遇到觀眾的麻煩留言 つな使用更加麻煩的回應進行反擊w 被拿捏得死死的怎麼贏啦w【

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 9

  • @yubi-yubi
    @yubi-yubi 3 วันที่ผ่านมา +7

    回老家就是,整個人放鬆,減少3C產品的使用率,然後整個人放給他軟爛❤

  • @Huaibai
    @Huaibai 3 วันที่ผ่านมา +3

    吃飯那段有夠好笑,我回鄉下老家時也是這樣狂吃,然後很愜意就會午睡,容易就胖起來了

  • @ls33_nacho
    @ls33_nacho 3 วันที่ผ่านมา +3

    3:22 貓:欸~就是玩www
    這貓真的有夠皮😂😂😂😂
    6:02 我記得つな用的螢幕好像調整角度很省力,用久了感覺就會卡不住
    8:11這個我覺得應該是說英文,大概意思是同一邊、同一隊或者夥伴吧,我英文太爛一時想不起怎麼拼😂😂😂😂

    • @Irin_translate
      @Irin_translate  3 วันที่ผ่านมา

      我也聽覺得是teamだろ
      但我get不到在這邊說我們是一隊的是什麼意思
      所以就改用可能的另一解chill了🫠

    • @ls33_nacho
      @ls33_nacho 3 วันที่ผ่านมา

      ​@@Irin_translate對照上一句觀眾說是你先起頭的吧,我猜就是單純把觀眾拉下水,變成不是つな起頭,而是大家一起起頭的😂😂😂

    • @Irin_translate
      @Irin_translate  3 วันที่ผ่านมา +1

      啊啊了解
      那翻譯改成
      “我們是在同一艘船上的對吧?”
      應該就可以了🙂

    • @ls33_nacho
      @ls33_nacho 3 วันที่ผ่านมา

      @@Irin_translate 感覺可以👍

  • @雷ネズミ-i5q
    @雷ネズミ-i5q 2 วันที่ผ่านมา

    所以應該可以期待小胖貓的健身環了吧?

    • @Irin_translate
      @Irin_translate  49 นาทีที่ผ่านมา

      つな的防音室聽起來是真的沒有空間讓他健身環的
      可能很困難😂