject. Cheers and thank you so kindly. Richard
Soy hablante nativo pero es confortable estar aquí jajaj
Todos son bienvenidos. ¿De dónde eres?
Yo conozco a Paula ella es bonichima profesora
"Que TE Vaya Bien "que significa???
i know who wil smith is but i never met him. in spanish, yo conozco will smith , pero nuca lo veo es correcto?
Sé que I Am Legend salió en 2007. Pero no conozco la película. No la vi.
Muy buen ejemplo. 👏🏻👏🏻
Yo sí vi esa película pero no me gustó mucho. 🤣
Conozco un lugar que te va a encantar ¿¿¿¿o vaya a encantar sería correcto???
Yo no sé saber... La mejor traducción (en mi opinión) será "I can't swim".
Dónde te acuestas con el viejo
Cuidado tu no te lo ssss